Commit 7e5d0b38 authored by Stas Solovey's avatar Stas Solovey Committed by Administrator

Update Russian translation

(cherry picked from commit cf96a64d)
parent d496671c
...@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" ...@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n" "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-19 14:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 15:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-30 13:19+0400\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" ...@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3 #: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
#: src/application.js:112 src/overview.js:1052 #: src/application.js:112 src/overview.js:1052
...@@ -193,7 +193,6 @@ msgstr "Управление и предоставление доступа к ...@@ -193,7 +193,6 @@ msgstr "Управление и предоставление доступа к
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Documents.desktop.in:7 #: data/org.gnome.Documents.desktop.in:7
#| msgid "Documents"
msgid "org.gnome.Documents" msgid "org.gnome.Documents"
msgstr "org.gnome.Documents" msgstr "org.gnome.Documents"
...@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Копировать выделенный текст в буфер об ...@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Копировать выделенный текст в буфер об
#: data/ui/help-overlay.ui:106 #: data/ui/help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Rotate anti-clockwise" msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Повернуть против часовой стрелки" msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
#: data/ui/help-overlay.ui:113 #: data/ui/help-overlay.ui:113
...@@ -337,6 +336,11 @@ msgstr "Создать коллекцию…" ...@@ -337,6 +336,11 @@ msgstr "Создать коллекцию…"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Добавить" msgstr "Добавить"
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
#: src/overview.js:1056 src/search.js:126 src/search.js:132
msgid "Collections"
msgstr "Коллекции"
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:616 #: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:616
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отмена" msgstr "Отмена"
...@@ -401,11 +405,6 @@ msgstr "Выбрать все" ...@@ -401,11 +405,6 @@ msgstr "Выбрать все"
msgid "Select None" msgid "Select None"
msgstr "Отменить выбор" msgstr "Отменить выбор"
#: data/ui/selection-toolbar.ui:88 src/overview.js:1056 src/search.js:126
#: src/search.js:132
msgid "Collections"
msgstr "Коллекции"
#: data/ui/view-menu.ui:23 #: data/ui/view-menu.ui:23
msgid "View items as a grid of icons" msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "Показывать в виде сетки значков" msgstr "Показывать в виде сетки значков"
...@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "Google" ...@@ -472,7 +471,7 @@ msgstr "Google"
msgid "Spreadsheet" msgid "Spreadsheet"
msgstr "Таблица" msgstr "Таблица"
#: src/documents.js:1119 src/documents.js:1416 src/presentation.js:44 #: src/documents.js:1119 src/documents.js:1416 src/presentation.js:43
msgid "Presentation" msgid "Presentation"
msgstr "Презентация" msgstr "Презентация"
...@@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Приложение для управления электронным ...@@ -598,7 +597,7 @@ msgstr "Приложение для управления электронным
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2011-2015.\n" "Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2011-2015.\n"
"Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011-2016." "Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011-2018."
#: src/mainToolbar.js:91 #: src/mainToolbar.js:91
msgctxt "toolbar button tooltip" msgctxt "toolbar button tooltip"
...@@ -772,28 +771,28 @@ msgstr "Документ %s заблокирован, чтобы его откр ...@@ -772,28 +771,28 @@ msgstr "Документ %s заблокирован, чтобы его откр
msgid "_Password" msgid "_Password"
msgstr "_Пароль" msgstr "_Пароль"
#: src/presentation.js:102 #: src/presentation.js:101
msgid "Running in presentation mode" msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Запуск в режиме презентации" msgstr "Запуск в режиме презентации"
#: src/presentation.js:130 #: src/presentation.js:129
msgid "Present On" msgid "Present On"
msgstr "Презентация" msgstr "Презентация"
#. Translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view #. Translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: src/presentation.js:166 #: src/presentation.js:165
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "Дублированный" msgstr "Дублированный"
#: src/presentation.js:168 #: src/presentation.js:167
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Главный" msgstr "Главный"
#: src/presentation.js:170 #: src/presentation.js:169
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выкл." msgstr "Выкл."
#: src/presentation.js:172 #: src/presentation.js:171
msgid "Secondary" msgid "Secondary"
msgstr "Дополнительный" msgstr "Дополнительный"
...@@ -1020,6 +1019,10 @@ msgstr "Безымянный документ" ...@@ -1020,6 +1019,10 @@ msgstr "Безымянный документ"
msgid "Unable to fetch the list of documents" msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Не удалось получить список документов" msgstr "Не удалось получить список документов"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Rotate anti-clockwise"
#~ msgstr "Повернуть против часовой стрелки"
#~ msgid "LibreOffice is required to view this document" #~ msgid "LibreOffice is required to view this document"
#~ msgstr "Для просмотра этого документа нужен LibreOffice" #~ msgstr "Для просмотра этого документа нужен LibreOffice"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment