translation error of simplified Chinese in master/po/zh_CN.po
at line 66 of master/po/zh_CN.po, "网络缓冲区阀值" should be "网络缓冲阈值",there are 2 errors:
- “Network buffering” is not "网络缓冲区" , it's not an entity but an action, so "缓冲" is the proper translation.
- There is no such a term of "阀值" in Chinese, it ought to be "阈值"(threshold)
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:8
msgid "Network buffering threshold"
msgstr "网络缓冲区阀值"