Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Settings
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
675
Issues
675
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
52
Merge Requests
52
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
Settings
Commits
4790de37
Commit
4790de37
authored
Jan 22, 2017
by
Jordi Mas
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Catalan translation
parent
86cd9dbb
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
42 additions
and
18 deletions
+42
-18
po/ca.po
po/ca.po
+42
-18
No files found.
po/ca.po
View file @
4790de37
...
...
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-
15 19:59
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-
22 10:04
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 12:22+0100\n"
"Last-Translator: David <rbndavid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
...
...
@@ -2826,6 +2826,7 @@ msgstr "Contrasenya del grup"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:4
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:13
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
...
...
@@ -2971,6 +2972,7 @@ msgstr "Tipus de seguretat"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:14
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
...
...
@@ -4132,6 +4134,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticació"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:11
msgid "Authentication Required"
msgstr "Cal autenticació"
...
...
@@ -4347,11 +4350,11 @@ msgstr "No hi ha tasques d'impressió actives"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/p
rinters.ui.h:1
#: ../panels/printers/p
p-new-printer-dialog.c:380
msgid "Add Printer"
msgstr "Afegeix una impressora"
#. Translators: This button
opens authentication dialog for
selected server.
#. Translators: This button
s submits the credentials for the
selected server.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:6
msgid "_Unlock"
msgstr "Desbloq_ueja"
...
...
@@ -4366,6 +4369,12 @@ msgstr "No s'ha trobat cap impressora"
msgid "Enter a network address or search for a printer"
msgstr "Introduïu una adreça de xarxa o cerqueu una impressora"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:12
msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
msgstr ""
"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per visualitzar les impressores "
"al servidor d'impressió."
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
msgid "Loading options…"
msgstr "S'estan carregant les opcions…"
...
...
@@ -4480,44 +4489,62 @@ msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s - tasques actives"
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:733
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:395
msgid "Unlock Print Server"
msgstr "Desbloqueja el servidor d'impressió"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:399
#, c-format
msgid "Unlock %s."
msgstr "Desbloqueja %s."
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:404
#, c-format
msgid "Enter username and password to view printers on %s."
msgstr ""
"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per visualitzar les impressores "
"a %s."
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:851
msgid "Searching for Printers"
msgstr "S'estan cercant les impressores"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
657
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
774
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
662
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
779
msgid "Serial Port"
msgstr "Port en sèrie"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
669
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
786
msgid "Parallel Port"
msgstr "Port paral·lel"
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
674
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
791
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
711
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
828
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Ubicació: %s"
#. Translators: Network address of found printer
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
716
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
833
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adreça: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
745
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1
862
msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requereix autenticació"
...
...
@@ -4650,13 +4677,10 @@ msgstr "Fabricant"
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
#: ../panels/printers/pp-samba.c:227
#, c-format
msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
msgstr ""
"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per visualitzar les impressores "
"disponibles a %s."
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
msgctxt "button"
msgid "Add Printer"
msgstr "Afegeix una impressora"
#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
msgid "Remove Printer"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment