Commit ea9a32c8 authored by Ryuta Fujii's avatar Ryuta Fujii Committed by Administrator

Update Japanese translation

parent f1f6619b
......@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 16:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 01:13+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-17 16:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 00:16+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
......@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "ボリュームをパスワードで保護する (LUKS)(_P)"
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:147
msgid "For use with _Windows (NTFS)"
msgstr ""
msgstr "(⚠非推奨) Windows で使用する (NTFS)(_W)"
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:163
msgid "For use with all _systems and devices (FAT)"
......@@ -3459,10 +3459,10 @@ msgid ""
"be moved. The minimal size is calculated according to the current content. "
"Keep additional free space for the filesystem to work fast and reliably."
msgstr ""
"ファイルシステムのリサイズはデータ消失につながる場合があります。作業前にデー"
"ファイルシステムのリサイズはデータ消失につながる可能性があるため、作業前にデー"
"タをバックアップしておくことをお勧めします。移動するデータが多いほど、リサイ"
"ズに時間がかかります。最小サイズは現在の内容から算出されます。ファイルシステ"
"ムが高速かつ確実に動作するだけの十分な空き領域を維持します。"
"ムが高速かつ確実に動作ように、ある程度の空き領域を確保してください。"
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:197
msgid "_Difference"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment