Commit c3e77990 authored by Enrico Nicoletto's avatar Enrico Nicoletto Committed by Administrator
Browse files

Updated Brazilian Portuguese translation

parent 7cfc5433
......@@ -2,22 +2,23 @@
# Copyright (C) 2014 gnome-flashback's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-flashback package.
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2014.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-22 06:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-22 04:12-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-24 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 17:05-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
#: ../data/gnome-flashback.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Flashback (Metacity)"
......@@ -28,8 +29,9 @@ msgid "This session logs you into GNOME Flashback with Metacity"
msgstr "Essa sessão se inicia no GNOME Flashback com Metacity"
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Draw desktop background"
msgstr "Desenhar fundo de tela da área de trabalho"
#| msgid "Draw desktop background"
msgid "Desktop background"
msgstr "Plano de fundo da área de trabalho"
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
......@@ -37,7 +39,52 @@ msgid ""
"desktop background."
msgstr ""
"Se definido como verdadeiro, então o aplicativo GNOME Flashback será usado "
"para desenhar o fundo de tela da área de trabalho."
"para desenhar o plano de fundo da área de trabalho."
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Display config"
msgstr "Exibir configuração"
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:4
#| msgid ""
#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw "
#| "desktop background."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to provide "
"display configuration."
msgstr ""
"Se definido como verdadeiro, então o aplicativo GNOME Flashback será usado "
"para fornecer configurações de tela."
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "End session dialog"
msgstr "Diálogo de finalização de sessão"
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:6
#| msgid ""
#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw "
#| "desktop background."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used to show end "
"session dialog."
msgstr ""
"Se definido como verdadeiro, então o aplicativo GNOME Flashback será usado "
"para mostrar o diálogo de finalização de sessão."
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Idle monitor"
msgstr "Monitor ocioso"
#: ../data/org.gnome.gnome-flashback.gschema.xml.in.in.h:8
#| msgid ""
#| "If set to true, then GNOME Flashback application will be used to draw "
#| "desktop background."
msgid ""
"If set to true, then GNOME Flashback application will be used for user "
"activity monitoring."
msgstr ""
"Se definido como verdadeiro, então o aplicativo GNOME Flashback será usado "
"para o monitoramento das atividades do usuário."
#: ../gnome-flashback/flashback-inhibit-dialog.c:192
msgid "Unknown"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment