Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Settings
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
676
Issues
676
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
53
Merge Requests
53
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
Settings
Commits
8b644331
Commit
8b644331
authored
Dec 10, 2010
by
Yaron Shahrabani
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Hebrew translation.
parent
a5187c3a
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
73 additions
and
92 deletions
+73
-92
po/he.po
po/he.po
+73
-92
No files found.
po/he.po
View file @
8b644331
...
...
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-
09 16:02
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-
09 16:03
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-
10 16:15
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-
10 16:15
+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -365,65 +365,53 @@ msgid "City:"
msgstr "עיר:"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
msgid "Day:"
msgstr "יום:"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
4
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
3
msgid "February"
msgstr "פברואר"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
5
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
4
msgid "January"
msgstr "ינואר"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
6
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
5
msgid "July"
msgstr "יולי"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
7
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
6
msgid "June"
msgstr "יוני"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
8
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
7
msgid "March"
msgstr "מרץ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
9
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
8
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:
20
msgid "
Month:
"
msgstr "
חודש:
"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:
19
msgid "
Network Time
"
msgstr "
זמן הרשת
"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
1
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
0
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
2
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
1
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
3
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
2
msgid "Region:"
msgstr "אזור:"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
4
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
3
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "Set time automatically"
msgstr "הגדרת הזמן שלך אוטומטית"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "Year:"
msgstr "שנה:"
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Clock;Timezone;Location;"
...
...
@@ -802,7 +790,6 @@ msgstr "סוג הקיצור."
#. translators:
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:102
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
...
...
@@ -810,69 +797,6 @@ msgstr "סוג הקיצור."
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:183
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<פעולה לא ידועה>"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:933
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1564
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך מותאמים אישית"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1075
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "שגיאה בשמירת קיצור הדרך החדש"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1154
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
"לא ניתן להשתמש בקיצור הדרך \"%s\" מכיוון שלא ניתן יהיה להקליד באמצעות מקש "
"זה.\n"
"נא לנסות מקש או צירוף מקשים שונה כגון לחיצה על Ctrl, Alt או Shift יחדיו."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1184
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
"קיצור הדרך \"%s\" כבר משמש ל:\n"
"\"%s\""
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1190
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "אם קיצור הדרך יוקצה מחדש אל %s\", קיצור הדרך \"%s\" יבוטל."
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1198
msgid "_Reassign"
msgstr "הקצאה _מחדש"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1318
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "שגיאה בביטול מאיץ במסד נתוני ההגדרות: %s"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1519
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "יותר מדי קיצורי דרך מותאמים אישית"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1881
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.c:1903
msgid "Shortcut"
msgstr "קיצור"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Change keyboard settings"
msgstr "שינוי הגדרות המקלדת"
...
...
@@ -1420,7 +1344,7 @@ msgstr "מתווך רשת"
msgid "Set your network proxy preferences"
msgstr "הגדרת העדפות מתווך הרשת"
#. Translators: those are keywords for the
network
proxy control-center panel
#. Translators: those are keywords for the proxy control-center panel
#: ../panels/proxy/gnome-proxy-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Web;Location;"
msgstr "אינטרנט;מיקום;"
...
...
@@ -3076,6 +3000,63 @@ msgstr "שטויות;במיץ;"
msgid "_All Settings"
msgstr "_כל ההגדרות"
#~ msgid "Day:"
#~ msgstr "יום:"
#~ msgid "Month:"
#~ msgstr "חודש:"
#~ msgid "Set time automatically"
#~ msgstr "הגדרת הזמן שלך אוטומטית"
#~ msgid "Year:"
#~ msgstr "שנה:"
#~ msgid "<Unknown Action>"
#~ msgstr "<פעולה לא ידועה>"
#~ msgid "Custom Shortcuts"
#~ msgstr "קיצורי דרך מותאמים אישית"
#~ msgid "Error saving the new shortcut"
#~ msgstr "שגיאה בשמירת קיצור הדרך החדש"
#~ msgid ""
#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
#~ "type using this key.\n"
#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן להשתמש בקיצור הדרך \"%s\" מכיוון שלא ניתן יהיה להקליד באמצעות מקש "
#~ "זה.\n"
#~ "נא לנסות מקש או צירוף מקשים שונה כגון לחיצה על Ctrl, Alt או Shift יחדיו."
#~ msgid ""
#~ "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
#~ "\"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "קיצור הדרך \"%s\" כבר משמש ל:\n"
#~ "\"%s\""
#~ msgid ""
#~ "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be "
#~ "disabled."
#~ msgstr "אם קיצור הדרך יוקצה מחדש אל %s\", קיצור הדרך \"%s\" יבוטל."
#~ msgid "_Reassign"
#~ msgstr "הקצאה _מחדש"
#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
#~ msgstr "שגיאה בביטול מאיץ במסד נתוני ההגדרות: %s"
#~ msgid "Too many custom shortcuts"
#~ msgstr "יותר מדי קיצורי דרך מותאמים אישית"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "פעולה"
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "קיצור"
#~ msgid "Mirror Screens"
#~ msgstr "היפוך התצוגה כמראה"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment