Commit 4c5e501e authored by Kjartan Maraas's avatar Kjartan Maraas

Updated Norwegian bokmål translation from Torstein Adolf Winterseth

parent a724eab4
# Norwegian bokmål translation of gnome-disk-utility.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-disk-utility package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2009-2010.
#
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2009-2010.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility 2.92.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 14:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 14:23+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-disk-utility&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-30 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. Translators: Window title when no item is selected.
#.
......@@ -130,11 +133,11 @@ msgstr "Formatterer %s volum (%s)"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:386
msgid "Preparing..."
msgstr "Forbereder..."
msgstr "Forbereder"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:429
msgid "Unmounting..."
msgstr "Avmonterer..."
msgstr "Avmonterer"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:447
#, c-format
......@@ -143,11 +146,11 @@ msgstr "Kan ikke formattere «%s»"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:462
msgid "Formatting..."
msgstr "Formatterer..."
msgstr "Formatterer"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:479
msgid "Cancelling..."
msgstr "Avbryter..."
msgstr "Avbryter"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:489
msgid "Error formatting volume"
......@@ -155,7 +158,7 @@ msgstr "Feil under formattering av volum"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:500
msgid "Mounting volume..."
msgstr "Monterer volum..."
msgstr "Monterer volum"
#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:524
msgid "Error mounting device"
......@@ -190,8 +193,8 @@ msgid ""
"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
"\" (%s)"
msgstr ""
"Velg en eller flere enheter du vil bruke %s på for å utvide RAID-array "
"«%s» (%s) "
"Velg en eller flere enheter du vil bruke %s på for å utvide RAID-array «%s» (%"
"s) "
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
msgid "_Expand"
......@@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Koble til tjener"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:220
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom..."
msgstr "_Bla gjennom"
#. Translators: this is the tooltip for the "Browse..." button
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:232
......@@ -1642,8 +1645,8 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
#, c-format
msgid ""
"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
"%s will be available."
"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
"s will be available."
msgstr ""
#. Translators: This is shown in the details column
......@@ -2328,8 +2331,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
msgid ""
"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:660
......@@ -2541,7 +2543,7 @@ msgstr "Ledig"
#. Translators: this is a verb
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
msgid "_Format..."
msgstr "_Formatter..."
msgstr "_Formatter"
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
msgid "Create new filesystem on the selected device"
......@@ -4337,7 +4339,7 @@ msgstr "Det er nå trygt å fjerne «%s»."
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:231
#, c-format
msgid "Writing data to \"%s\"..."
msgstr "Skriver data til «%s»..."
msgstr "Skriver data til «%s»"
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:246
msgid ""
......@@ -4492,7 +4494,7 @@ msgstr "World Wide Name:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
msgid "Location:"
msgstr "Lokasjon:"
msgstr "Adresse:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
msgid "Write Cache:"
......@@ -5321,7 +5323,9 @@ msgstr "Feil ved tilkobling til «%s»"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:808
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
msgstr ""
"Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:837
msgid "_File"
......@@ -5329,7 +5333,7 @@ msgstr "_Fil"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "Koble til _tjener..."
msgstr "Koble til _tjener"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "Manage storage devices on another machine"
......@@ -5341,7 +5345,7 @@ msgstr "_Lag"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "_RAID Array..."
msgstr "_RAID-sett..."
msgstr "_RAID-sett"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
msgid "Create a RAID array"
......@@ -5414,3 +5418,5 @@ msgstr "_Detaljer:"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
msgid "_Storage Devices"
msgstr "_Lagringsenheter"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment