Commit 883f136e authored by Rafael Fontenelle's avatar Rafael Fontenelle 🇧🇷 Committed by Administrator

Update Brazilian Portuguese translation

parent 8d23655b
Pipeline #203219 passed with stage
in 1 minute and 29 seconds
......@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-24 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 07:42-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-10 08:41-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
......@@ -293,7 +293,6 @@ msgid "Sounds"
msgstr "Sons"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
msgstr "Inibir atalhos de teclado do sistema"
......@@ -331,7 +330,7 @@ msgid "No results found"
msgstr "Nenhum resultado encontrado"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Tente uma pesquisa diferente"
......@@ -384,10 +383,11 @@ msgstr "Selecionar uma imagem"
#: panels/display/cc-display-panel.c:944
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
#: panels/network/net-device-wifi.c:797 panels/network/net-device-wifi.c:905
#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
......@@ -2090,7 +2090,6 @@ msgstr "Bloquear tela"
#: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
#| msgid "Visibility"
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
......@@ -2250,15 +2249,15 @@ msgstr "Redefine o atalho para seu valor padrão"
msgid "Hold down and type to enter different characters"
msgstr "Mantenha pressionado e digite para inserir caracteres diferentes"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
msgid "Reset All…"
msgstr "Redefinir todos…"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Redefine todos os atalhos suas combinações de teclas padrão"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nenhum atalho de teclado localizado"
......@@ -2703,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"Trackpad;Ponteiro;Clicar;Tap;Toque;Batida;Duplo;Botão;Trackball;Rolagem;"
"Scroll;"
#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304
#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Oops, algo deu errado. Por favor contate o seu fornecedor de software."
......@@ -2789,7 +2788,6 @@ msgstr ""
"diferente de Wi-Fi."
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
#: panels/network/network-wifi.ui:105
msgid "Network Name"
msgstr "Nome da rede"
......@@ -2814,12 +2812,20 @@ msgstr "Gerar senha automaticamente"
msgid "_Turn On"
msgstr "_Ligar"
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:312
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-wifi.ui:233
#: panels/network/network-wifi.ui:53
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Parar ponto de acesso e desconectar todos os usuários?"
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Parar ponto de acesso"
# Traduções viáveis são "Modo avião", "Modo voo" ou até "Modo de avião". Achei por melhor manter a primeira opção
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54
msgid "Airplane Mode"
......@@ -2846,11 +2852,25 @@ msgstr "Modo avião ativado"
msgid "Turn off to use Wi-Fi"
msgstr "Desligue para usar o Wi-Fi"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:225
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236
#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
msgstr "Ponto de acesso Wi-Fi ativo"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247
msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
msgstr "Dispositivos móveis podem ler o código QR para conectar."
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257
#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgid "Turn Off Hotspot…"
msgstr "Desligar ponto de acesso Wi-Fi…"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279
msgid "Visible Networks"
msgstr "Redes visíveis"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348
msgid "NetworkManager needs to be running"
msgstr "O NetworkManager precisa estar em execução"
......@@ -2897,13 +2917,13 @@ msgstr "Perfil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
#: panels/network/net-device-wifi.c:232
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
#: panels/network/net-device-wifi.c:237
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
......@@ -2929,7 +2949,7 @@ msgid "Enterprise"
msgstr "Empresarial"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
#: panels/network/net-device-wifi.c:222
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
......@@ -3420,15 +3440,7 @@ msgstr "Com fio"
msgid "Add new connection"
msgstr "Adicionar nova conexão"
#: panels/network/net-device-wifi.c:795
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Parar ponto de acesso e desconectar todos os usuários?"
#: panels/network/net-device-wifi.c:798
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Parar ponto de acesso"
#: panels/network/net-device-wifi.c:902
#: panels/network/net-device-wifi.c:851
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
......@@ -3436,25 +3448,25 @@ msgstr ""
"Detalhes de rede selecionadas, incluindo senhas e qualquer configuração "
"personalizada serão perdidos."
#: panels/network/net-device-wifi.c:906
#: panels/network/net-device-wifi.c:855
msgid "_Forget"
msgstr "_Esquecer"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1062 panels/network/net-device-wifi.c:1069
#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018
msgid "Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes Wi-Fi conhecidas"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
#: panels/network/net-device-wifi.c:1104
#: panels/network/net-device-wifi.c:1053
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Esquecer"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1268
#: panels/network/net-device-wifi.c:1212
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "A política do sistema proíbe o uso de um ponto de acesso"
#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
#: panels/network/net-device-wifi.c:1215
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr ""
"O dispositivo de rede sem fio não possui suporte a modo de ponto de acesso"
......@@ -3564,36 +3576,37 @@ msgstr "_URL de configuração"
msgid "Turn VPN connection off"
msgstr "Desligar conexão VPN"
#: panels/network/network-wifi.ui:37
msgid "Wi-Fi Hotspot"
msgstr "Ponto de acesso Wi-Fi"
#: panels/network/network-wifi.ui:55
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "Desligue para se conectar a uma rede wi-fi"
#: panels/network/network-wifi.ui:22
#| msgid "Network Name"
msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Network Name"
msgstr "Nome da rede"
#: panels/network/network-wifi.ui:123
#: panels/network/network-wifi.ui:28
#| msgid "Security type"
msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Security type"
msgstr "Tipo de segurança"
#: panels/network/network-wifi.ui:175
msgctxt "Wi-Fi passkey"
#: panels/network/network-wifi.ui:34
#| msgid "Password"
msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: panels/network/network-wifi.ui:264
#: panels/network/network-wifi.ui:84
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Desligar Wi-Fi"
#: panels/network/network-wifi.ui:296
#: panels/network/network-wifi.ui:116
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Conectar a uma rede oculta…"
#: panels/network/network-wifi.ui:307
#: panels/network/network-wifi.ui:127
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "_Ligar ponto de acesso Wi-Fi…"
#: panels/network/network-wifi.ui:318
#: panels/network/network-wifi.ui:138
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Redes _Wi-Fi conhecidas"
......@@ -6315,7 +6328,6 @@ msgstr[0] "%d pixel"
msgstr[1] "%d pixels"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76
#| msgid "_Always Show Universal Access Menu"
msgid "_Always Show Accessibility Menu"
msgstr "Sempre mostrar o menu de _acessibilidade"
......@@ -8239,6 +8251,13 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
#~ msgstr "Desligue para se conectar a uma rede wi-fi"
#~ msgctxt "Wi-Fi passkey"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Senha"
#~ msgid "Universal Access"
#~ msgstr "Acessibilidade"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment