is.po 4.84 KB
Newer Older
1 2 3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
4
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017.
5 6 7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10 11
"POT-Creation-Date: 2017-09-18 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-07 06:00+0000\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
#| msgid "GNOME Font Viewer"
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "GNOME-letur"

#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Skoða letur á kerfinu þínu"

#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
#| msgid ""
#| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
#| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
#| "the font would look under various sizes."
36
msgid ""
37 38 39
"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
40
msgstr ""
41
"GNOME-letur sýnir þér sem smámyndir það letur sem uppsett er á "
42 43 44
"kerfinu þínu. Ef þú velur einhverja smámyndina geturðu séð hvernig letrið "
"lítur út í mismunandi stærðum."

45 46 47 48 49
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
#| msgid ""
#| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
#| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
#| "made available to all users on the computer."
50
msgid ""
51 52
"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
53 54
"available to all users on the computer."
msgstr ""
55 56 57
"GNOME-letur styður einnig að setja inn nýjar leturskrár sem þú "
"hefur náð í á .ttf og fleiri sniðum. Letrið má setja upp fyrir þig einan eða "
"fyrir alla notendur á tölvunni."
58

59
#: src/font-thumbnailer.c:189
60 61 62
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Texti í smámynd (sjálfgefið: Aa)"

63
#: src/font-thumbnailer.c:189
64 65 66
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTI"

67
#: src/font-thumbnailer.c:191
68 69 70
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Stærð smámyndar (sjálfgefið: 128)"

71
#: src/font-thumbnailer.c:191
72 73 74
msgid "SIZE"
msgstr "STÆRÐ"

75
#: src/font-thumbnailer.c:193
76 77 78
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "LETURSKRÁ ÚTTAKSSKRÁ"

79
#: src/font-view-app-menu.ui:6
80 81 82
msgid "About"
msgstr "Um hugbúnaðinn"

83
#: src/font-view-app-menu.ui:10
84 85 86
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"

87
#: src/font-view.c:84
88 89 90
msgid "Show the application's version"
msgstr "Birta útgáfuupplýsingar forrits"

91
#: src/font-view.c:197
92 93 94
msgid "Name"
msgstr "Heiti"

95
#: src/font-view.c:200
96 97 98
msgid "Style"
msgstr "Stíll"

99
#: src/font-view.c:210
100 101 102
msgid "Type"
msgstr "Gerð"

103
#: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
104 105 106
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"

107
#: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
108 109 110
msgid "Copyright"
msgstr "Höfundarréttur"

111
#: src/font-view.c:265
112 113 114
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"

115
#: src/font-view.c:296
116 117 118
msgid "Install Failed"
msgstr "Uppsetning mistókst"

119
#: src/font-view.c:303
120 121 122
msgid "Installed"
msgstr "Uppsett"

123
#: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
124 125 126
msgid "Install"
msgstr "Setja inn"

127
#: src/font-view.c:441
128 129 130
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Ekki tókst að birta þetta letur."

131
#: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
132 133 134
msgid "Info"
msgstr "Upplýsingar"

135
#: src/font-view.c:578
136 137 138
msgid "Back"
msgstr "Til baka"

139
#: src/font-view.c:669
140 141 142
msgid "All Fonts"
msgstr "Allt letur"

143 144 145 146
#: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
#| msgid "All Fonts"
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
147

148
#: src/font-view.c:798
149 150 151
msgid "translator-credits"
msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is"

152 153
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
154 155 156
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "Letur;Leturgerð;"

157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
msgid "preferences-desktop-font"
msgstr "preferences-desktop-font"

#~ msgid "Font Viewer"
#~ msgstr "Leturskoðari"

#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[SKRÁ...]"

#~ msgid ""
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
#~ msgstr ""
#~ "Keyrðu '%s --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum "
#~ "skipanalínunnar."