Commit 6f4dc705 authored by Stas Solovey's avatar Stas Solovey Committed by Administrator

Update Russian translation

parent 1c5adab0
......@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 12:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 23:44+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-30 00:49+0300\n"
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
......@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Можно добавить изображения в папку %s и
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
......@@ -1264,63 +1264,63 @@ msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;Monitor;"
msgstr "Панель;Проектор;xrandr;Экран;Разрешение;Обновить;Монитор;"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377 ../panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:510
#, c-format
msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
msgstr "%s %d-бит (ID сборки: %s)"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:569
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:512
#, c-format
msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
msgstr "%d-бит (ID сборки: %s)"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:520
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s %d-бит"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:579
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:522
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-бит"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1260
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1168
msgid "Ask what to do"
msgstr "Спрашивать, что делать"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1264
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1172
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1268
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1176
msgid "Open folder"
msgstr "Открыть папку"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1267
msgid "Other Media"
msgstr "Другой носитель"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1298
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Выберите приложение для звуковых компакт-дисков"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1299
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Выберите приложения для видео DVD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1392
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1300
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "Выберите приложение, запускаемое при подключении музыкального плеера"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1393
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1301
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Выберите приложение, запускаемое при подключении камеры"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1394
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1302
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Выберите приложение для компакт-дисков с программами"
......@@ -1329,71 +1329,71 @@ msgstr "Выберите приложение для компакт-дисков
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1406
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1314
msgid "audio DVD"
msgstr "звуковой DVD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1315
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "чистый диск Blu-ray"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1316
msgid "blank CD disc"
msgstr "чистый компакт-диск"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1317
msgid "blank DVD disc"
msgstr "чистый диск DVD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1318
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "чистый диск HD DVD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "видеодиск Blu-ray"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
msgid "e-book reader"
msgstr "устройство чтения электронных книг"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "видеодиск HD DVD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
msgid "Picture CD"
msgstr "диск Picture CD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
msgid "Super Video CD"
msgstr "компакт-диск Super Video"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
msgid "Video CD"
msgstr "видеодиск VCD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1417
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
msgid "Windows software"
msgstr "приложение Windows"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1448
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1549 ../panels/info/info.ui.h:14
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1457 ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1555 ../panels/info/info.ui.h:21
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Default Applications"
msgstr "Приложения по умолчанию"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1560 ../panels/info/info.ui.h:29
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1468 ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Removable Media"
msgstr "Съёмный носитель"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1493
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Версия %s"
......@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "_Проверить параметры"
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Mouse & Touch­pad"
msgstr "Мышь и сенсор­ная панель"
msgstr "Мышь и сенсорная панель"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:3
msgid ""
......@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Выберите файл для импортирования"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
......@@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "_Удалить"
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "On­line Accounts"
msgstr "Сетевые учёт­ные записи"
msgstr "Сетевые учётные записи"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
......@@ -4058,10 +4058,11 @@ msgstr "_При нажатии кнопки выключения"
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
# перенос, иначе не влазит
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Po­wer"
msgstr "Электро­питание"
msgstr "Электро-­питание"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "View your battery status and change power saving settings"
......@@ -4836,10 +4837,11 @@ msgstr ""
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
# перенос, иначе не влазит
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Pri­va­cy"
msgstr "Конфиден­циаль­ность"
msgstr "Конфиденциаль-­ность"
#: ../panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
......@@ -5244,32 +5246,32 @@ msgstr "Настройки"
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Не выбрано ни одной сети для обеспечения общего доступа"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:263
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:266
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:265
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:292
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:268
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:295
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:298
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Запущено"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:369
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Выберите папку"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:680
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:683
#, c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
......@@ -5278,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"Общий доступ к файлам позволяет открыть доступ к папкам для других "
"пользователей сети с помощью: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:682
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:685
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
......@@ -5289,7 +5291,7 @@ msgstr ""
"используя команду Secure Shell:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:684
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:687
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
......@@ -5298,11 +5300,11 @@ msgstr ""
"Общий доступ к экрану позволяет удалённым пользователям просматривать и "
"управлять вашим экраном, подключившись к <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:796
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:799
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1122
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1125
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"
......@@ -5643,7 +5645,7 @@ msgstr "Другой"
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Uni­ver­sal Access"
msgstr "Универсаль­ный доступ"
msgstr "Универсальный доступ"
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
......@@ -7398,7 +7400,6 @@ msgid "Hotspot"
msgstr "Точка доступа"
#: ../shell/panel-list.ui.h:3
#| msgid "No regions found"
msgid "No results found"
msgstr "Результатов не найдено"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment