Commit 8e4623d2 authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle 🇧🇷 Committed by Administrator

Update Brazilian Portuguese translation

parent abcda29c
Pipeline #63161 passed with stage
in 1 minute
# Brazilian Portuguese translation of gnome-font-viewer.
# Copyright (C) 1999-2018 the GNOME Utils authors.
# Copyright (C) 1999-2019 the GNOME Utils authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
# Alexandre Hautequest <hquest@fesppr.br>, 1999.
# Ariel Bressan da Silva <ariel@conectiva.com.br>, 2000.
......@@ -21,29 +21,30 @@
# Breno Felipe Morais de Santana <breno_info@globomail.com>, 2012.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2014.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2014.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012, 2017-2018.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-28 04:56-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-26 23:08-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "Fontes do GNOME"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1119
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Ver fontes no seu sistema"
......@@ -90,14 +91,11 @@ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ARQUIVO-FONTE ARQUIVO-SAÍDA"
#: src/font-view-app-menu.ui:6
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#| msgid "About Font Viewer"
msgid "About Fonts"
msgstr "Sobre o Fontes"
#: src/font-view-app-menu.ui:10
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: src/font-view.c:93
#: src/font-view.c:99
msgid "Show the application's version"
msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
......@@ -106,119 +104,125 @@ msgstr "Mostra a versão do aplicativo"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
#: src/font-view.c:223
#: src/font-view.c:230
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, padrão %g"
#: src/font-view.c:279
#: src/font-view.c:286
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instância %d"
#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
#: src/font-view.c:324
#: src/font-view.c:331
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/font-view.c:350
#: src/font-view.c:357
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/font-view.c:353
#: src/font-view.c:360
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: src/font-view.c:363
#: src/font-view.c:370
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
#: src/font-view.c:431 src/font-view.c:465
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
#: src/font-view.c:436 src/font-view.c:471
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos autorais"
#: src/font-view.c:434
#: src/font-view.c:441
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: src/font-view.c:439
#: src/font-view.c:446
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
#: src/font-view.c:444
#: src/font-view.c:451
msgid "Designer"
msgstr "Designer"
#: src/font-view.c:449
#: src/font-view.c:456
msgid "License"
msgstr "Licença"
#: src/font-view.c:479
#: src/font-view.c:486
msgid "Glyph Count"
msgstr "Contagem de glifos"
#: src/font-view.c:482
#: src/font-view.c:489
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Glifos coloridos"
#: src/font-view.c:482
#: src/font-view.c:489
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: src/font-view.c:482
#: src/font-view.c:489
msgid "no"
msgstr "não"
#: src/font-view.c:486
#: src/font-view.c:493
msgid "Layout Features"
msgstr "Recursos de layout"
#: src/font-view.c:493
#: src/font-view.c:500
msgid "Variation Axes"
msgstr "Eixos de variação"
#: src/font-view.c:501
#: src/font-view.c:508
msgid "Named Styles"
msgstr "Estilos nomeados"
#: src/font-view.c:518
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalação falhou"
#: src/font-view.c:525
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: src/font-view.c:690
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Esta fonte não pôde ser exibida."
#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
#: src/font-view.c:838
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/font-view.c:663
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Esta fonte não pôde ser exibida."
#: src/font-view.c:841
#| msgid "Install"
msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
#: src/font-view.c:844
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: src/font-view.c:819
#: src/font-view.c:847
#| msgid "Install Failed"
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: src/font-view.c:865
msgid "Info"
msgstr "Informação"
#: src/font-view.c:834
#: src/font-view.c:880
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: src/font-view.c:939
#: src/font-view.c:992
msgid "All Fonts"
msgstr "Todas as fontes"
#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
#: src/font-view.c:1118 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: src/font-view.c:1068
#: src/font-view.c:1121
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Hautequest <hquest@fesppr.br>\n"
......@@ -249,8 +253,8 @@ msgstr "fontes;tipo de fonte;tipo da fonte;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
msgid "preferences-desktop-font"
msgstr "preferences-desktop-font"
msgid "org.gnome.font-viewer"
msgstr "org.gnome.font-viewer"
#: src/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -1054,6 +1058,15 @@ msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Zero cortado"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Sobre"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Sair"
#~ msgid "preferences-desktop-font"
#~ msgstr "preferences-desktop-font"
#~ msgid "Font Viewer"
#~ msgstr "Visualizador de fontes"
......@@ -1069,8 +1082,5 @@ msgstr "Zero cortado"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Fechar"
#~ msgid "About Font Viewer"
#~ msgstr "Sobre o Visualizador de fontes"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Feito"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment