Commit 691652e3 authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas

Update Norwegian bokmål translation.

parent 57b60150
# Norwegian bokmål translation of gnome-disk-utility.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-01 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-01 13:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Enhet"
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:217
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:287
msgid "The device to show the dialog for"
msgstr ""
msgstr "Enhet dialogen skal vises for"
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:229
msgid "text"
......@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Tekst som skal vises"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:111
msgid "Error launching Disk Utility"
msgstr ""
msgstr "Feil ved start av diskverktøy"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:131
msgid "Device to format"
......@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Formatterer %s (%s)"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:322
#, c-format
msgid "Format %s Volume (%s)"
msgstr ""
msgstr "Format %s Volum (%s)"
#. Translators: First argument is the size (e.g. 10 GB), second is the device (e.g. /dev/md0)
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:326
......@@ -241,42 +241,42 @@ msgstr "Feil under lagring av passord på nøkkelring"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:455
msgid "CompactFlash"
msgstr ""
msgstr "CompactFlash"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:458
msgid "MemoryStick"
msgstr ""
msgstr "Minnepinne"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:461
msgid "SmartMedia"
msgstr ""
msgstr "SmartMedia"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:464
msgid "SecureDigital"
msgstr ""
msgstr "SecureDigital"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:467
msgid "SD High Capacity"
msgstr ""
msgstr "SD høy kapasitet"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:470
msgid "Floppy"
msgstr ""
msgstr "Diskett"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:473
msgid "Zip"
msgstr ""
msgstr "Zip"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:476
msgid "Jaz"
msgstr ""
msgstr "Jaz"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:479
......@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Journal for Linux ext3 (versjon %s)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:238
#, c-format
msgid "Journal for Linux ext3"
msgstr ""
msgstr "Journal for Linux ext3"
#. Translators: jbd is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:241
......@@ -558,12 +558,12 @@ msgstr "Linux Ext4 (versjon %s)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:250
#, c-format
msgid "Linux Ext4"
msgstr ""
msgstr "Linux Ext4"
#. Translators: Ext4 is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:253
msgid "ext4"
msgstr ""
msgstr "ext4"
#. Translators: xfs is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:259
......@@ -1489,9 +1489,8 @@ msgid "%s Extended"
msgstr "%s utvidet"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:285
#, fuzzy
msgid "Contains logical partitions"
msgstr "Oppretter partisjon"
msgstr "Inneholder logiske partisjoner"
#. Translators: Label for an extended partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
......@@ -1807,9 +1806,8 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:268
#, fuzzy
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "Temperatur"
msgstr "Temperatur på luftstrøm"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:269
msgid "Airflow temperature of the drive"
......@@ -2086,9 +2084,8 @@ msgstr ""
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:471
#, fuzzy
msgid "Load Friction"
msgstr "Logisk partisjon"
msgstr "Friksjonsbelastning"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:472
msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
......@@ -2794,9 +2791,9 @@ msgstr ""
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:747
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "A %s partition will be created"
msgstr "Filsystemet er skadet"
msgstr "En partisjon av type %s vil bli laget"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:754
......@@ -3258,9 +3255,8 @@ msgid "Error creating partition table"
msgstr "Feil under oppretting av partisjonstabell"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:85
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette %1?"
msgstr "Er du sikker på at du vil formatere disken og slette eksisterende data?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-create-partition-table.c:88
#: ../src/palimpsest/gdu-section-unrecognized.c:251
......@@ -3833,9 +3829,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:203
#, fuzzy
msgid "Unknown Size"
msgstr "Ukjent"
msgstr "Ukjent størrelse"
#. Translators: 'scheme' refers to a partition table format here, like 'mbr' or 'gpt'
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:226 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:255
......@@ -3850,9 +3845,8 @@ msgid "Partitioned Media (%s)"
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:236
#, fuzzy
msgid "Unpartitioned Media"
msgstr "ny partisjonstype: %1"
msgstr "Ikke partisjonstype medie"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:242 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:266
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:363
......@@ -3862,12 +3856,12 @@ msgstr "Ikke gjenkjent"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:273
msgid "Linux Software RAID"
msgstr ""
msgstr "Linux programvare-RAID"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:294
#, c-format
msgid "SMART status: %s"
msgstr ""
msgstr "SMART status: %s"
#. Translators: this the SMART hyperlink tooltip
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:302
......@@ -3877,7 +3871,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this is the text for the SMART hyperlink
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:304
msgid "More Information"
msgstr ""
msgstr "Mer informasjon"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:318 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:387
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:422
......@@ -3904,7 +3898,7 @@ msgstr "Data"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:368
msgid "Cleartext LUKS Device"
msgstr ""
msgstr "Klartekst LUKS-enhet"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:375
#, c-format
......@@ -3913,7 +3907,7 @@ msgstr "Partisjon %d (%s)"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:928
msgid "Error checking file system on device"
msgstr ""
msgstr "Feil under sjekking av filsystem på enhet"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:943
#, c-format
......@@ -3930,11 +3924,11 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1036
msgid "Error unmounting device"
msgstr ""
msgstr "Feil ved avmontering av enhet"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1090
msgid "Error ejecting device"
msgstr ""
msgstr "Feil ved utløsing av enhet"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1121
#, fuzzy
......@@ -4014,14 +4008,13 @@ msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1932
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "_Navn:"
msgstr "_Ny"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
#, fuzzy
msgid "Software _RAID Array"
msgstr "Reparerer RAID"
msgstr "Programvare-RAID-enhet"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1933
msgid "Create a new Software RAID array"
......@@ -4204,11 +4197,11 @@ msgstr ""
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:898
msgid "The minimum size of the element"
msgstr ""
msgstr "Minste størrelse på element"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:909
msgid "Percent Size"
msgstr ""
msgstr "Prosent størrelse"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:910
msgid ""
......@@ -4222,7 +4215,7 @@ msgstr "Flagg"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-element.c:922
msgid "Flags for the element"
msgstr ""
msgstr "Flagg for elementet"
#: ../src/playground/grid/gdu-grid-view.c:326
msgid "The pool of devices to show"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment