is.po 107 KB
Newer Older
1 2 3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
4
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2017, 2019.
5 6 7
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
8 9 10 11
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/issues"
"\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-24 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-02 12:31+0000\n"
12 13 14 15 16 17 18
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
20

21
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:48
22 23 24
msgid "Disk Image Mounter"
msgstr "Diskmyndatengir"

25
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:4
26 27 28
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "Tengja inn diskmyndir"

29
#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3
30 31 32
msgid "Disk Image Writer"
msgstr "Diskmyndaskrifari"

33
#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:4
34 35 36
msgid "Write Disk Images to Devices"
msgstr "Skrifa diskmyndir á tæki"

37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:6
msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7
msgid ""
"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/"
"Documents folder is used."
msgstr ""

47
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
48 49 50
msgid "GNOME Disks"
msgstr "GNOME Diskar"

51
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8
52 53 54
msgid "Disk management utility for GNOME"
msgstr "Diskaumsýsla fyrir GNOME"

55
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10
56 57 58 59
msgid ""
"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure "
"disks and block devices."
msgstr ""
60 61
"Diskar er einföld leið til að skoða, forsníða, sneiða og setja upp diska og"
" blokkartæki."
62

63
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14
64
msgid ""
65 66
"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical "
"disks, and image USB sticks."
67
msgstr ""
68 69
"Með því að nota Diskar-forritið geturðu skoðað SMART-gögn, sýslað með tæki,"
" afkastaprófað raundiska og skrifað diskmyndir á USB-minnislykla."
70

71
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:22
72
msgid "An easy way to manage your disks"
73 74 75 76 77
msgstr "Einföld leið til að sýsla með diskana þína"

#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:34
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-verkefnið"
78

79 80
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3 src/disks/gduwindow.c:1128
#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11
81 82 83
msgid "Disks"
msgstr "Diskar"

84
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4
85 86 87
msgid "Manage Drives and Media"
msgstr "Hafa umsjón með hörðum diskum og öðrum gagnamiðlum"

88 89
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:6
90 91 92 93 94
msgid ""
"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;"
"restore;benchmark;raid;luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
msgstr ""

95
#: src/disk-image-mounter/main.c:46
96 97 98
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"

99
#: src/disk-image-mounter/main.c:67
100
msgid "Allow writing to the image"
101
msgstr "Leyfa ritun í diskmyndaskrána"
102

103
#: src/disk-image-mounter/main.c:82
104 105 106
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "Veldu diskmynd(ir) til að tengja inn"

107 108 109
#: src/disk-image-mounter/main.c:85 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:927
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:455
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:828
110 111 112
msgid "_Cancel"
msgstr "_Hætta við"

113
#: src/disk-image-mounter/main.c:86
114
msgid "_Mount"
115
msgstr "_Tengja í skráakerfi"
116 117

#. Add a RO check button that defaults to RO
118
#: src/disk-image-mounter/main.c:94
119
msgid "Set up _read-only mount"
120
msgstr "Setja tengipunkt upp skrifvarinn"
121

122
#: src/disk-image-mounter/main.c:95
123
msgid ""
124
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want "
125 126 127
"the underlying disk image to be modified"
msgstr ""

128
#: src/disk-image-mounter/main.c:136
129 130 131 132
#, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
msgstr ""

133
#: src/disk-image-mounter/main.c:144
134 135 136
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
msgstr ""

137
#: src/disk-image-mounter/main.c:192
138
#, c-format
139
msgid "Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?"
140 141
msgstr ""

142
#: src/disk-image-mounter/main.c:199
143
#, c-format
144
msgid "Error opening “%s”: %m"
145
msgstr "Villa við að opna “%s”: %m"
146

147
#: src/disk-image-mounter/main.c:220
148 149 150 151
#, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr ""

152 153 154 155 156 157 158 159 160
#: src/disks/gduapplication.c:92
msgid "Stop running jobs?"
msgstr "Stöðva keyrslu verka?"

#: src/disks/gduapplication.c:94
msgid "Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result."
msgstr ""

#: src/disks/gduapplication.c:144
161 162
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
163
msgstr "Villa við að opna %s: %s"
164

165
#: src/disks/gduapplication.c:151
166 167 168 169
#, c-format
msgid "Error looking up block device for %s"
msgstr ""

170
#: src/disks/gduapplication.c:173
171 172 173
msgid "Select device"
msgstr "Veldu tæki"

174
#: src/disks/gduapplication.c:174
175 176 177
msgid "Format selected device"
msgstr "Forsníða valið tæki"

178
#: src/disks/gduapplication.c:175
179 180 181
msgid "Parent window XID for the format dialog"
msgstr ""

182
#: src/disks/gduapplication.c:176
183 184 185
msgid "Restore disk image"
msgstr "Endurheimta diskmynd"

186
#: src/disks/gduapplication.c:210
187 188 189
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
msgstr ""

190
#: src/disks/gduapplication.c:216
191 192 193 194 195 196 197 198
msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
msgstr ""

#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
#. *              The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
#. *              The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. *              The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
199
#: src/disks/gduapplication.c:353
200 201 202 203 204 205 206 207 208
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
"UDisks %s (built against %d.%d.%d)"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
209
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:151
210 211 212
msgid "Read Error Rate"
msgstr "Hlutfall lesvilla"

213
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:152
214 215 216 217 218 219 220 221
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
222
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:161
223
msgid "Throughput Performance"
224
msgstr "Afköst gegnumstreymis"
225

226
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:162
227 228 229 230 231 232
msgid "Average efficiency of the disk"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
233
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:169
234 235 236
msgid "Spinup Time"
msgstr ""

237
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:170
238 239 240 241 242 243
msgid "Time needed to spin up the disk"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
244
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:177
245 246 247
msgid "Start/Stop Count"
msgstr ""

248
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:178
249 250 251 252 253 254
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
255
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:185
256 257 258
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr ""

259
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:186
260 261 262 263 264 265 266 267 268
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
"verification error, it marks the sector as “reallocated” and transfers data "
"to a special reserved area (spare area)"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
269
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:195
270 271 272
msgid "Read Channel Margin"
msgstr ""

273
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:196
274 275 276 277 278 279
msgid "Margin of a channel while reading data."
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
280
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:203
281 282 283
msgid "Seek Error Rate"
msgstr ""

284
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:204
285 286 287 288 289 290
msgid "Frequency of errors while positioning"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
291
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:211
292 293 294
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr ""

295
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:212
296 297 298 299 300 301
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
302
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:219 src/disks/gduatasmartdialog.c:544
303 304 305
msgid "Power-On Hours"
msgstr ""

306
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:220 src/disks/gduatasmartdialog.c:545
307 308 309 310 311 312
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
313
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:227
314 315 316
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr ""

317
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:228
318 319 320 321 322 323
msgid "Number of retry attempts to spin up"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
324
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:235
325 326 327
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr ""

328
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:236
329 330 331 332 333 334
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
335
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:243
336 337 338
msgid "Power Cycle Count"
msgstr ""

339
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:244
340 341 342 343 344 345
msgid "Number of power-on events"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
346
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:251
347 348 349
msgid "Soft read error rate"
msgstr ""

350
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:253
351 352 353 354 355 356
msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
357
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:260
358 359 360
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr ""

361
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:261
362 363 364 365 366 367
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
368
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:268
369 370 371
msgid "High Fly Writes"
msgstr ""

372
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:269
373 374 375 376 377 378 379
msgid ""
"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
380
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:276
381 382 383
msgid "Airflow Temperature"
msgstr ""

384
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:277
385 386 387 388 389 390
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
391
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:284 src/disks/gduatasmartdialog.c:454
392 393 394
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr ""

395
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:285
396 397 398 399 400 401
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
402
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:292 src/disks/gduatasmartdialog.c:511
403 404 405
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr ""

406
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:293
407 408 409 410 411 412
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
413
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:300 src/disks/gduatasmartdialog.c:487
414 415 416
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr ""

417
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:301
418 419 420 421 422 423
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
424 425
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:308 src/disks/gduatasmartdialog.c:527
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:179
426 427 428
msgid "Temperature"
msgstr "Hitastig"

429
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:309
430 431 432 433 434 435
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
436
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:316
437 438 439
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr ""

440
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:317
441 442 443 444 445 446
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
447
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:324
448 449 450
msgid "Reallocation Count"
msgstr ""

451
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:325
452 453 454 455 456 457 458 459 460
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
"reallocated sectors to a spare area"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
461
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:335
462 463 464
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr ""

465
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:336
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
476
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:347
477 478 479
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr ""

480
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:348
481 482 483 484 485 486 487 488 489
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
"and/or problems in the mechanical subsystem"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
490
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:357
491 492 493
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr ""

494
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:358
495 496 497 498 499 500
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
501
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:365
502 503 504
msgid "Write Error Rate"
msgstr ""

505
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:366
506 507 508 509 510 511 512 513
msgid ""
"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
"flying-height"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
514
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:373
515 516 517
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr ""

518
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:374
519 520 521 522 523 524
msgid "Number of off-track errors"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
525
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:381
526 527 528
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr ""

529
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:382
530 531 532 533 534 535
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
536
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:389
537 538 539
msgid "Run Out Cancel"
msgstr ""

540
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:390
541 542 543 544 545 546
msgid "Number of ECC errors"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
547
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:397
548 549 550
msgid "Soft ECC correction"
msgstr ""

551
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:398
552 553 554 555 556 557
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
558
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:405
559 560 561
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr ""

562
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:406
563 564 565 566 567 568
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
569
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:413
570 571 572
msgid "Flying Height"
msgstr ""

573
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:414
574 575 576 577 578 579
msgid "Height of heads above the disk surface"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
580
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:421
581 582 583
msgid "Spin High Current"
msgstr ""

584
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:422
585 586 587 588 589 590
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
591
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:429
592 593 594
msgid "Spin Buzz"
msgstr ""

595
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:430
596 597 598 599 600 601
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
602
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:437
603 604 605
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr ""

606
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:438
607 608 609 610 611 612
msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
613
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:445
614 615 616
msgid "Disk Shift"
msgstr ""

617
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:446
618 619 620 621 622
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
"as a result of falling (or) temperature"
msgstr ""

623
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:455
624 625 626 627 628 629 630
msgid ""
"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
631
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:462
632 633 634
msgid "Loaded Hours"
msgstr ""

635
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:463
636 637 638 639 640 641
msgid "Number of hours in general operational state"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
642
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:470
643 644 645
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr ""

646
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:471
647 648 649 650 651 652 653 654
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
"recording, positioning of heads, etc"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
655
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:479
656 657 658
msgid "Load Friction"
msgstr ""

659
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:480
660 661 662
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr ""

663
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:488
664 665 666 667 668 669
msgid "Total number of load cycles"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
670
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:495
671 672 673
msgid "Load-in Time"
msgstr ""

674
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:496
675 676 677 678 679 680
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
681
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:503
682 683 684
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr ""

685
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:504
686 687 688
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
msgstr ""

689
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:512
690 691 692 693 694 695
msgid "Number of power-off retract events"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
696
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:519
697 698 699
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr ""

700
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:520
701 702 703
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
msgstr ""

704
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:528
705 706 707 708 709 710
msgid "Temperature of the drive"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
711
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:535
712 713 714
msgid "Endurance Remaining"
msgstr ""

715
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:536
716 717 718 719 720 721 722 723
msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
"the maximum physical erase cycles the drive supports"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
724
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:552
725 726 727
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr ""

728
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:553
729 730 731 732 733 734
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
735
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:560
736 737 738
msgid "Good Block Rate"
msgstr ""

739
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:561
740 741 742 743 744 745 746 747
msgid ""
"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
"reserved blocks"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
748
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:569
749 750 751
msgid "Head Flying Hours"
msgstr ""

752
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:570
753 754 755 756 757 758
msgid "Time while head is positioning"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
759
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:577
760 761 762
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr ""

763
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:578
764 765 766
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr ""

767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789
#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:585
msgid "Total LBAs Written"
msgstr ""

#: src/disks/gduatasmartdialog.c:586
msgid "The amount of data written during the lifetime of the disk"
msgstr ""

#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:593
msgid "Total LBAs Read"
msgstr ""

#: src/disks/gduatasmartdialog.c:594
msgid "The amount of data read during the lifetime of the disk"
msgstr ""

#: src/disks/gduatasmartdialog.c:653
790 791 792 793 794
#, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr ""

#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
795
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:700
796 797 798 799
msgid "FAILING"
msgstr "BILAR"

#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
800
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:709
801 802 803
msgid "Failed in the past"
msgstr "Hefur bilað áður"

804
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:713
805 806 807
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"

808 809
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a sector-based unit
810
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:740
811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
msgstr[0] "%d geiri"
msgstr[1] "%d geirar"

#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
#. Translators: Used to format a temperature.
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
#.
824
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:752 src/disks/gduatasmartdialog.c:885
825 826 827 828 829 830 831 832 833 834
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"

#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * where the value cannot be interpreted
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
#.
835
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:763 src/disks/gduatasmartdialog.c:1133
836 837 838
msgid "N/A"
msgstr "Ekki tiltækt"

839
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:783
840 841 842 843
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
msgstr ""

844
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:787
845 846 847 848
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr ""

849
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:791
850 851 852 853
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
msgstr ""

854
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:795
855 856 857 858
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
msgstr ""

859
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:799
860 861 862 863 864
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
msgstr ""

#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
865
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:804
866 867 868 869 870
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr ""

#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
871
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:809
872 873 874 875 876
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr ""

#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
877
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:814
878 879 880 881 882
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
msgstr ""

#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
883
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:819
884 885 886 887 888
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
msgstr ""

#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
889
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:824
890 891 892 893 894 895
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
msgstr ""

#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
896
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:831
897 898 899 900 901
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Óþekkt (%s)"

902
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:856
903 904 905 906
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s síðan"

907
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:919
908 909 910
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART er ekki stutt"

911
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:927
912 913 914
msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART er óvirkt"

915
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:937
916 917 918
msgid "Self-test in progress"
msgstr "Sjálfprófun er í vinnslu"

919
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:950 src/disks/gduatasmartdialog.c:959
920 921 922
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "DISKURINN ER LÍKLEGUR TIL AÐ BILA Á NÆSTUNNI"

923
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:982
924 925 926
msgid "SELF-TEST FAILED"
msgstr "SJÁLFPRÓFUN MISTÓKST"

927
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:991
928 929 930 931 932 933
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
msgstr[0] "Diskurinn er í lagi, eitt eigindi er að bila"
msgstr[1] "Diskurinn er í lagi, %d eigindi eru að bila"

934
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1002
935 936 937 938 939 940
#, c-format
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
msgstr[0] "Diskurinn er í lagi, einn gallaður geiri"
msgstr[1] "Diskurinn er í lagi, %d gallaðir geirar"

941
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1013
942 943 944 945 946 947 948
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
msgstr[0] "Diskurinn er í lagi, eitt eigindi hefur bilað áður"
msgstr[1] "Diskurinn er í lagi, %d eigindi hafa bilað áður"

#. Otherwise, it's all honky dory
949
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1022
950 951 952 953 954 955 956
msgid "Disk is OK"
msgstr "Diskurinn er í lagi"

#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
957
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1036
958 959 960 961
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

962
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1121
963 964 965
msgid "Pre-Fail"
msgstr "Frum-bilun"

966
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1123
967 968 969
msgid "Old-Age"
msgstr "Öldrun"

970
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1126
971 972 973
msgid "Online"
msgstr "Tengdur"

974
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1128
975 976 977 978
msgid "Offline"
msgstr "Ótengdur"

#. Translators: XXX
979
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1237
980 981 982 983
msgid "Threshold exceeded"
msgstr "Yfir mörkum"

#. Translators: XXX
984
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1242
985 986 987
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr "Ekki yfir mörkum"

988
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1318
989 990 991
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "Villa við að endurlesa SMART-gögn"

992
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1350
993 994 995
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr "Villa þegar hætt var í SMART sjálfprófun"

996
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1369
997 998 999
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "Villa við að ræsa SMART sjálfprófun"

1000
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1448
1001 1002 1003 1004
msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að víxla SMART af/á"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
1005
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1530
1006 1007 1008 1009
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni (ID)"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
1010
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1542
1011 1012 1013 1014
msgid "Attribute"
msgstr "Eigindi"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
1015
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1556
1016 1017 1018 1019
msgid "Value"
msgstr "Gildi"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
1020
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1568
1021 1022 1023 1024
msgid "Normalized"
msgstr "Samræmt"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
1025
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1580
1026 1027 1028 1029
msgid "Threshold"
msgstr "Takmörk"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
1030
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1592
1031 1032 1033 1034
msgid "Worst"
msgstr "Verst"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
1035 1036
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1604
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105
1037 1038 1039 1040
msgid "Type"
msgstr "Tegund"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline)
1041
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1616
1042 1043 1044 1045
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"

#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
1046
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628 src/disks/ui/disks.ui:303
1047
msgid "Assessment"
1048
msgstr "Metið ástand"
1049 1050

#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
1051
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
1052 1053 1054 1055 1056 1057
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%d MB/s"
msgstr "%d MB/sek"

#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
1058
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:337
1059 1060 1061 1062 1063 1064
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%3g ms"
msgstr "%3g msek"

#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
1065
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:661
1066 1067 1068 1069 1070
#, c-format
msgctxt "benchmark-transfer-rate"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/sek"

1071
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:676 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:888
1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082
#, c-format
msgid "%u sample"
msgid_plural "%u samples"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
#.
1083
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
1084 1085 1086 1087 1088
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%s síðan)"

1089
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:729
1090 1091 1092 1093
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "No benchmark data available"
msgstr "Engin prófunargögn tiltæk"

1094
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:734
1095 1096 1097 1098
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Opening Device…"
msgstr "Opna tæki..."

1099
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:738
1100 1101 1102 1103 1104
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
msgstr "Mæli flutningsgetu (%2.1f%% lokið)…"

1105
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:745
1106 1107 1108 1109 1110
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
msgstr "Mæli opnunartíma (%2.1f%% lokið)…"

1111
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:811
1112 1113 1114 1115 1116
msgctxt "benchmarking"
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"

#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
1117
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:886
1118 1119 1120 1121 1122
#, c-format
msgctxt "benchmark-access-time"
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f msek"

1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1180
#| msgid "Benchmark Settings"
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Benchmarking device"
msgstr "Afkastaprófa tæki"

#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206
1131 1132 1133 1134 1135
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr ""

1136
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1216
1137 1138 1139 1140 1141
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr ""

1142 1143
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1250 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1313
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
1144 1145 1146 1147 1148
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr ""

1149
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261
1150 1151 1152 1153 1154
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr ""

1155
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273
1156 1157 1158 1159 1160
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr ""

1161
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287
1162 1163 1164 1165 1166
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr ""

1167
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
1168 1169 1170 1171 1172
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr ""

1173
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1343
1174 1175 1176 1177 1178
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr ""

1179
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1353
1180 1181 1182 1183 1184
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr ""

1185
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1363
1186 1187 1188 1189 1190
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr ""

1191
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1403
1192 1193 1194 1195 1196
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr ""

1197
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415
1198 1199 1200 1201 1202
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr ""

1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:120
#| msgid "Enter passphrase to unlock"
msgid "The passphrases do not match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"

#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:129
#| msgid "The strength of the passphrase"
msgid "The passphrase matches the existing passphrase"
msgstr "Lykilorðið samsvarar fyrirliggjandi lykilorði"

#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:189
1214 1215 1216
msgid "Error updating /etc/crypttab"
msgstr ""

1217
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:208
1218
msgid "Error changing passphrase"
1219
msgstr "Villa við að breyta lykilorði"
1220

1221
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:295 src/disks/gducrypttabdialog.c:408
1222 1223 1224
msgid "Error retrieving configuration data"
msgstr ""

1225
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:321
1226 1227 1228
msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
msgstr ""

1229
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:354
1230 1231 1232 1233 1234
msgid ""
"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase "
"referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file"
msgstr ""

1235
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:373
1236 1237 1238
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "Styrkur lykilorðsins"

1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258
#. Translators: In most cases this should not need translation unless the
#. *              separation character '—' is not appropriate. The strings come
#. *              from UDisks, first is description, second the name:
#. *              "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1".
#.
#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110
#, c-format
#| msgctxt "volume-contents-combiner"
#| msgid "%s — %s"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"

#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks.
#.
#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128
#, c-format
#| msgid "%s: %2.1f%%"
msgid "%s (%.1f%%)"
msgstr "%s (%.1f%%)"

1259 1260 1261 1262
#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
#. *              The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. *              The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
1263
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:274
1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr ""

#. Translators: A descriptive string for the sound played when
#. * there's a read error that's being ignored, see
#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
#.
1272
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:307
1273 1274 1275
msgid "Disk image read error"
msgstr ""

1276
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
1277 1278 1279
msgid "Allocating Disk Image"
msgstr ""

1280
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:347
1281 1282 1283 1284 1285 1286
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "Sæki DVD-lykla"

#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
#. *              The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
#.
1287
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:356
1288 1289 1290 1291 1292
#, c-format
msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
msgstr ""

#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
1293
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:410
1294
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
1295 1296 1297
msgid "Disk image copying complete"
msgstr ""

1298
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:439
1299 1300 1301 1302
msgid "Error creating disk image"
msgstr ""

#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
1303
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:480
1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
msgstr ""

#. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image.
#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0).
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
#.
1312
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:489
1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320
#, c-format
msgid ""
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with "
"zeroes in the created disk image file. This typically happens if the medium "
"is scratched or if there is physical damage to the drive"
msgstr ""

#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
1321
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:495
1322
msgid "_Delete Disk Image File"
1323 1324 1325 1326 1327
msgstr "_Eyða diskmyndaskrá"

#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:497
msgid "_Close"
msgstr "_Loka"
1328

1329 1330
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:722
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:731
1331 1332 1333
msgid "Error determining size of device: "
msgstr ""

1334 1335 1336
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:729
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:738
#, c-format
1337 1338 1339
msgid "Device is size 0"
msgstr "Stærð tækis er 0"

1340
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:762
1341 1342 1343
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr ""

1344 1345
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:922
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324
1346 1347
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
1348
msgstr "Það er þegar til skrá sem heitir „%s“. Viltu skipta henni út?"
1349

1350 1351
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:925
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327
1352 1353 1354 1355
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
1356
"Þessi skrá er þegar til í „%s”. Verði henni skipt út verður skrifað yfir "
1357 1358
"innihaldið."

1359 1360
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:928
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330
1361 1362 1363
msgid "_Replace"
msgstr "_Skipta út"

1364 1365
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:978
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247
1366 1367 1368 1369
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "Tókst ekki að opna skrána til skriftar"

#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
1370
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:994
1371 1372 1373 1374 1375
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "Afrita tæki á diskmynd"

#. Translators: this is the description of the job
1376
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1000
1377 1378 1379
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "Bý til diskmynd"

1380 1381 1382
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175
msgid "_Previous"
msgstr "_Fyrra"
1383

1384 1385 1386
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181
msgid "Cre_ate"
msgstr "Bú_a til"
1387

1388 1389 1390 1391
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187
#| msgid "_Format"
msgid "Form_at"
msgstr "Forsníð_a"
1392

1393 1394 1395
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194
msgid "N_ext"
msgstr "Næst_a"
1396

1397 1398 1399
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:221
msgid "Error formatting volume"
msgstr "Það tókst ekki að strauja gagnamiðilinn"
1400

1401 1402 1403
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:288
msgid "Error creating partition"
msgstr "Villa við að búa til disksneið"
1404

1405 1406 1407
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:435
msgid "Create Partition"
msgstr "Búa til disksneið"
1408

1409 1410 1411
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:444
msgid "Format Volume"
msgstr "Forsníða gagnamiðil"
1412

1413 1414 1415 1416
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:447
#| msgid "Custom"
msgid "Custom Format"
msgstr "Sérsnið"
1417

1418 1419 1420
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:450
msgid "Set Password"
msgstr "Stilla lykilorð"
1421

1422 1423 1424
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:453
msgid "Confirm Details"
msgstr ""
1425

1426 1427 1428
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:456 src/disks/gduformatdiskdialog.c:444
msgid "_Format"
msgstr "_Forsníða"
1429

1430 1431 1432
#: src/disks/gducreateotherpage.c:115
msgid "XFS — Linux Filesystem"
msgstr "XFS — Linux skráakerfi"
1433

1434 1435 1436 1437
#: src/disks/gducreateotherpage.c:117
#| msgid "Create Partition"
msgid "Linux Swap Partition"
msgstr "Linux SWAP-diskminnisneið"
1438

1439 1440 1441
#: src/disks/gducreateotherpage.c:119
msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots"
msgstr ""
1442

1443 1444 1445
#: src/disks/gducreateotherpage.c:121
msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem"
msgstr ""
1446

1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453
#: src/disks/gducreateotherpage.c:123
msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards"
msgstr ""

#: src/disks/gducreateotherpage.c:125
msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems"
msgstr "UDF — Universal Disk Format, fyrir útskiptanleg tæki á mörgum kerfum"
1454

1455 1456 1457 1458 1459
#: src/disks/gducreateotherpage.c:127
#| msgctxt "volume-grid"
#| msgid "Filesystem"
msgid "No Filesystem"
msgstr "Ekkert skráakerfi"
1460

1461 1462 1463 1464 1465 1466
#: src/disks/gducreateotherpage.c:207
#, c-format
msgid "The utility %s is missing."
msgstr "Hjálparforritið %s vantar."

#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320
1467 1468 1469 1470
msgid ""
"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
msgstr ""

1471
#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:324
1472 1473 1474
msgid "This is the last primary partition that can be created."
msgstr ""

1475 1476 1477 1478
#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lykilorðin stemma ekki"

1479
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:108 src/disks/gducrypttabdialog.c:128
1480 1481 1482
msgid "Will be created"
msgstr "Verður útbúin"

1483
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:110 src/disks/gducrypttabdialog.c:135
1484 1485 1486
msgid "None"
msgstr "Ekkert"

1487
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:137
1488 1489 1490
msgid "Will be deleted"
msgstr "Verður eytt"

1491
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:263
1492 1493 1494
msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
msgstr ""

1495
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:347
1496 1497 1498
msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
msgstr ""

1499
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:370
1500 1501 1502
msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
msgstr ""

1503
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:493
1504 1505 1506 1507 1508
msgid ""
"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
"changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
msgstr ""

1509
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
1510 1511 1512
msgid "(None)"
msgstr "(Ekkert)"

1513
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
1514 1515 1516
msgid "Disk Drives"
msgstr "Diskadrif"

1517
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
1518 1519 1520
msgid "Other Devices"
msgstr "Önnur tæki"

1521
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
1522 1523 1524 1525
msgctxt "standby-value"
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"

1526
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
1527 1528 1529 1530
msgctxt "standby-value"
msgid "Vendor-defined"
msgstr "Skilgreint af framleiðanda"

1531
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
1532 1533 1534 1535
msgctxt "standby-value"
msgid "Reserved"
msgstr "Frátekið"

1536
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
1537 1538 1539 1540
msgctxt "apm-level"
msgid "255 (Disabled)"
msgstr "255 (óvirkt)"

1541
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
1542 1543 1544 1545 1546
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down permitted)"
msgstr ""

1547
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
1548 1549 1550 1551 1552
#, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down not permitted)"
msgstr ""

1553
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
1554 1555 1556 1557
msgctxt "aam-level"
msgid "0 (Disabled)"
msgstr "0 (óvirkt)"

1558
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
1559
msgid "Error setting configuration"
1560
msgstr "Villa við að stilla uppsetningu"
1561 1562

#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
1563
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
1564