Commit 28c9ce77 authored by Efstathios Iosifidis's avatar Efstathios Iosifidis Committed by Administrator

Update Greek translation

parent 599723a5
......@@ -33,10 +33,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-02 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 13:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-09 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
......@@ -47,126 +47,136 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
#| msgid "GNOME Font Viewer"
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "Εφαρμογή Γραμματοσειρές GNOME"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Δείτε τις γραμματοσειρές του συστήματος σας"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
#| msgid ""
#| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
#| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
#| "the font would look under various sizes."
msgid ""
"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
"use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
"font would look under various sizes."
"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
msgstr ""
"Η εφαρμογή Προβολή γραμματοσειρών GNOME σας δείχνει τις γραμματοσειρές που "
ίναι εγκατεστημένες στον υπολογιστή σας για δική σας χρήση, σε μορφή "
"Η εφαρμογή Γραμματοσειρές GNOME σας δείχνει τις γραμματοσειρές που είναι "
"εγκατεστημένες στον υπολογιστή σας για δική σας χρήση, σε μορφή "
"μικρογραφιών. Επιλέγοντας μια μικρογραφία, θα σας εμφανίσει σε πλήρη προβολή "
"πως θα έδειχνε αυτή η γραμματοσειρά σε διάφορα μεγέθη."
#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
#| msgid ""
#| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
#| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
#| "made available to all users on the computer."
msgid ""
"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
"ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
"available to all users on the computer."
msgstr ""
"Η εφαρμογή Προβολή γραμματοσειρών GNOME υποστηρίζει επίσης την εγκατάσταση "
"αρχείων για νέες γραμματοσειρές που λήφθηκαν σε μορφή .ttf ή σε άλλα "
"πρότυπα. Οι γραμματοσειρές μπορούν να εγκατασταθούν είτε αποκλειστικά για "
"δική σας χρήση, είτε να είναι διαθέσιμες για όλους τους χρήστες στον "
"υπολογιστή σας."
"Η εφαρμογή Γραμματοσειρές GNOME υποστηρίζει επίσης την εγκατάσταση αρχείων "
"για νέες γραμματοσειρές που λήφθηκαν σε μορφή .ttf ή σε άλλα πρότυπα. Οι "
"γραμματοσειρές μπορούν να εγκατασταθούν είτε αποκλειστικά για δική σας "
"χρήση, είτε να είναι διαθέσιμες για όλους τους χρήστες στον υπολογιστή σας."
#: ../src/font-thumbnailer.c:189
#: src/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Κείμενο σε μικρογραφία (προεπιλεγμένο: Αα)"
#: ../src/font-thumbnailer.c:189
#: src/font-thumbnailer.c:189
msgid "TEXT"
msgstr "ΚΕΙΜΕΝΟ"
#: ../src/font-thumbnailer.c:191
#: src/font-thumbnailer.c:191
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Μέγεθος μικρογραφίας (προεπιλογή: 128)"
#: ../src/font-thumbnailer.c:191
#: src/font-thumbnailer.c:191
msgid "SIZE"
msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣ"
#: ../src/font-thumbnailer.c:193
#: src/font-thumbnailer.c:193
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
#: src/font-view-app-menu.ui:6
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
#: src/font-view-app-menu.ui:10
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: ../src/font-view.c:76
msgid "GNOME Font Viewer"
msgstr "Εφαρμογή προβολής γραμματοσειρών GNOME"
#: ../src/font-view.c:84
#: src/font-view.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "Εμφάνση έκδοσης της εφαρμογής"
#: ../src/font-view.c:194
#: src/font-view.c:197
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: ../src/font-view.c:197
#: src/font-view.c:200
msgid "Style"
msgstr "Πρότυπο"
#: ../src/font-view.c:207
#: src/font-view.c:210
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: ../src/font-view.c:252 ../src/font-view.c:271
#: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: ../src/font-view.c:257 ../src/font-view.c:277
#: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
#: ../src/font-view.c:262
#: src/font-view.c:265
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../src/font-view.c:290
#: src/font-view.c:296
msgid "Install Failed"
msgstr "Απέτυχε η εγκατάσταση"
#: ../src/font-view.c:296
#: src/font-view.c:303
msgid "Installed"
msgstr "Εγκαταστάθηκε"
#: ../src/font-view.c:299 ../src/font-view.c:543
#: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: ../src/font-view.c:432
#: src/font-view.c:441
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Δε μπορεί να εμφανιστεί αυτή η γραμματοσειρά."
#: ../src/font-view.c:496 ../src/font-view.c:554
#: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
#: ../src/font-view.c:571
#: src/font-view.c:578
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: ../src/font-view.c:661
#: src/font-view.c:669
msgid "All Fonts"
msgstr "Όλες οι γραμματοσειρές"
#: ../src/font-view.c:779 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
msgstr "Εφαρμογή προβολής γραμματοσειρών"
#: ../src/font-view.c:780 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Δείτε τις γραμματοσειρές του συστήματος σας"
#: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
#| msgid "All Fonts"
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
#: ../src/font-view.c:782
#: src/font-view.c:798
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
......@@ -176,22 +186,28 @@ msgstr ""
"Μαρία Θουκυδίδου <marablack3@gmail.com>\n"
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
#: ../src/font-view.c:921
msgid "[FILE...]"
msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
#: ../src/font-view.c:929
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων επιλογών "
"της εντολής."
#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "γραμματοσειρές;οικογένεια γραμματοσειρών;fonts;fontface;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
msgid "preferences-desktop-font"
msgstr "preferences-desktop-font"
#~ msgid "Font Viewer"
#~ msgstr "Εφαρμογή προβολής γραμματοσειρών"
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]"
#~ msgid ""
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
#~ msgstr ""
#~ "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε μια πλήρη λίστα των διαθέσιμων "
#~ "επιλογών της εντολής."
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Κλείσιμο"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment