Commit bbd218d0 authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký
Browse files

Updated Czech translation

parent b3094a8a
......@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-flashback master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"flashback&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 11:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 12:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-24 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -308,17 +308,25 @@ msgstr ""
"prolínání."
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:8
msgid "The background color for the status icon."
msgstr "Barva pozadí pro stavové ikony."
msgid "The background color"
msgstr "Barva pozadí"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:13
msgid "The foreground color for the status icon."
msgstr "Barva popředí pro stavové ikony."
msgid "The foreground color"
msgstr "Barva popředí"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:18
msgid "Font family"
msgid "The font family"
msgstr "Rodina fontu"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:24
msgid "The font weight"
msgstr "Tloušťka fontu"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.input-sources.gschema.xml:29
msgid "Symbolic"
msgstr "Symbolický"
#: data/schemas/org.gnome.gnome-flashback.workarounds.gschema.xml:5
msgid "Fix missing app menu button"
msgstr "Opravovat chybějící tlačítko aplikační nabídky"
......@@ -601,7 +609,7 @@ msgid "Built-in display"
msgstr "Vestavěný displej"
#: gnome-flashback/libdisplay-config/flashback-display-config.c:218
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:383
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:386
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
......@@ -617,17 +625,17 @@ msgstr "Neznámý displej"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:464
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:689
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:692
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásit"
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:467
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:470
msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
msgstr ""
"Kliknutím na Odhlásit ukončíte tyto aplikace a odhlásíte se ze systému."
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:469
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:472
#, c-format
msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
......@@ -635,16 +643,16 @@ msgstr[0] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekundu."
msgstr[1] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekundy."
msgstr[2] "%s bude odhlášen(a) automaticky za %d sekund."
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:476
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:693
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:479
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:696
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:479
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:482
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
msgstr "Kliknutím na Vypnout ukončíte tyto aplikace a vypnete systém."
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:481
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:484
#, c-format
msgid "The system will power off automatically in %d second."
msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
......@@ -652,16 +660,16 @@ msgstr[0] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekundu."
msgstr[1] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekundy."
msgstr[2] "Systém bude vypnut automaticky za %d sekund."
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:488
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:697
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:491
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:700
msgid "Restart"
msgstr "Restartovat"
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:491
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:494
msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
msgstr "Kliknutím na Restartovat ukončíte tyto aplikace a restartujete systém."
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:493
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:496
#, c-format
msgid "The system will restart automatically in %d second."
msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
......@@ -669,12 +677,12 @@ msgstr[0] "Systém bude restartován automaticky za %d sekundu."
msgstr[1] "Systém bude restartován automaticky za %d sekundy."
msgstr[2] "Systém bude restartován automaticky za %d sekund."
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:500
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:701
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:503
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:704
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspat na disk"
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:501
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:504
#, c-format
msgid "The system will hibernate automatically in %d second."
msgid_plural "The system will hibernate automatically in %d seconds."
......@@ -682,12 +690,12 @@ msgstr[0] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekundu."
msgstr[1] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekundy."
msgstr[2] "Systém bude uspán na disk automaticky za %d sekund."
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:508
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:705
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:511
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:708
msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do paměti"
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:509
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:512
#, c-format
msgid "The system will suspend automatically in %d second."
msgid_plural "The system will suspend automatically in %d seconds."
......@@ -695,12 +703,12 @@ msgstr[0] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekundu."
msgstr[1] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekundy."
msgstr[2] "Systém bude uspán do paměti automaticky za %d sekund."
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:516
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:709
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:519
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:712
msgid "Hybrid Sleep"
msgstr "Uspat hybridně"
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:517
#: gnome-flashback/libend-session-dialog/gf-inhibit-dialog.c:520
#, c-format
msgid "The system will hybrid sleep automatically in %d second."
msgid_plural "The system will hybrid sleep automatically in %d seconds."
......@@ -724,11 +732,11 @@ msgstr ""
msgid "Lock Screen"
msgstr "Uzamknout obrazovku"
#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:355
#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:544
msgid "Show Keyboard Layout"
msgstr "Zobrazit rozložení klávesnice"
#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:418
#: gnome-flashback/libinput-sources/gf-input-sources.c:598
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment