Commit 06016358 authored by Marek Cernocky's avatar Marek Cernocky

Updated Czech translation

parent 2291de2b
......@@ -15,15 +15,15 @@
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2009 (just a small fix).
# Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2017.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010 (just a small fixes), 2011, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 03:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 14:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-07 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:80
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "Prohlížeč fontů GNOME"
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1012
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Zobrazte si fonty ve svém systému"
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "O aplikaci"
msgid "Quit"
msgstr "Ukončit"
#: src/font-view.c:88
#: src/font-view.c:93
msgid "Show the application's version"
msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
......@@ -98,123 +98,119 @@ msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
#: src/font-view.c:204
#: src/font-view.c:223
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, výchozí %g"
#: src/font-view.c:260
#: src/font-view.c:279
#, c-format
#| msgid "Installed"
msgid "Instance %d"
msgstr "Instance %d"
#: src/font-view.c:330
#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
#: src/font-view.c:324
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/font-view.c:350
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: src/font-view.c:333
#: src/font-view.c:353
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: src/font-view.c:343
#: src/font-view.c:363
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/font-view.c:404 src/font-view.c:438
#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: src/font-view.c:409 src/font-view.c:444
#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/font-view.c:414
#: src/font-view.c:434
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: src/font-view.c:419
#: src/font-view.c:439
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobce"
#: src/font-view.c:424
#: src/font-view.c:444
msgid "Designer"
msgstr "Návrh"
#: src/font-view.c:429
#: src/font-view.c:449
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: src/font-view.c:459
#: src/font-view.c:479
msgid "Glyph Count"
msgstr "Počet glyfů"
#: src/font-view.c:462
#: src/font-view.c:482
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Barevné glyfy"
#: src/font-view.c:462
#: src/font-view.c:482
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: src/font-view.c:462
#| msgid "Info"
#: src/font-view.c:482
msgid "no"
msgstr "ne"
#: src/font-view.c:466
#: src/font-view.c:486
msgid "Layout Features"
msgstr "podporované vlastnosti"
msgstr "Podporované vlastnosti"
#: src/font-view.c:473
#: src/font-view.c:493
msgid "Variation Axes"
msgstr "Proměnlivost v osách"
#: src/font-view.c:481
#: src/font-view.c:501
msgid "Named Styles"
msgstr "Pojmenované styly"
#: src/font-view.c:498
#: src/font-view.c:518
msgid "Install Failed"
msgstr "Instalace selhala"
#: src/font-view.c:505
#: src/font-view.c:525
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: src/font-view.c:509 src/font-view.c:768
#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"
#: src/font-view.c:643
#: src/font-view.c:663
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Tento font nelze zobrazit."
#: src/font-view.c:716
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: src/font-view.c:726
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#: src/font-view.c:779
#: src/font-view.c:819
msgid "Info"
msgstr "Informace"
#: src/font-view.c:794
#: src/font-view.c:834
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
#: src/font-view.c:885
#: src/font-view.c:939
msgid "All Fonts"
msgstr "Všechny fonty"
#: src/font-view.c:1011 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
msgid "Fonts"
msgstr "Fonty"
#: src/font-view.c:1014
#: src/font-view.c:1068
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
......@@ -291,12 +287,12 @@ msgstr "kompozice/dekompozice glyfů"
#: src/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr ""
msgstr "spojené formy po Ro"
#: src/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr ""
msgstr "spojené formy"
#: src/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -316,12 +312,12 @@ msgstr "kapitálkové mezery"
#: src/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
msgstr ""
msgstr "kontextové koncové tahy"
#: src/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
msgstr ""
msgstr "umisťování kurzívy"
#: src/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -336,7 +332,7 @@ msgstr "malé kapitálky z kapitálek"
#: src/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
msgstr ""
msgstr "vzdálenosti"
#: src/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -356,12 +352,12 @@ msgstr "beztečkové formy"
#: src/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
msgstr ""
msgstr "expertní formy"
#: src/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr ""
msgstr "alternativní glyfy pro konce řádků"
#: src/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -486,7 +482,7 @@ msgstr "kerning"
#: src/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
msgstr ""
msgstr "vystrčení vlevo"
#: src/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -501,7 +497,7 @@ msgstr "počáteční formy jamo"
#: src/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
msgstr ""
msgstr "tabulární verzálkové číslice"
#: src/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -551,7 +547,7 @@ msgstr ""
#: src/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr ""
msgstr "alternativní anotační formy"
#: src/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -571,12 +567,12 @@ msgstr "čitatelé"
#: src/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr ""
msgstr "proporcionální skákavé číslic"
#: src/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
msgstr ""
msgstr "optické vystrčení"
#: src/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -591,7 +587,7 @@ msgstr "ornamenty"
#: src/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
msgstr ""
msgstr "proporcionální alternativní šířky"
#: src/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -606,7 +602,7 @@ msgstr "proporcionální kana"
#: src/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
msgstr ""
msgstr "proporcionální verzálkové číslice"
#: src/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -641,7 +637,7 @@ msgstr "čtvrtkové šířky"
#: src/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
msgstr ""
msgstr "náhodnost"
#: src/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -666,7 +662,7 @@ msgstr "formy reph"
#: src/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
msgstr ""
msgstr "vystrčení vpravo"
#: src/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -821,16 +817,14 @@ msgstr ""
#: src/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr ""
msgstr "rozklad roztahovacích glyfů"
#: src/open-type-layout.h:132
#| msgid "Description"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "dolní index"
#: src/open-type-layout.h:133
#| msgid "Description"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "horní index"
......@@ -838,12 +832,12 @@ msgstr "horní index"
#: src/open-type-layout.h:134
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
msgstr ""
msgstr "koncové tahy"
#: src/open-type-layout.h:135
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr ""
msgstr "nadpisy"
#: src/open-type-layout.h:136
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -853,12 +847,12 @@ msgstr "koncové formy jamo"
#: src/open-type-layout.h:137
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr ""
msgstr "tradiční formy pro jména"
#: src/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
msgstr ""
msgstr "tabulární skákavé číslice"
#: src/open-type-layout.h:139
msgctxt "OpenType layout"
......@@ -929,3 +923,9 @@ msgstr "svislé alternativy pro otočení"
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "přeškrtnutá nula"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Obecné"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Podrobnosti"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment