Commit 0ddfdaf2 authored by Rodrigo Lledó Milanca's avatar Rodrigo Lledó Milanca Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent eb0affe5
......@@ -11,21 +11,22 @@
# Manuel de Vega Barreiro <barreiro@arrakis.es> 2000-2001.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
# Rodrigo <rodhos92@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
......@@ -229,42 +230,43 @@ msgstr "Acceso a todas las alternativas"
#: src/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
msgstr ""
msgstr "Formas sobre la base"
#: src/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
msgstr ""
msgstr "Posicionamiento de marca sobre la base"
#: src/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
msgstr ""
msgstr "Sustituciones sobre la base"
#: src/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
msgstr "Fracciones alternativas"
# Es el nombre de una tipografía
#: src/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
msgstr ""
msgstr "Akhands"
#: src/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
msgstr ""
msgstr "Formas debajo de la base"
#: src/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
msgstr ""
msgstr "Posicionamiento de marca debajo de la base"
#: src/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr ""
msgstr "Sustituciones debajo de la base"
#: src/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -284,12 +286,12 @@ msgstr "Composición/descomposición de glifos"
#: src/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr ""
msgstr "Forma de conjunto después de Ro"
#: src/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr ""
msgstr "Formas de conjunto"
#: src/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -299,17 +301,22 @@ msgstr "Ligaduras contextuales"
#: src/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr ""
msgstr "Puntuación CJK centrada"
#: src/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
msgstr ""
msgstr "Interlineado de mayúsculas"
# This feature replaces default character glyphs with corresponding swash glyphs in a specified context...
# Los swashes son letras decorativas muy comunes en las fuentes manuscritas...
#
# https://defharo.com/open-type-features/swash/
# https://www.preusstype.com/techdata/otf_cswh.php
#: src/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
msgstr ""
msgstr "Swash contextual"
#: src/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -449,7 +456,7 @@ msgstr "Formas expertas"
#: src/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr ""
msgstr "Glifo final en línea alterna"
#: src/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -469,7 +476,7 @@ msgstr "Formas de terminal"
#: src/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
msgstr ""
msgstr "Formas de acento aplanado"
#: src/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -584,17 +591,17 @@ msgstr "Ligaduras estándar"
#: src/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr ""
msgstr "Formas Jamo principales"
#: src/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
msgstr ""
msgstr "Figuras revestidas"
#: src/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
msgstr ""
msgstr "Formas localizadas"
#: src/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -629,12 +636,12 @@ msgstr "Griego matemático"
#: src/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
msgstr ""
msgstr "Marca en posicionamiento de marca"
#: src/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr ""
msgstr "Posicionamiento de marca mediante sustitución"
#: src/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -659,7 +666,7 @@ msgstr "Numeradores"
#: src/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr ""
msgstr "Figuras antiguas"
#: src/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -724,7 +731,7 @@ msgstr "Anchuras proporcionales"
#: src/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
msgstr ""
msgstr "Anchuras de cuarto"
#: src/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -734,7 +741,7 @@ msgstr "Aleatorizar"
#: src/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr ""
msgstr "Alternativas contextuales necesarias"
#: src/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -774,7 +781,7 @@ msgstr "Formas de notación Ruby"
#: src/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
msgstr ""
msgstr "Alternativas de variantes necesarias"
#: src/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -784,7 +791,7 @@ msgstr "Alternativas estilísticas"
#: src/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr ""
msgstr "Inferiores científicos"
#: src/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -904,12 +911,12 @@ msgstr "Conjunto estilístico nº 20"
#: src/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
msgstr ""
msgstr "Alternativas de estilo del script matemático"
#: src/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr ""
msgstr "Descomposición del glifo por estiramiento"
#: src/open-type-layout.h:151
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -929,17 +936,17 @@ msgstr "Swash"
#: src/open-type-layout.h:154
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr ""
msgstr "Titulación"
#: src/open-type-layout.h:155
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr ""
msgstr "Formas Jamo colgantes"
#: src/open-type-layout.h:156
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr ""
msgstr "Formas de nombre tradicional"
#: src/open-type-layout.h:157
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -954,7 +961,7 @@ msgstr "Formas tradicionales"
#: src/open-type-layout.h:159
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
msgstr ""
msgstr "Anchuras de tercio"
#: src/open-type-layout.h:160
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -999,7 +1006,7 @@ msgstr "Interletraje vertical"
#: src/open-type-layout.h:168
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""
msgstr "Métrica vertical de alternativa proporcional"
#: src/open-type-layout.h:169
msgctxt "OpenType layout"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment