Commit f8c3b0c5 authored by Bastien Nocera's avatar Bastien Nocera

user-accounts: Don't include link in translation

And use a link to local documentation, rather than an
external website in English.

Removed mentions of "in English" for the languages that mentioned it.

https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=643118
parent c56919e8
......@@ -460,7 +460,7 @@
<property name="visible">True</property>
<property name="can_focus">True</property>
<property name="receives_default">True</property>
<property name="label" translatable="yes">&lt;a href="http://wolfram.org/writing/howto/password.html"&gt;How to choose a strong password&lt;/a&gt;</property>
<property name="label" translatable="yes">How to choose a strong password</property>
<property name="use_markup">True</property>
<property name="track_visited_links">False</property>
</object>
......
......@@ -610,6 +610,8 @@ um_password_dialog_new (void)
const gchar *filename;
UmPasswordDialog *um;
GtkWidget *widget;
const char *old_label;
char *label;
gint len;
builder = gtk_builder_new ();
......@@ -650,6 +652,14 @@ um_password_dialog_new (void)
gtk_widget_grab_default (widget);
um->ok_button = widget;
widget = (GtkWidget *) gtk_builder_get_object (builder, "password-normal-strength-hints-label");
old_label = gtk_label_get_label (GTK_LABEL (widget));
label = g_strdup_printf ("<a href=\"%s\">%s</a>",
"ghelp:gnome-help?user-goodpassword",
old_label);
gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (widget), label);
g_free (label);
widget = (GtkWidget *) gtk_builder_get_object (builder, "show-password-checkbutton");
g_signal_connect (widget, "toggled",
G_CALLBACK (show_password_toggled), um);
......
......@@ -3323,11 +3323,11 @@ msgstr "Gebr_uikernaam"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Hoe om 'n sterk "
"wagwoord te kies</a>"
"Hoe om 'n sterk "
"wagwoord te kies"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3275,11 +3275,11 @@ msgstr "ا_سم المستخدم"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">كيف تضع كلمة سر "
"قوية</a>"
"كيف تضع كلمة سر "
"قوية"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3340,11 +3340,11 @@ msgstr "Потребителско _име"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Как се избира "
"силна парола</a>"
"Как се избира "
"силна парола"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3345,11 +3345,11 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর নাম (_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">দৃঢ় পাসওয়ার্ড "
"কিভাবে নির্বাচন করবেন</a>"
"দৃঢ় পাসওয়ার্ড "
"কিভাবে নির্বাচন করবেন"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3308,11 +3308,11 @@ msgstr "Nom d'_usuari"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Com triar una "
"contrasenya segura</a>"
"Com triar una "
"contrasenya segura"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3322,11 +3322,11 @@ msgstr "_Uživatelské jméno"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://cs.wikipedia.org/wiki/Bezpe%C4%8Dn%C3%A9_heslo\">Jak zvolit "
"silné heslo</a>"
"silné heslo"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3337,11 +3337,11 @@ msgstr "_Brugernavn"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Hvordan man "
"vælger en stærk adgangskode (engelsk)</a>"
"Hvordan man "
"vælger en stærk adgangskode"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3359,11 +3359,11 @@ msgstr "_Benutzername"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Erzeugen eines "
"starken Passworts</a>"
"Erzeugen eines "
"starken Passworts"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3311,11 +3311,11 @@ msgstr "Όν_ομα χρήστη"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -2981,8 +2981,8 @@ msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
......
......@@ -3275,11 +3275,11 @@ msgstr "_Username"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3255,11 +3255,11 @@ msgstr "_Uzantonomo"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Kiel elekti "
"fortan pasvorton</a>"
"Kiel elekti "
"fortan pasvorton"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr "Nombre de _usuario"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Cómo elegir una "
"contraseña fuerte</a>"
"Cómo elegir una "
"contraseña fuerte"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -2546,11 +2546,11 @@ msgid "_Username"
msgstr "_Kasutajanimi"
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Kuidas valida "
"tugevat parooli</a>"
"Kuidas valida "
"tugevat parooli"
msgid ""
"<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible "
......
......@@ -3296,11 +3296,11 @@ msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Nola aukeratu "
"pasahitz sendo bat</a>"
"Nola aukeratu "
"pasahitz sendo bat"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3288,11 +3288,11 @@ msgstr "نا_م کاربری"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">چگونه یک گذرواژه‌ی "
"قوی انتخاب کنیم</a>"
"چگونه یک گذرواژه‌ی "
"قوی انتخاب کنیم"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3331,11 +3331,11 @@ msgstr "Nom d'_utilisateur"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Comment choisir "
"un mot de passe fort</a>"
"Comment choisir "
"un mot de passe fort"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3318,11 +3318,11 @@ msgstr "Nome de u_suario"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Como escoller un "
"contrasinal forte</a>"
"Como escoller un "
"contrasinal forte"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3503,11 +3503,11 @@ msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">મજબૂત પાસવર્ડને કેવી "
"રીતે પસંદ કરવું</a>"
"મજબૂત પાસવર્ડને કેવી "
"રીતે પસંદ કરવું"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3279,11 +3279,11 @@ msgstr "_שם משתמש"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">כיצד לבחור ססמה "
"חזקה</a>"
"כיצד לבחור ססמה "
"חזקה"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3339,11 +3339,11 @@ msgstr "उपयोक्ता नाम (_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3291,11 +3291,11 @@ msgstr "_Felhasználónév"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Hogyan választhat "
"erős jelszót</a>"
"Hogyan választhat "
"erős jelszót"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3354,11 +3354,11 @@ msgstr "Nome _utente"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Come scegliere "
"una password sicura</a>"
"Come scegliere "
"una password sicura"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3267,11 +3267,11 @@ msgstr "ユーザ名(_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">強力なパスワードの"
"選び方</a>"
"強力なパスワードの"
"選び方"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3507,11 +3507,11 @@ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">ಸದೃಢವಾದ "
"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೇಗೆ ಆರಿಸಿಬೇಕು</a>"
"ಸದೃಢವಾದ "
"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೇಗೆ ಆರಿಸಿಬೇಕು"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3247,11 +3247,11 @@ msgstr "사용자 이름(_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">좋은 암호 정하는 "
"방법</a>"
"좋은 암호 정하는 "
"방법"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3309,11 +3309,11 @@ msgstr "_Naudotojo vardas"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Kaip pasirinkti "
"saugų slaptažodį</a>"
"Kaip pasirinkti "
"saugų slaptažodį"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3301,11 +3301,11 @@ msgstr "_Lietotājvārds"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Kā izvēlēties "
"stipru paroli</a>"
"Kā izvēlēties "
"stipru paroli"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3287,11 +3287,11 @@ msgstr "Br_ukernavn"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Hvordan velge et "
"sterkt passord</a>"
"Hvordan velge et "
"sterkt passord"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3341,11 +3341,11 @@ msgstr "_Gebruikersnaam"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Hoe kies ik een "
"sterk wachtwoord?</a>"
"Hoe kies ik een "
"sterk wachtwoord?"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3095,11 +3095,11 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Korleis velja eit "
"sterkt passord</a>"
"Korleis velja eit "
"sterkt passord"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3318,11 +3318,11 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_U)"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">ਵਧੀਆ ਪਾਸਵਰਡ ਕਿਵੇਂ "
"ਬਣਾਈਏ (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ)</a>"
"ਵਧੀਆ ਪਾਸਵਰਡ ਕਿਵੇਂ "
"ਬਣਾਈਏ"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3314,11 +3314,11 @@ msgstr "Nazwa _użytkownika"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.winrar.pl/winrar/jak-wybrac-dobre-haslo.html\">Jak "
"wybrać dobre hasło</a>"
"wybrać dobre hasło"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3289,11 +3289,11 @@ msgstr "_Utilizador"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Como escolher uma "
"senha resistente (em inglês)</a>"
"Como escolher uma "
"senha resistente"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3336,11 +3336,11 @@ msgstr "Nome do _usuário"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Como escolher uma "
"senha forte</a>"
"Como escolher uma "
"senha forte"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3330,11 +3330,11 @@ msgstr "Nume _utilizator"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Cum să alegeți o "
"parolă puternică</a>"
"Cum să alegeți o "
"parolă puternică"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3245,8 +3245,12 @@ msgid "_Username"
msgstr "_Имя пользователя"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a strong password</a>"
msgstr "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Как выбрать хороший пароль</a>"
msgid ""
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"Как выбрать "
"хороший пароль"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</small>"
......
......@@ -3249,8 +3249,12 @@ msgid "_Username"
msgstr "_Uporabniško ime"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a strong password</a>"
msgstr "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Kako izbrati res dobro geslo?</a>"
msgid ""
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"Kako izbrati res "
"dobro geslo?"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</small>"
......
......@@ -3374,11 +3374,11 @@ msgstr "_Корисничко име:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Како изабрати "
"јаку лозинку</a>"
"Како изабрати "
"јаку лозинку"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3377,11 +3377,11 @@ msgstr "_Korisničko ime:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Kako izabrati "
"jaku lozinku</a>"
"Kako izabrati "
"jaku lozinku"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3257,8 +3257,8 @@ msgid "_Username"
msgstr "An_vändarnamn"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a strong password</a>"
msgstr "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">Hur man väljer ett starkt lösenord</a>"
msgid "How to choose a strong password"
msgstr "Hur man väljer ett starkt lösenord"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid "<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</small>"
......
......@@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "(_U) பயனர் பெயர்:"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">வலிமையான "
"கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுப்பது எப்படி</a>"
"வலிமையான "
"கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுப்பது எப்படி"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3648,8 +3648,8 @@ msgstr "వినియోగదారునినామము(_s):"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
......
......@@ -2748,11 +2748,11 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
"<a href=\"http://www.bu.ac.th/hotnews/apr_june46/password/"
"\">การตั้งรหัสผ่านให้ถูกวิธี</a>"
"\">การตั้งรหัสผ่านให้ถูกวิธี"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
msgid ""
......
......@@ -3259,8 +3259,8 @@ msgstr "_Kullanıcı adı"
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid ""
"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\">How to choose a "
"strong password</a>"
"How to choose a "
"strong password"
msgstr ""
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
......