ru.po 20.5 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
# translation of gnome-utils to Russian
# Copyright (C) 1999-2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Valek Filppov <frob@df.ru>, 1999-2002.
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999,2000.
# Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>, 2002-2003.
# Andrew W. Nosenko <awn@bcs.zp.ua>, 2003.
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2008.
# Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
# Alexander Saprykin <xelfium@gmail.com>, 2010.
14 15
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2015.
#
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
16 17 18
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils trunk\n"
19
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
20
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
21 22 23
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-28 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
24
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
25
"Language: ru\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
26 27 28
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
30
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
31
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
32
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
33

34
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
35 36 37
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "Шрифты GNOME"

38
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
39 40 41 42 43
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Просмотр шрифтов, доступных в системе"

#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
44
msgid ""
45 46 47
"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
48
msgstr ""
49 50
"Приложение «Шрифты GNOME» показывает установленные на вашем компьютере "
"шрифты в виде миниатюр. Выбор миниатюры открывает подробный режим просмотра "
51 52
"шрифта, как будет выглядеть шрифт при различных размерах."

53
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
54
msgid ""
55 56
"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
57 58
"available to all users on the computer."
msgstr ""
59 60 61
"Приложение также поддерживает установку новых шрифтов из файлов формата .ttf "
"и прочих форматов. Шрифты можно установить для текущего пользователя или для "
"всех пользователей компьютера."
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
62

63
#: src/font-thumbnailer.c:189
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
64 65 66
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Текст для миниатюры (по умолчанию: Аа)"

67
#: src/font-thumbnailer.c:189
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
68 69 70
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"

71
#: src/font-thumbnailer.c:191
72 73
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Размер миниатюры (по умолчанию: 128)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
74

75
#: src/font-thumbnailer.c:191
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
76 77 78
msgid "SIZE"
msgstr "РАЗМЕР"

79
#: src/font-thumbnailer.c:193
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
80 81 82
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ФАЙЛ-ШРИФТА ФАЙЛ-ВЫВОДА"

83
#: src/font-view-app-menu.ui:6
84 85
msgid "About"
msgstr "О приложении"
86

87
#: src/font-view-app-menu.ui:10
88 89 90
msgid "Quit"
msgstr "Закончить"

91
#: src/font-view.c:93
92 93 94
msgid "Show the application's version"
msgstr "Показать версию приложения"

95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
#: src/font-view.c:223
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, по умолчанию %g"

#: src/font-view.c:279
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Экземпляр %d"

#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
#: src/font-view.c:324
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/font-view.c:350
117 118 119
msgid "Name"
msgstr "Название"

120
#: src/font-view.c:353
121 122 123
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

124
#: src/font-view.c:363
125 126 127
msgid "Type"
msgstr "Тип"

128
#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
129 130 131
msgid "Version"
msgstr "Версия"

132
#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
133 134 135
msgid "Copyright"
msgstr "Авторское право"

136
#: src/font-view.c:434
137 138 139
msgid "Description"
msgstr "Описание"

140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
#: src/font-view.c:439
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"

#: src/font-view.c:444
msgid "Designer"
msgstr "Дизайнер"

#: src/font-view.c:449
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: src/font-view.c:479
msgid "Glyph Count"
msgstr "Количество глифов"

#: src/font-view.c:482
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Цветные глифы"

#: src/font-view.c:482
msgid "yes"
msgstr "да"

#: src/font-view.c:482
msgid "no"
msgstr "нет"

#: src/font-view.c:486
msgid "Layout Features"
msgstr "Особенности макета"

#: src/font-view.c:493
msgid "Variation Axes"
msgstr "Вариационные оси"

#: src/font-view.c:501
msgid "Named Styles"
msgstr "Именованные стили"

#: src/font-view.c:518
181 182
msgid "Install Failed"
msgstr "Сбой при установке"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
183

184
#: src/font-view.c:525
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
185 186 187
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"

188
#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
189 190
msgid "Install"
msgstr "Установить"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
191

192
#: src/font-view.c:663
193
msgid "This font could not be displayed."
194
msgstr "Невозможно показать этот шрифт."
195

196
#: src/font-view.c:819
197 198
msgid "Info"
msgstr "Информация"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
199

200
#: src/font-view.c:834
201 202 203
msgid "Back"
msgstr "Назад"

204
#: src/font-view.c:939
205 206
msgid "All Fonts"
msgstr "Все шрифты"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
207

208
#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
209 210
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
211

212
#: src/font-view.c:1068
213
msgid "translator-credits"
214
msgstr ""
215 216
"Юрий Мясоедов <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012-2014.\n"
"Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2015-2018."
217

218 219
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
220
msgid "fonts;fontface;"
221
msgstr "шрифты;начертание;шрифта;"
222 223 224 225 226 227

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
msgid "preferences-desktop-font"
msgstr "preferences-desktop-font"

228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927
#: src/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
msgstr "Доступ ко всем альтернативам"

#: src/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
msgstr "Формы над базовой линией"

#: src/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
msgstr "Позиционирование тире над базовой линией"

#: src/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
msgstr "Подстановки над базовой линией"

#: src/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
msgstr "Альтернативные фракции"

#: src/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
msgstr "Формы под базовой линией"

#: src/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
msgstr "Позиционирование тире под базовой линией"

#: src/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr "Подстановки под базовой линией"

#: src/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr "Контекстуальные альтернативы"

#: src/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr "Чувствительные к регистру формы"

#: src/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
msgstr "Составление / разложение глифа"

#: src/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
msgstr "Связанная форма после знака «Ro»"

#: src/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
msgstr "Связанные формы"

#: src/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr "Контекстуальные лигатуры"

#: src/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:33
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Denominators"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:41
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:42
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:43
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:44
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:45
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:46
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:47
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:54
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:55
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:70
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Widths"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:97
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 1"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 2"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 3"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 4"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 5"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 6"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 7"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 8"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 9"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 10"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 11"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 12"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 13"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 14"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 15"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 16"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 17"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 18"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 19"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:129
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 20"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "Индекс"

#: src/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"

#: src/open-type-layout.h:134
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:135
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:136
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:137
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:139
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:140
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:141
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:142
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:143
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:144
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:145
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:146
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:147
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:148
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:151
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr ""

#: src/open-type-layout.h:152
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr ""

928 929 930 931 932 933 934 935 936
#~ msgid "Font Viewer"
#~ msgstr "Просмотрщик шрифтов"

#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[ФАЙЛ…]"

#~ msgid ""
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
#~ msgstr "Введите '%s --help' чтобы увидеть полный список доступных команд."