Commit 381314a8 authored by Kristjan Esperanto's avatar Kristjan Esperanto

Updated Esperanto translation

parent 098d9e7a
# Esperanto translation for gnome-utils.
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
# Esperanto translation for gnome-font-viewer.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-font-viewer package.
# Kevin SCHAEFER <lugubrili@hotmail.com>, 2009.
# Michael MORONI, <haikara90@gmail.com >, 2009.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011.
# Matthew Chisholm <mat.eo416@gmail.com>, 2013.
# Matthew CHISHOLM <mat.eo416@gmail.com>, 2013.
# Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:50-0400\n"
"Last-Translator: Matthew Chisholm <mat.eo416@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-25 07:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-25 10:31-0600\n"
"Last-Translator: Daniel Puentes <blatberk@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-24 14:28+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
"use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
"font would look under various sizes."
msgstr ""
"GNOME-Tiparovidigilo montras al vi la instalitajn tiparojn per miniaturoj. "
"Elektante iun ajn miniaturon, montros kiel la elektita tiparo "
"aspektus je kelkaj grandoj."
#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
"ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
"available to all users on the computer."
msgstr ""
"GNOME-Tiparovidigilo ankaŭ subtenas instaladon de .ttf kaj aliaj tiparaj "
"dosierformoj. Oni povas instali tiparoj por propra uzo aŭ por ĉiuj uzantoj "
"en la komputilo."
#: ../src/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
......@@ -42,81 +63,103 @@ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "TIPARO-DOSIERO ELIGO-DOSIERO"
#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
msgid "About Font Viewer"
msgstr "Pri tipar-rigardilo"
msgid "About"
msgstr "Pri"
#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
msgstr "Ĉesi"
#: ../src/font-view.c:176
#: ../src/font-view.c:76
msgid "GNOME Font Viewer"
msgstr "Tiparovidigilo de GNOME"
#: ../src/font-view.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "Montri aplikaĵan version"
#: ../src/font-view.c:196
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: ../src/font-view.c:179
#: ../src/font-view.c:199
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
#: ../src/font-view.c:189
#: ../src/font-view.c:209
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../src/font-view.c:234 ../src/font-view.c:253
#: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
msgid "Version"
msgstr "Versio "
#: ../src/font-view.c:239 ../src/font-view.c:259
#: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
msgid "Copyright"
msgstr "Kopirajto"
#: ../src/font-view.c:244
#: ../src/font-view.c:264
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
#: ../src/font-view.c:272
#: ../src/font-view.c:295
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalo malsukcesis"
#: ../src/font-view.c:278
#: ../src/font-view.c:302
msgid "Installed"
msgstr "Intsalite"
#: ../src/font-view.c:281 ../src/font-view.c:533
#: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
msgid "Install"
msgstr "Intsali"
#: ../src/font-view.c:414
#: ../src/font-view.c:440
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Ĉi tiparon ne eblas vidigi."
#: ../src/font-view.c:479
msgid "_Close"
msgstr "_Fermi"
#: ../src/font-view.c:521
#: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr "Informoj"
#: ../src/font-view.c:550
#: ../src/font-view.c:579
msgid "Back"
msgstr "Malantaŭen"
#: ../src/font-view.c:640
#: ../src/font-view.c:669
msgid "All Fonts"
msgstr "Ĉiuj tiparoj"
#: ../src/font-view.c:758 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
#: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
msgstr "Tipar-rigardilo"
msgstr "Tiparovidigilo"
#: ../src/font-view.c:759 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
#: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Rigardi tiparojn en via sistemo"
#: ../src/font-view.c:761
#: ../src/font-view.c:790
msgid "translator-credits"
msgstr "Matthew Chisholm <mat.eo416@gmail.com>"
#: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
#: ../src/font-view.c:929
msgid "[FILE...]"
msgstr "[DOSIERO...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
#: ../src/font-view.c:937
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Rulu '%s --help' por vidi kompletan liston de disponeblaj komandliniaj "
"opcioj."
#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "tiparoj;tiparnomo;"
#~ msgid "About Font Viewer"
#~ msgstr "Pri tipar-rigardilo"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Fermi"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment