id.po 20.7 KB
Newer Older
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
1 2 3 4 5
# Indonesian translation of gnome-utils.
# Copyright (C) 2003 THE gnome-utils'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-utils package.
#
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.
6
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014.
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
7 8 9
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
10
"Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 14
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-15 23:38+0700\n"
15
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
16
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
17
"Language: id\n"
18 19 20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
23
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
24

25
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:85
26 27
msgid "GNOME Fonts"
msgstr "GNOME Fonta"
28

29
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1066
30 31 32 33 34
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Lihat fonta pada sistem Anda"

#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
35
msgid ""
36 37 38
"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
"would look under various sizes."
39
msgstr ""
40 41 42
"GNOME Fonta menampilkan fonta yang terpasang dan dapat dipakai pada komputer "
"Anda sebagai gambar mini. Memilih sebarang gambar mini akan menampilkan "
"tilikan penuh tentang bagaimana fonta akan nampak pada berbagai ukuran."
43

44
#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
45
msgid ""
46 47
"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
48 49
"available to all users on the computer."
msgstr ""
50 51 52
"GNOME Fonta juga mendukung pemasangan fonta baru yang diunduh dalam .ttf dan "
"format lain. Fonta bisa dipasang hanya untuk Anda pakai atau dibuat tersedia "
"bagi semua pengguna pada komputer."
53

54
#: src/font-thumbnailer.c:189
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
55 56 57
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Teks mini (bawaan: Aa)"

58
#: src/font-thumbnailer.c:189
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
59 60 61
msgid "TEXT"
msgstr "TEKS"

62
#: src/font-thumbnailer.c:191
63 64
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Ukuran gambar mini (bawaan: 128)"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
65

66
#: src/font-thumbnailer.c:191
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
67 68 69
msgid "SIZE"
msgstr "UKURAN"

70
#: src/font-thumbnailer.c:193
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
71 72 73
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "BERKAS-FONTA BERKAS-KELUARAN"

74
#: src/font-view-app-menu.ui:6
75 76
msgid "About"
msgstr "Tentang"
77

78
#: src/font-view-app-menu.ui:10
79 80 81
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"

82
#: src/font-view.c:93
83 84 85
msgid "Show the application's version"
msgstr "Tampilkan versi aplikasi"

86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
#. Translators, this string is used to display information about
#. * a 'font variation axis'. The %s gets replaced with the name
#. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
#. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
#.
#: src/font-view.c:223
#, c-format
msgid "%s %g — %g, default %g"
msgstr "%s %g — %g, bawaan %g"

#: src/font-view.c:279
#, c-format
msgid "Instance %d"
msgstr "Instansi %d"

#. Translators, this seperates the list of Layout Features.
#: src/font-view.c:324
msgctxt "OpenType layout"
msgid ", "
msgstr ", "

#: src/font-view.c:350
108 109 110
msgid "Name"
msgstr "Nama"

111
#: src/font-view.c:353
112 113 114
msgid "Style"
msgstr "Gaya"

115
#: src/font-view.c:363
116 117 118
msgid "Type"
msgstr "Tipe"

119
#: src/font-view.c:424 src/font-view.c:458
120 121 122
msgid "Version"
msgstr "Versi"

123
#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:464
124 125 126
msgid "Copyright"
msgstr "Hak Cipta"

127
#: src/font-view.c:434
128 129 130
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"

131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171
#: src/font-view.c:439
msgid "Manufacturer"
msgstr "Pabrikan"

#: src/font-view.c:444
msgid "Designer"
msgstr "Perancang"

#: src/font-view.c:449
msgid "License"
msgstr "Lisensi"

#: src/font-view.c:479
msgid "Glyph Count"
msgstr "Cacah Glyph"

#: src/font-view.c:482
msgid "Color Glyphs"
msgstr "Glyph Berwarna"

#: src/font-view.c:482
msgid "yes"
msgstr "ya"

#: src/font-view.c:482
msgid "no"
msgstr "tidak"

#: src/font-view.c:486
msgid "Layout Features"
msgstr "Fitur Tata Letak"

#: src/font-view.c:493
msgid "Variation Axes"
msgstr "Sumbu Variasi"

#: src/font-view.c:501
msgid "Named Styles"
msgstr "Gaya Bernama"

#: src/font-view.c:518
172 173
msgid "Install Failed"
msgstr "Pemasangan Gagal"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
174

175
#: src/font-view.c:525
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
176 177 178
msgid "Installed"
msgstr "Terpasang"

179
#: src/font-view.c:529 src/font-view.c:808
180 181
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
182

183
#: src/font-view.c:663
184 185 186
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Fonta ini tak dapat ditampilkan."

187
#: src/font-view.c:819
188 189
msgid "Info"
msgstr "Info"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
190

191
#: src/font-view.c:834
192 193
msgid "Back"
msgstr "Mundur"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
194

195
#: src/font-view.c:939
196 197 198
msgid "All Fonts"
msgstr "Semua Fonta"

199
#: src/font-view.c:1065 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
200 201
msgid "Fonts"
msgstr "Fonta"
Cosimo Cecchi's avatar
Cosimo Cecchi committed
202

203
#: src/font-view.c:1068
204 205 206 207
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003-2005.\n"
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2011.\n"
208
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010-2014, 2018.\n"
209
"Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2017."
210

211 212
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
213 214
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "fonta;fontface;"
215 216 217 218 219 220

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
msgid "preferences-desktop-font"
msgstr "preferences-desktop-font"

221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283
#: src/open-type-layout.h:13
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Access All Alternates"
msgstr "Akses Semua Alternatif"

#: src/open-type-layout.h:14
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Forms"
msgstr "Bentuk Di Atas Basis"

#: src/open-type-layout.h:15
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Mark Positioning"
msgstr "Peletakan Tanda Di Atas Basis"

#: src/open-type-layout.h:16
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Above-base Substitutions"
msgstr "Substitusi Di Atas Basis"

#: src/open-type-layout.h:17
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternative Fractions"
msgstr "Pecahan Alternatif"

#: src/open-type-layout.h:18
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Akhands"
msgstr "Akhands"

#: src/open-type-layout.h:19
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Forms"
msgstr "Bentuk Di Bawah Basis"

#: src/open-type-layout.h:20
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Mark Positioning"
msgstr "Peletakan Tanda Di Bawah Basis"

#: src/open-type-layout.h:21
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Below-base Substitutions"
msgstr "Substitusi Di Bawah Basis"

#: src/open-type-layout.h:22
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Alternates"
msgstr "Alternatif Kontekstual"

#: src/open-type-layout.h:23
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Case-Sensitive Forms"
msgstr "Bentuk Peka Huruf Besar Kecil"

#: src/open-type-layout.h:24
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Glyph Composition / Decomposition"
msgstr "Komposisi / Dekomposisi Glyph"

#: src/open-type-layout.h:25
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Form After Ro"
284
msgstr "Bentuk Konjungsi Setelah Ro"
285 286 287 288

#: src/open-type-layout.h:26
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Conjunct Forms"
289
msgstr "Bentuk Konjungsi"
290 291 292 293 294 295 296 297 298

#: src/open-type-layout.h:27
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Ligatures"
msgstr "Ligatura Kontekstual"

#: src/open-type-layout.h:28
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Centered CJK Punctuation"
299
msgstr "Tanda Baca CJK Terpusat"
300 301 302 303

#: src/open-type-layout.h:29
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Capital Spacing"
304
msgstr "Spasi Kapital"
305 306 307 308

#: src/open-type-layout.h:30
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Contextual Swash"
309
msgstr "Swash Kontekstual"
310 311 312 313 314 315 316 317 318

#: src/open-type-layout.h:31
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Cursive Positioning"
msgstr "Peletakan Kursif"

#: src/open-type-layout.h:32
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals From Capitals"
319
msgstr "Kapital Mungil Dari Kapital"
320 321 322 323

#: src/open-type-layout.h:33
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals From Capitals"
324
msgstr "Kapital Kecil Dari Kapital"
325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343

#: src/open-type-layout.h:34
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Distances"
msgstr "Jarak"

#: src/open-type-layout.h:35
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Discretionary Ligatures"
msgstr "Ligatura Kontekstual"

#: src/open-type-layout.h:36
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Denominators"
msgstr "Denominator"

#: src/open-type-layout.h:37
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Dotless Forms"
344
msgstr "Bentuk tanpa titik"
345 346 347 348

#: src/open-type-layout.h:38
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Expert Forms"
349
msgstr "Bentuk Ahli"
350 351 352 353

#: src/open-type-layout.h:39
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
354
msgstr "Glyph Akhir pada Alternatif Baris"
355 356 357 358

#: src/open-type-layout.h:40
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #2"
359
msgstr "Bentuk Terminal #2"
360 361 362 363

#: src/open-type-layout.h:41
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms #3"
364
msgstr "Bentuk Terminal #3"
365 366 367 368

#: src/open-type-layout.h:42
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Terminal Forms"
369
msgstr "Bentuk Terminal"
370 371 372 373

#: src/open-type-layout.h:43
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Flattened accent forms"
374
msgstr "Bentuk-bentuk aksen diratakan"
375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433

#: src/open-type-layout.h:44
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Fractions"
msgstr "Pecahan"

#: src/open-type-layout.h:45
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Full Widths"
msgstr "Lebar Penuh"

#: src/open-type-layout.h:46
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Forms"
msgstr "Bentuk Separuh"

#: src/open-type-layout.h:47
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Halant Forms"
msgstr "Bentuk Halant"

#: src/open-type-layout.h:48
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Half Widths"
msgstr "Lebar Separuh Alternatif"

#: src/open-type-layout.h:49
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Forms"
msgstr "Bentuk Historis"

#: src/open-type-layout.h:50
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Horizontal Kana Alternates"
msgstr "Alternatif Kana Horisontal"

#: src/open-type-layout.h:51
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Historical Ligatures"
msgstr "Ligatur Historis"

#: src/open-type-layout.h:52
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"

#: src/open-type-layout.h:53
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Hojo Kanji Forms"
msgstr "Bentuk Kanji Hojo"

#: src/open-type-layout.h:54
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Half Widths"
msgstr "Lebar Separuh"

#: src/open-type-layout.h:55
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Initial Forms"
434
msgstr "Bentuk Awal"
435 436 437 438

#: src/open-type-layout.h:56
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Isolated Forms"
439
msgstr "Bentuk Terisolasi"
440 441 442 443

#: src/open-type-layout.h:57
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Italics"
444
msgstr "Miring"
445 446 447 448

#: src/open-type-layout.h:58
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Justification Alternates"
449
msgstr "Alternatif Perataan"
450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478

#: src/open-type-layout.h:59
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS78 Forms"
msgstr "Bentuk JIS78"

#: src/open-type-layout.h:60
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS83 Forms"
msgstr "Bentuk JIS83"

#: src/open-type-layout.h:61
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS90 Forms"
msgstr "Bentuk JIS90"

#: src/open-type-layout.h:62
msgctxt "OpenType layout"
msgid "JIS2004 Forms"
msgstr "Bentuk JIS2004"

#: src/open-type-layout.h:63
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"

#: src/open-type-layout.h:64
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left Bounds"
479
msgstr "Batas Kiri"
480 481 482 483 484 485 486 487 488

#: src/open-type-layout.h:65
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Standard Ligatures"
msgstr "Ligatura Standar"

#: src/open-type-layout.h:66
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Leading Jamo Forms"
489
msgstr "Bentuk Jamo yang Mendahului"
490 491 492 493

#: src/open-type-layout.h:67
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Lining Figures"
494
msgstr "Angka Lining"
495 496 497 498

#: src/open-type-layout.h:68
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Localized Forms"
499
msgstr "Bentuk Dilokalkan"
500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513

#: src/open-type-layout.h:69
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right alternates"
msgstr "Alternatif kiri-ke-kanan"

#: src/open-type-layout.h:70
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Left-to-right mirrored forms"
msgstr "Bentuk dicerminkan kiri-ke-kanan"

#: src/open-type-layout.h:71
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning"
514
msgstr "Peletakan Tanda"
515 516 517 518

#: src/open-type-layout.h:72
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms #2"
519
msgstr "Bentuk Menengah #2"
520 521 522 523

#: src/open-type-layout.h:73
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Medial Forms"
524
msgstr "Bentuk Menengah"
525 526 527 528 529 530 531 532 533

#: src/open-type-layout.h:74
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mathematical Greek"
msgstr "Yunani Matematis"

#: src/open-type-layout.h:75
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark to Mark Positioning"
534
msgstr "Peletakan Tanda ke Tanda"
535

536 537 538
#: src/open-type-layout.h:76
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Mark Positioning via Substitution"
539
msgstr "Peletakan Tanda melalui Substitusi"
540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563

#: src/open-type-layout.h:77
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Annotation Forms"
msgstr "Bentuk Anotasi Alternatif"

#: src/open-type-layout.h:78
msgctxt "OpenType layout"
msgid "NLC Kanji Forms"
msgstr "Bentuk Kanji NLC"

#: src/open-type-layout.h:79
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Nukta Forms"
msgstr "Bentuk Nukta"

#: src/open-type-layout.h:80
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Numerators"
msgstr "Numerator"

#: src/open-type-layout.h:81
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Oldstyle Figures"
564
msgstr "Angka Gaya Lama"
565 566 567 568

#: src/open-type-layout.h:82
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical Bounds"
569
msgstr "Batas Optik"
570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583

#: src/open-type-layout.h:83
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ordinals"
msgstr "Ordinal"

#: src/open-type-layout.h:84
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ornaments"
msgstr "Ornamen"

#: src/open-type-layout.h:85
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Widths"
584
msgstr "Lebar Alternatif Proporsional"
585 586 587 588

#: src/open-type-layout.h:86
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Petite Capitals"
589
msgstr "Kapital Mungil"
590 591 592 593 594 595 596 597 598

#: src/open-type-layout.h:87
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Kana"
msgstr "Kana Proporsional"

#: src/open-type-layout.h:88
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Figures"
599
msgstr "Angka Proporsional"
600 601 602 603

#: src/open-type-layout.h:89
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-Base Forms"
604
msgstr "Bentuk Pra Basis"
605 606 607 608

#: src/open-type-layout.h:90
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Pre-base Substitutions"
609
msgstr "Substitusi Pra Basis"
610 611 612 613

#: src/open-type-layout.h:91
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Forms"
614
msgstr "Bentuk Pasca Basis"
615 616 617 618

#: src/open-type-layout.h:92
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Post-base Substitutions"
619
msgstr "Substitusi Pasca Basis"
620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633

#: src/open-type-layout.h:93
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Widths"
msgstr "Lebar Proporsional"

#: src/open-type-layout.h:94
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Quarter Widths"
msgstr "Lebar Seperempat"

#: src/open-type-layout.h:95
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Randomize"
634
msgstr "Mengacak"
635 636 637 638

#: src/open-type-layout.h:96
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Contextual Alternates"
639
msgstr "Alternatif Kontekstual yang Diperlukan"
640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658

#: src/open-type-layout.h:97
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Rakar Forms"
msgstr "Bentuk Rakar"

#: src/open-type-layout.h:98
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Ligatures"
msgstr "Ligatura yang Diperlukan"

#: src/open-type-layout.h:99
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Reph Forms"
msgstr "Bentuk Reph"

#: src/open-type-layout.h:100
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right Bounds"
659
msgstr "Batas Kanan"
660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673

#: src/open-type-layout.h:101
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left alternates"
msgstr "Alternatif kanan-ke-kiri"

#: src/open-type-layout.h:102
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Right-to-left mirrored forms"
msgstr "Bentuk dicerminkan kanan-ke-kiri"

#: src/open-type-layout.h:103
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Ruby Notation Forms"
674
msgstr "Bentuk Notasi Ruby"
675 676 677 678

#: src/open-type-layout.h:104
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Required Variation Alternates"
679
msgstr "Alternatif Variasi yang Diperlukan"
680 681 682 683

#: src/open-type-layout.h:105
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Alternates"
684
msgstr "Alternatif Bergaya"
685 686 687 688

#: src/open-type-layout.h:106
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Scientific Inferiors"
689
msgstr "Inferior Ilmiah"
690 691 692 693

#: src/open-type-layout.h:107
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Optical size"
694
msgstr "Ukuran optik"
695 696 697 698

#: src/open-type-layout.h:108
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Small Capitals"
699
msgstr "Kapital Kecil"
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808

#: src/open-type-layout.h:109
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Simplified Forms"
msgstr "Bentuk yang Disederhanakan"

#: src/open-type-layout.h:110
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 1"
msgstr "Set Bergaya 1"

#: src/open-type-layout.h:111
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 2"
msgstr "Set Bergaya 2Set Bergaya 1"

#: src/open-type-layout.h:112
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 3"
msgstr "Set Bergaya 3"

#: src/open-type-layout.h:113
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 4"
msgstr "Set Bergaya 4"

#: src/open-type-layout.h:114
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 5"
msgstr "Set Bergaya 5"

#: src/open-type-layout.h:115
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 6"
msgstr "Set Bergaya 6"

#: src/open-type-layout.h:116
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 7"
msgstr "Set Bergaya 7"

#: src/open-type-layout.h:117
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 8"
msgstr "Set Bergaya 8"

#: src/open-type-layout.h:118
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 9"
msgstr "Set Bergaya 9"

#: src/open-type-layout.h:119
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 10"
msgstr "Set Bergaya 10"

#: src/open-type-layout.h:120
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 11"
msgstr "Set Bergaya 11"

#: src/open-type-layout.h:121
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 12"
msgstr "Set Bergaya 12"

#: src/open-type-layout.h:122
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 13"
msgstr "Set Bergaya 13"

#: src/open-type-layout.h:123
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 14"
msgstr "Set Bergaya 14"

#: src/open-type-layout.h:124
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 15"
msgstr "Set Bergaya 15"

#: src/open-type-layout.h:125
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 16"
msgstr "Set Bergaya 16"

#: src/open-type-layout.h:126
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 17"
msgstr "Set Bergaya 17"

#: src/open-type-layout.h:127
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 18"
msgstr "Set Bergaya 18"

#: src/open-type-layout.h:128
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 19"
msgstr "Set Bergaya 19"

#: src/open-type-layout.h:129
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stylistic Set 20"
msgstr "Set Bergaya 20"

#: src/open-type-layout.h:130
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Math script style alternates"
809
msgstr "Alternatif gaya skrip matematika"
810 811 812 813

#: src/open-type-layout.h:131
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Stretching Glyph Decomposition"
814
msgstr "Dekomposisi Glyph Meregang"
815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828

#: src/open-type-layout.h:132
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Subscript"
msgstr "Subskrip"

#: src/open-type-layout.h:133
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Superscript"
msgstr "Superskrip"

#: src/open-type-layout.h:134
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Swash"
829
msgstr "Swash"
830 831 832 833

#: src/open-type-layout.h:135
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Titling"
834
msgstr "Penjudulan"
835 836 837 838

#: src/open-type-layout.h:136
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Trailing Jamo Forms"
839
msgstr "Bentuk Jamo yang Mengikuti"
840 841 842 843

#: src/open-type-layout.h:137
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Name Forms"
844
msgstr "Bentuk Nama Tradisional"
845 846 847 848

#: src/open-type-layout.h:138
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Tabular Figures"
849
msgstr "Angka Tabular"
850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863

#: src/open-type-layout.h:139
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Traditional Forms"
msgstr "Bentuk Tradisional"

#: src/open-type-layout.h:140
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Third Widths"
msgstr "Lebar Sepertiga"

#: src/open-type-layout.h:141
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Unicase"
864
msgstr "Unicase"
865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888

#: src/open-type-layout.h:142
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Metrik Vertikal Alternatif"

#: src/open-type-layout.h:143
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vattu Variants"
msgstr "Varian Vattu"

#: src/open-type-layout.h:144
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Writing"
msgstr "Tulisan Vertikal"

#: src/open-type-layout.h:145
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
msgstr "Metrik Separuh Vertikal Alternatif"

#: src/open-type-layout.h:146
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vowel Jamo Forms"
889
msgstr "Bentuk Jamo Vowel"
890

891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919
#: src/open-type-layout.h:147
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kana Alternates"
msgstr "Alternatif Kana Vertikal"

#: src/open-type-layout.h:148
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Kerning"
msgstr "Kerning Vertikal"

#: src/open-type-layout.h:149
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics"
msgstr "Metrik Vertikal Alternatif Proporsional"

#: src/open-type-layout.h:150
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates and Rotation"
msgstr "Alternatif Vertikal dan Rotasi"

#: src/open-type-layout.h:151
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Vertical Alternates for Rotation"
msgstr "Alternatif Vertikal untuk Rotasi"

#: src/open-type-layout.h:152
msgctxt "OpenType layout"
msgid "Slashed Zero"
msgstr "Nol Dicoret Miring"