Commit 9e7380d6 authored by David Zeuthen's avatar David Zeuthen

Update po/ directory to match master just before the udisks2-port merge

Signed-off-by: default avatarDavid Zeuthen <davidz@redhat.com>
parent ee92b84d

Too many changes to show.

To preserve performance only 48 of 48+ files are displayed.

......@@ -12,9 +12,11 @@ de
el
en_GB
en@shaw
eo
es
et
eu
fa
fi
fr
ga
......@@ -34,6 +36,7 @@ ku
lt
lv
mai
mk
ml
mr
ms
......@@ -46,6 +49,7 @@ pt
pt_BR
ro
ru
sk
sl
sr
sr@latin
......
......@@ -2,4 +2,66 @@
# List of source files containing translatable strings.
# Please keep this file sorted alphabetically.
data/palimpsest.desktop.in
src/palimpsest/main.c
data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in.in
src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c
src/format-tool/gdu-format-tool.c
src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-button-element.c
src/gdu-gtk/gdu-button-table.c
src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-details-element.c
src/gdu-gtk/gdu-details-table.c
src/gdu-gtk/gdu-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c
src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-edit-name-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-md-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-gtk.c
src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c
src/gdu-gtk/gdu-pool-tree-model.c
src/gdu-gtk/gdu-pool-tree-view.c
src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c
src/gdu-gtk/gdu-time-label.c
src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c
src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c
src/nautilus-extension/nautilus-module.c
src/gdu/gdu-adapter.c
src/gdu/gdu-device.c
src/gdu/gdu-drive.c
src/gdu/gdu-error.c
src/gdu/gdu-expander.c
src/gdu/gdu-hub.c
src/gdu/gdu-known-filesystem.c
src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume.c
src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-group.c
src/gdu/gdu-linux-lvm2-volume-hole.c
src/gdu/gdu-linux-md-drive.c
src/gdu/gdu-machine.c
src/gdu/gdu-pool.c
src/gdu/gdu-port.c
src/gdu/gdu-presentable.c
src/gdu/gdu-process.c
src/gdu/gdu-ssh-bridge.c
src/gdu/gdu-util.c
src/gdu/gdu-volume.c
src/gdu/gdu-volume-hole.c
src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c
src/notification/notification-main.c
src/palimpsest/gdu-main.c
src/palimpsest/gdu-section.c
src/palimpsest/gdu-section-drive.c
src/palimpsest/gdu-section-hub.c
src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c
src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c
src/palimpsest/gdu-section-volumes.c
src/palimpsest/gdu-shell.c
# List of files where to skip translations.
# Please keep this file sorted alphabetically.
data/gdu-notification-daemon.desktop.in
data/gdu-notification-daemon.desktop.in.in
......@@ -2,21 +2,26 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2009, 2010, 2011.
# mohammad alhargan <malham1@hotmail.com>, 2011.
# سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>, 2011.
# Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 22:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-17 22:32+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translators: Window title when no item is selected.
#.
......@@ -25,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
#: ../src/notification/notification-main.c:537
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:804 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1115
msgid "Disk Utility"
msgstr "أداة الأقراص"
......@@ -166,7 +171,7 @@ msgstr "خطأ أثناء حفظ عبارة السر في حلقة المفات
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:156
msgid "The RAID Array to add a component to."
msgstr ""
msgstr "ترتيب مجموعة الأقراص لإضافة مكون إلى."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:228
#, fuzzy, c-format
......@@ -174,25 +179,25 @@ msgid "Add spare to %s"
msgstr "أضف المكون إلى %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:229
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
msgstr "اختر قرصا لإنشاء مكون %s عليه ليُستخدم في المصفوفة \"%s\" ‏(%s)"
msgstr "اختر جهازاً لإنشاء مكون %s ترتيب مجموعة الأقراص عليه \"%s\" ‏(%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:237
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Expand %s"
msgstr "_تحرير"
msgstr "وسّع %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
"\" (%s)"
msgstr "اختر قرصا لإنشاء مكون %s عليه ليُستخدم في المصفوفة \"%s\" ‏(%s)"
msgstr "اختر جهاز أو أكثر %s ليُستخدم في ترتيب مجموعة الأقراص \"%s\" ‏(%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
msgid "_Expand"
msgstr ""
msgstr "_وسّع"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:184
msgid "The VG to add a PV to."
......@@ -201,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:249
#, c-format
msgid "Add Physical Volume to %s (%s)"
msgstr "أضف جزء مادي إلى %s ‏(%s)"
msgstr "أضف وحدة التخزين الحقيقية إلى %s ‏(%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-pv-linux-lvm2-dialog.c:265
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
......@@ -303,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:192
#, fuzzy
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "متوسط فعالية القرص"
msgstr "متوسط كفاءة العمليات أثناء تحديد المواقع"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
......@@ -311,12 +316,12 @@ msgstr "متوسط فعالية القرص"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:199
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:523
msgid "Power-On Hours"
msgstr ""
msgstr "ساعات التشغيل"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:200
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:524
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr ""
msgstr "عدد الساعات التي انقضت في التشغيل"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
......@@ -338,14 +343,14 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:216
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr ""
msgstr "عدد محاولات معايرة الجهاز"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:223
msgid "Power Cycle Count"
msgstr ""
msgstr "عد دورة الطاقة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:224
msgid "Number of power-on events"
......@@ -360,18 +365,18 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:232
msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
msgstr ""
msgstr "تكرار أخطاء 'البرنامج' أثناء القراءة من القرص"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:239
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr ""
msgstr "عدد الأخطاء غير القابلة للتصحيح"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:240
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr ""
msgstr "عدد الأخطاء التي لا يمكن استردادها باستخدام الأجهزة ECC"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
......@@ -390,11 +395,11 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:255
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "درجة حرارة انسياب الهواء"
msgstr "درجة حرارة الهواء"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:256
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr ""
msgstr "درجة حرارة الهواء من محرك الأقراص"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
......@@ -607,9 +612,8 @@ msgid "Spin Buzz"
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:409
#, fuzzy
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr "الوقت المطلوب للوصول بالقرص إلى السرعة المُثلى."
msgstr ""
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
......@@ -645,7 +649,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:441
msgid "Loaded Hours"
msgstr ""
msgstr "ساعات التحميل"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:442
msgid "Number of hours in general operational state"
......@@ -684,11 +688,11 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:474
msgid "Load-in Time"
msgstr ""
msgstr "وقت التحميل"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:475
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr ""
msgstr "الوقت العام لتحميل محرك أقراص"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
......@@ -718,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:507
msgid "Temperature of the drive"
msgstr ""
msgstr "درجة حرارة محرك الأقراص"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
......@@ -789,18 +793,19 @@ msgstr "لا وصف للخاصية %d"
#. Translators: This is shown in the tree view for the normalized value of an attribute (0-254)
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:789
#, fuzzy
msgid "Normalized:"
msgstr ""
msgstr "تطبيع:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the worst value of an attribute (0-254)
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:791
msgid "Worst:"
msgstr ""
msgstr "الأسوء:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the threshold of an attribute (0-254)
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:793
msgid "Threshold:"
msgstr ""
msgstr "العتبة:"
#. Translators: This is shown in the tree view for the interpreted/pretty value of an attribute
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:795
......@@ -940,7 +945,7 @@ msgstr "درجة الحرارة:"
#. Translators: Tooltip for the 'Temperature' item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1325
msgid "The temperature of the disk"
msgstr ""
msgstr "درجة حرارة القرص"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1330
......@@ -960,7 +965,7 @@ msgstr "التقييم الذاتي:"
#. Translators: Tooltip for the 'Self Assesment' item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1341
msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
msgstr ""
msgstr "تقييم من القرص ما إذا كان على وشك الفشل"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1346
......@@ -971,7 +976,7 @@ msgstr "التقييم الكلي:"
#. * status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1350
msgid "An overall assessment of the health of the disk"
msgstr ""
msgstr "إجراء تقييم شامل لحالة القرص"
#. Translators: Button name
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1364
......@@ -992,7 +997,7 @@ msgstr "_شغّل الاختبار الذاتي"
#. Translators: Button details
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1378
msgid "Test the disk surface for errors"
msgstr ""
msgstr "اختبر سطح القرص بحثاً عن أخطاء"
#. Translators: Button name
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1388
......@@ -1033,7 +1038,7 @@ msgstr "القيمة"
#. Translators: Check button in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1518
msgid "Don't _warn if the disk is failing"
msgstr ""
msgstr "لا ت_حذر في حالة فشل القرص"
#. Translators: Tooltip for the "Don't warn me if disk is failing" check button
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1520
......@@ -1086,9 +1091,9 @@ msgstr "%s ملي ثانية"
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
msgstr[0] "%d قطاع"
msgstr[0] "لا قطاع"
msgstr[1] "قطاع واحد"
msgstr[2] "قطاعين"
msgstr[2] "قطاعان"
msgstr[3] "%d قطاعات"
msgstr[4] "%d قطاعا"
msgstr[5] "%d قطاع"
......@@ -1105,7 +1110,7 @@ msgstr "‏%.0f° م \\ %.0f° ف"
#. * "(Pre-Fail)" in English
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1696
msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
msgstr "يشير الفشل إلى فشل وشيك للقرص (قبل الفشل)"
msgstr "يشير الفشل إلى فشل وشيك للقرص (Pre-Fail)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Old-Age)" in English
......@@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "كل مرة تُجمع فيها البيانات (Online)"
#. * "(Not Online)" in English
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1710
msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
msgstr ""
msgstr "فقط عند عدم الاتصال (Not Online)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview.
#. * First %s is the type of the attribute (Pre-Fail or Old-Age).
......@@ -1142,7 +1147,7 @@ msgstr ""
#. * when no drive is currently selected
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1928
msgid "No drive selected"
msgstr "لم يُعثر على سوّاقة"
msgstr "لم تُحدّد سوّاقة"
#. Translators: Shown in the "Overall Assessment" item in the status table
#. * when SMART is not available
......@@ -1245,7 +1250,7 @@ msgstr "فشِل (كهربي)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2081
msgid "FAILED (Servo)"
msgstr ""
msgstr "فشل (مؤازرة)"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2086
......@@ -1265,17 +1270,17 @@ msgstr "جارٍ"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:171
#, c-format
msgid "This operation concerns the volume \"%s\" (%s)"
msgstr ""
msgstr "تتعلق هذه العملية بوحدة التخزين \"%s\" (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:175
#, c-format
msgid "This operation concerns the drive \"%s\" (%s)"
msgstr ""
msgstr "تتعلق هذه العملية بمحرك الأقراص \"%s\" (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-confirmation-dialog.c:179
#, c-format
msgid "This operation concerns \"%s\" (%s)"
msgstr ""
msgstr "تتعلق هذه العملية \"%s\" (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:94
msgid "User Name"
......@@ -1283,7 +1288,7 @@ msgstr "اسم المستخدم"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:95
msgid "The chosen user name"
msgstr ""
msgstr "اسم المستخدم الذي تم اختياره"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:105
msgid "Address"
......@@ -1291,7 +1296,7 @@ msgstr "العنوان"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:106
msgid "The chosen address"
msgstr ""
msgstr "العنوان الذي تم اختياره"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
msgid "Choose Server"
......@@ -1323,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:264
msgid "The hostname or address to connect to"
msgstr ""
msgstr "اسم المضيف أو العنوان للاتصال"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:268
msgid "Server _Address:"
......@@ -1333,33 +1338,28 @@ msgstr "عنوان ال_خادوم:"
#. * First %s is the UNIX user name e.g. 'davidz'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:287
#, fuzzy
msgid "The user name to connect as"
msgstr "الاسم المطلوب للمصفوفة"
msgstr "اسم المستخدم للاتصال"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:291
msgid "_User Name:"
msgstr "ا_سم المستخدم:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:117
#, fuzzy
msgid "Maximum Logical Volume Size"
msgstr "الحجم الأقصى"
msgstr "الحد الأقصى لحجم وحدة التخزين المنطقية"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:118
#, fuzzy
msgid "The maximum possible logical volume size"
msgstr "أقصى حجم يمكن اختياره"
msgstr "الحد الأقصى المتاح لحجم وحدة التخزين المنطقية"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:132
#, fuzzy
msgid "Logical Volume Size"
msgstr "الجزء"
msgstr "حجم الكتلة المنطقيّة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:133
#, fuzzy
msgid "The requested Logical Volume size"
msgstr "حجم شريط المصفوفة المطلوب"
msgstr "حجم وحدة التخزين المنطقية المطلوبة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:161
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:522
......@@ -1370,19 +1370,19 @@ msgstr "أن_شئ"
#. Translators: The %s is the name of the volume group
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:222
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Create Logical Volume on %s"
msgstr "أنشئ قسما"
msgstr "إنشاء وحدة تخزين منطقية %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:179
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:229
msgid "Pool"
msgstr ""
msgstr "تجمّع"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:180
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:230
msgid "The pool of devices"
msgstr ""
msgstr "تجمع الأجهزة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:192
msgid "RAID Level"
......@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "الاسم"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:204
msgid "The requested name for the array"
msgstr "الاسم المطلوب للمصفوفة"
msgstr "الاسم المطلوب للترتيب"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:214
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:488
......@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "الحجم"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:215
msgid "The requested size of the array"
msgstr "الحجم المطلوب للمصفوفة"
msgstr "الحجم المطلوب للترتيب"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:227
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:306
......@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "حجم الشريط"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:241
msgid "The requested stripe size of the array"
msgstr "حجم شريط المصفوفة المطلوب"
msgstr "حجم شريط الترتيب المطلوب"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:253
msgid "Drives"
......@@ -1432,11 +1432,11 @@ msgstr "السوّاقات"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:254
msgid "Array of drives to use for the array"
msgstr "مصفوفة السوّاقات المستخدمة في هذه المصفوفة"
msgstr "ترتيب السوّاقات المستخدمة في هذا الترتيب"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:517
msgid "Create RAID Array"
msgstr "أنشئ مصفوفة RAID"
msgstr "أنشئ ترتيب لمجموعة الأقراص"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:535
msgid "General"
......@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "_مستوى RAID:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:595
msgid "Array _Name:"
msgstr "_اسم المصفوفة:"
msgstr "_اسم الترتيب:"
#. Translators: This is the default name to use for the new array.
#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
......@@ -1456,11 +1456,11 @@ msgstr "_اسم المصفوفة:"
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:603
msgid "New RAID Array"
msgstr "مصفوفة RAID جديدة"
msgstr "ترتيب جديد لمجموعة الأقراص"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:619
msgid "Stripe S_ize:"
msgstr "_حجم الشريط"
msgstr "_حجم الشريط:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:629
msgid "4 KiB"
......@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "1 م.بايت"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:663
msgid "Array _Size:"
msgstr "ح_جم المصفوفة:"
msgstr "ح_جم الترتيب:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:690
msgid "_Disks"
......@@ -1517,6 +1517,8 @@ msgid ""
"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
"array. Otherwise partitions will be created."
msgstr ""
"إذا كان محددا ، سوف تستخدم في مجملها كل القرص المحدد لترتيب مجموعة الأقراص. "
"وإلا سيتم إنشاء أقسام."
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
......@@ -1524,29 +1526,29 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:876
#, c-format
msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
msgstr "عدد الأقراص لا يكفي لإنشاء مصفوفة %s."
msgstr "عدد الأقراص لا يكفي لإنشاء ترتيب %s."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:892
#, c-format
msgid "To create a %s array, select a disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[0] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d قرص."
msgstr[1] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر قرصا."
msgstr[2] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر قرصين."
msgstr[3] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d أقراص."
msgstr[4] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d قرصا."
msgstr[5] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d قرص."
msgstr[0] "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[1] "To create a %s array, select a disk."
msgstr[2] "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[3] "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[4] "To create a %s array, select %d disks."
msgstr[5] "To create a %s array, select %d disks."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:899
#, c-format
msgid "To create a %s array, select one more disk."
msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
msgstr[0] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d أقراص أكثر."
msgstr[1] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر قرصا زيادة."
msgstr[2] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر قرصين زيادة."
msgstr[3] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d أقراص زيادة."
msgstr[4] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d قرصا زيادة."
msgstr[5] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d قرص زيادة."
msgstr[0] "To create a %s array, select %d more disks."
msgstr[1] "To create a %s array, select one more disk."
msgstr[2] "To create a %s array, select %d more disks."
msgstr[3] "To create a %s array, select %d more disks."
msgstr[4] "To create a %s array, select %d more disks."
msgstr[5] "To create a %s array, select %d more disks."
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the size e.g. '42 GB'.
......@@ -1556,14 +1558,13 @@ msgstr[5] "لإنشاء مصفوفة %s، اختر %d قرص زيادة."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:923
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
msgstr "لإنشاء مصفوفة %s‏ %s على %d أقؤتص، اضغط \"أنشئ\""
msgstr "لإنشاء ترتيب %s‏ %s على %d أقراص، اضغط \"أنشئ\""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
msgid "Maximum Partition Size"
msgstr "حجم القسم الأقصى"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:120
#, fuzzy
msgid "The maximum possible partition size"
msgstr "أقصى حجم يمكن اختياره"
......@@ -1580,71 +1581,69 @@ msgstr "حجم شريط المصفوفة المطلوب"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Create partition on %s"
msgstr "أنشئ قسما"
msgstr "إنشاء قسم على %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:242
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:166
msgid "Flags"
msgstr "الشارات"
msgstr "العلامات"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:243
#, fuzzy
msgid "Flags for the widget"
msgstr "شارات العنصر"
msgstr "علامة للودجة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:256
msgid "Selected Drives"
msgstr ""
msgstr "محركات الأقراص المحددة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:257
msgid "Array of selected drives"
msgstr ""
msgstr "ترتيب محركات الأقراص المحددة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:267
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:268
msgid "Number of available disks"
msgstr ""
msgstr "عدد الأقراص المتوفرة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:280
msgid "Largest Segment For Selected"
msgstr ""
msgstr "أكبر قطاع للتحديد"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:281
#, fuzzy
msgid "The largest free segment for the selected drives"
msgstr "أنشئ نظام ملفات جديد على الجهاز المختار"
msgstr "أكبر قطاع حر للمحركات المختارة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:293
msgid "Largest Segment For All"
msgstr ""
msgstr "أكبر قطاع للكل"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:294
msgid "The largest free segment for all the drives"
msgstr ""
msgstr "أكبر قطاع حر لكل محركات الاقراص"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:307
#, fuzzy
msgid "The size to use in the details header"
msgstr "المنظور التي ستعرض به التفاصيل"
msgstr "الحجم المستخدم لعناوين تفاصيل بيانات"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:417
msgid "Cannot select multipath component"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن تحديد عنصر المتعددة"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:435
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:455
msgid "No free space."
msgstr "لا توجد مساحة خالية"
msgstr "لا توجد مساحة خالية."
#. Translators: Shown when device is unselectable because not enough space is available.
#. * First %s (e.g. '10 GB') is how much space is needed.
#. * Second %s (e.g. '5 GB') is how much space is available.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
msgstr "%s. أكبر مساحة خالية متصلة %s"
msgstr "مساحة ناقصة: %s مطلوبة ولكن الحجم المتاح %s."
#. Translators: This is shown in the details column
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
......@@ -1655,22 +1654,22 @@ msgstr "سيُقسم القرص ويُنشأ قسم"
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
"no space will be available."
msgstr "سيُقسم القرص ويُنشأ قسم %s"
msgstr "سيُقسم القرص ويُنشأ %s قسم. بعد ذلك لن تصبح هناك مساحة متاحة."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#. * Second %s is the remaining free space after the operation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
"s will be available."
msgstr "سيُقسم القرص ويُنشأ قسم %s"
msgstr "سيُقسم القرص ويُنشأ %s قسم. بعد ذلك %s قسم ستصبح متاحة."
#. Translators: This is shown in the details column
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
......@@ -1679,43 +1678,42 @@ msgstr "سيُنشأ قسم"
#. Translators: This is shown in the details column
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:949
#, fuzzy
msgid "A volume will be created"
msgstr "سيُنشأ قسم"
msgstr "سيتم إنشاء وحدة التخزين"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:957
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "A %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
msgstr "سيُنشأ قسم %s"
msgstr "سيُنشأ %s قسم. بعد ذلك لن تكون هناك مساحة متاحة."