Commit ba954c7e authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator
Browse files

Update Hungarian translation

parent c9bf5114
Pipeline #459850 passed with stages
in 15 minutes and 57 seconds
......@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 20:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
......@@ -53,8 +53,9 @@ msgstr ""
"összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket."
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:22
msgid "Contacts with no contacts."
msgstr "Névjegyek nélküli névjegyek."
#| msgid "Contacts with no contacts."
msgid "Contacts with no contacts"
msgstr "Névjegyek nélküli névjegyek"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:26
msgid "Contacts filled with contacts"
......@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Névjegyek beállítási nézete"
msgid "Contacts edit view"
msgstr "Névjegyek szerkesztési nézete"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:750 src/contacts-app.vala:149
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:803 src/contacts-app.vala:143
msgid "The GNOME Project"
msgstr "A GNOME projekt"
......@@ -121,8 +122,8 @@ msgid "Select a new avatar"
msgstr "Új profilkép kiválasztása"
#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
#: src/contacts-app.vala:342 src/contacts-contact-editor.vala:715
#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-app.vala:336
#: src/contacts-contact-editor.vala:727
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
......@@ -242,8 +243,8 @@ msgstr "Eltávolítás"
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:239
#: src/contacts-app.vala:408 src/contacts-avatar-selector.vala:196
#: data/ui/contacts-main-window.ui:237 src/contacts-app.vala:233
#: src/contacts-app.vala:402 src/contacts-avatar-selector.vala:196
#: src/contacts-main-window.vala:516 src/contacts-main-window.vala:565
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégse"
......@@ -295,22 +296,6 @@ msgstr ""
"névjegyeit online fiókban tartja, akkor hozzáadhatja őket az online fiókok "
"beállításaiban."
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
msgid "Change Address Book"
msgstr "Címjegyzék váltása"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"
#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n"
"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket."
#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Ezen e-mail-című névjegy megjelenítése"
......@@ -327,7 +312,7 @@ msgstr "Névjegyek megjelenítése az adott szűrővel"
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "A Névjegyek verziószámának megjelenítése"
#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:169
#: src/contacts-app.vala:110 src/contacts-app.vala:163
msgid "Contact not found"
msgstr "A névjegy nem található"
......@@ -336,12 +321,12 @@ msgstr "A névjegy nem található"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy"
#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:171
#: src/contacts-utils.vala:74
#: src/contacts-app.vala:112 src/contacts-app.vala:165
#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:116
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#: src/contacts-app.vala:155
#: src/contacts-app.vala:149
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
......@@ -349,16 +334,16 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 A Névjegyek fejlesztői"
#: src/contacts-app.vala:170
#: src/contacts-app.vala:164
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nem található %s e-mail-című névjegy"
#: src/contacts-app.vala:233
#: src/contacts-app.vala:227
msgid "Primary address book not found"
msgstr "Az elsődleges címjegyzék nem található"
#: src/contacts-app.vala:235
#: src/contacts-app.vala:229
msgid ""
"Contacts can't find the configured primary address book. You might "
"experience issues creating or editing contacts"
......@@ -366,58 +351,57 @@ msgstr ""
"A Névjegyek nem találja a beállított elsődleges címjegyzéket. Problémái "
"lehetnek a névjegyek létrehozásával vagy szerkesztésével kapcsolatban"
#: src/contacts-app.vala:236
#: src/contacts-app.vala:230
msgid "Go To _Preferences"
msgstr "Ugrás a _beállításokhoz"
#: src/contacts-app.vala:338
#| msgid "Select a Contact"
#: src/contacts-app.vala:332
msgid "Select contact file"
msgstr "Névjegyfájl kiválasztása"
#: src/contacts-app.vala:341
#: src/contacts-app.vala:335
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#. TODO: somehow get this from the list of importers we have
#: src/contacts-app.vala:348
#: src/contacts-app.vala:342
msgid "vCard files"
msgstr "vCard-fájlok"
#: src/contacts-app.vala:381
#: src/contacts-app.vala:375
msgid "Error reading file"
msgstr "Hiba a fájl olvasásakor"
#: src/contacts-app.vala:382
#: src/contacts-app.vala:376
#, c-format
msgid "An error occurred reading the file '%s'"
msgstr "Hiba történt a(z) „%s” fájl olvasásakor"
#: src/contacts-app.vala:383 src/contacts-app.vala:393
#: src/contacts-app.vala:377 src/contacts-app.vala:387
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: src/contacts-app.vala:391
#: src/contacts-app.vala:385
msgid "No contacts found"
msgstr "Nem találhatók névjegyek"
#: src/contacts-app.vala:392
#: src/contacts-app.vala:386
msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
msgstr "Úgy tűnik, hogy az importált fájl nem tartalmaz névjegyeket"
#. Second step: ask the user for confirmation
#: src/contacts-app.vala:400
#: src/contacts-app.vala:394
#, c-format
msgid "By continuing, you will import %u contact"
msgid_plural "By continuing, you will import %u contacts"
msgstr[0] "A folytatással %u névjegyet fog importálni"
msgstr[1] "A folytatással %u névjegyet fog importálni"
#: src/contacts-app.vala:403
#: src/contacts-app.vala:397
msgid "Continue Import?"
msgstr "Folytatja az importálást?"
#: src/contacts-app.vala:404
#: src/contacts-app.vala:398
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Folytatás"
......@@ -433,7 +417,7 @@ msgstr "További képek tallózása"
msgid "_Open"
msgstr "Me_gnyitás"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 src/contacts-contact-editor.vala:113
#: src/contacts-avatar-selector.vala:237 src/contacts-contact-editor.vala:115
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Nem sikerült a profilkép beállítása."
......@@ -441,97 +425,97 @@ msgstr "Nem sikerült a profilkép beállítása."
msgid "Change avatar"
msgstr "Profilkép megváltoztatása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:129
#: src/contacts-contact-editor.vala:133
msgid "Add name"
msgstr "Név hozzáadása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:250
#: src/contacts-contact-editor.vala:256
msgid "Show More"
msgstr "Több megjelenítése"
#: src/contacts-contact-editor.vala:339
#: src/contacts-contact-editor.vala:345
msgid "Add email"
msgstr "E-mail hozzáadása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:365
#: src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "Add phone number"
msgstr "Telefonszám hozzáadása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:391 src/contacts-utils.vala:261
#: src/contacts-contact-editor.vala:397 src/contacts-utils.vala:188
msgid "Website"
msgstr "Weboldal"
#: src/contacts-contact-editor.vala:403 src/contacts-utils.vala:252
#: src/contacts-contact-editor.vala:409 src/contacts-utils.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: src/contacts-contact-editor.vala:454 src/contacts-utils.vala:243
#: src/contacts-contact-editor.vala:460 src/contacts-utils.vala:170
msgid "Birthday"
msgstr "Születésnap"
#: src/contacts-contact-editor.vala:458
#: src/contacts-contact-editor.vala:464
msgid "Set Birthday"
msgstr "Születésnap beállítása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:528
#: src/contacts-contact-editor.vala:534
msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet"
#. TRANSLATORS: This is the role of a contact in an organisation (e.g. CEO)
#: src/contacts-contact-editor.vala:534 src/contacts-utils.vala:257
#: src/contacts-contact-editor.vala:540 src/contacts-utils.vala:184
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
#: src/contacts-contact-editor.vala:644
#: src/contacts-contact-editor.vala:656
msgid "Label"
msgstr "Címke"
#. Create grid and labels
#: src/contacts-contact-editor.vala:700
#: src/contacts-contact-editor.vala:712
msgid "Day"
msgstr "Nap"
#: src/contacts-contact-editor.vala:704
#: src/contacts-contact-editor.vala:716
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#: src/contacts-contact-editor.vala:708
#: src/contacts-contact-editor.vala:720
msgid "Year"
msgstr "Év"
#: src/contacts-contact-editor.vala:713
#: src/contacts-contact-editor.vala:725
msgid "Change Birthday"
msgstr "Születésnap módosítása"
#: src/contacts-contact-editor.vala:714
#: src/contacts-contact-editor.vala:726
msgid "Set"
msgstr "Beállítás"
#: src/contacts-contact-editor.vala:783
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Street"
msgstr "Utca"
#: src/contacts-contact-editor.vala:783
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Extension"
msgstr "Házszám"
#: src/contacts-contact-editor.vala:783
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "City"
msgstr "Város"
#: src/contacts-contact-editor.vala:783
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "State/Province"
msgstr "Állam/megye"
#: src/contacts-contact-editor.vala:783
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Irányítószám"
#: src/contacts-contact-editor.vala:783
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "PO box"
msgstr "Postafiók"
#: src/contacts-contact-editor.vala:783
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "Country"
msgstr "Ország"
......@@ -568,12 +552,12 @@ msgstr[0] "%d névjegy törlése"
msgstr[1] "%d névjegy törlése"
#. Special-case the local address book
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:168
#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-utils.vala:119
msgid "Local Address Book"
msgstr "Helyi címjegyzék"
#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
#: src/contacts-utils.vala:222
#: src/contacts-utils.vala:149
msgid "Google"
msgstr "Google"
......@@ -748,7 +732,6 @@ msgid "_Export"
msgstr "_Exportálás"
#: src/contacts-main-window.vala:566
#| msgid "Contacts"
msgid "contacts.vcf"
msgstr "contacts.vcf"
......@@ -772,147 +755,73 @@ msgstr "_Online fiókok"
msgid "Opens the Online Accounts panel in GNOME Settings"
msgstr "Megnyitja a GNOME beállításokban lévő Online fiókok panelt"
#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:248
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-typeset.vala:196 src/contacts-typeset.vala:217
#: src/contacts-typeset.vala:243 src/contacts-typeset.vala:245
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
#: src/contacts-typeset.vala:197 src/contacts-typeset.vala:218
#: src/contacts-typeset.vala:237 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Work"
msgstr "Munkahelyi"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-typeset.vala:216
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-typeset.vala:236
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"
#: src/contacts-typeset.vala:238
msgid "Work Fax"
msgstr "Munkahelyi fax"
#: src/contacts-typeset.vala:240
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
#: src/contacts-typeset.vala:241
msgid "Car"
msgstr "Autó"
#: src/contacts-typeset.vala:242
msgid "Company"
msgstr "Cég"
#: src/contacts-typeset.vala:244
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
#: src/contacts-typeset.vala:246
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: src/contacts-typeset.vala:247
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: src/contacts-typeset.vala:249
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: src/contacts-typeset.vala:250
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"
#: src/contacts-typeset.vala:251
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: src/contacts-typeset.vala:252
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: src/contacts-typeset.vala:254
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
msgid "Unlinking contacts"
msgstr "Névjegyek kapcsolatának megszüntetése"
#: src/contacts-utils.vala:241
#: src/contacts-utils.vala:168
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
#: src/contacts-utils.vala:242
#: src/contacts-utils.vala:169
msgid "Avatar"
msgstr "Profilkép"
#: src/contacts-utils.vala:244
#: src/contacts-utils.vala:171
msgid "Calendar event"
msgstr "Naptáresemény"
#: src/contacts-utils.vala:245
#: src/contacts-utils.vala:172
msgid "Email address"
msgstr "E-mail-cím"
#: src/contacts-utils.vala:246
#: src/contacts-utils.vala:173
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
#: src/contacts-utils.vala:247
#: src/contacts-utils.vala:174
msgid "Gender"
msgstr "Nem"
#: src/contacts-utils.vala:248
#: src/contacts-utils.vala:175
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#: src/contacts-utils.vala:249
#: src/contacts-utils.vala:176
msgid "Instant messaging"
msgstr "Azonnali üzenetküldő"
#: src/contacts-utils.vala:250
#: src/contacts-utils.vala:177
msgid "Favourite"
msgstr "Kedvenc"
#: src/contacts-utils.vala:251
#: src/contacts-utils.vala:178
msgid "Local ID"
msgstr "Helyi azonosító"
#: src/contacts-utils.vala:253
#: src/contacts-utils.vala:180
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
#: src/contacts-utils.vala:254
#: src/contacts-utils.vala:181
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"
#: src/contacts-utils.vala:255
#: src/contacts-utils.vala:182
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#. TRANSLATORS: This is a field which contains a name decomposed in several
#. parts, rather than a single freeform string for the full name
#: src/contacts-utils.vala:260
#: src/contacts-utils.vala:187
msgid "Structured name"
msgstr "Szerkesztett név"
#: src/contacts-utils.vala:262
#: src/contacts-utils.vala:189
msgid "Web service"
msgstr "Webszolgáltatás"
#: src/core/contacts-contact.vala:40
#: src/core/contacts-contact.vala:38
msgid "Unnamed Person"
msgstr "Névtelen személy"
......@@ -922,6 +831,81 @@ msgstr "Névtelen személy"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s itt: %s"
#: src/core/contacts-type-descriptor.vala:82
#: src/core/contacts-type-set.vala:232
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/core/contacts-type-set.vala:180 src/core/contacts-type-set.vala:201
#: src/core/contacts-type-set.vala:227 src/core/contacts-type-set.vala:229
msgid "Home"
msgstr "Otthoni"
#: src/core/contacts-type-set.vala:181 src/core/contacts-type-set.vala:202
#: src/core/contacts-type-set.vala:221 src/core/contacts-type-set.vala:223
msgid "Work"
msgstr "Munkahelyi"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/core/contacts-type-set.vala:200
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#. List most specific first, always in upper case
#: src/core/contacts-type-set.vala:220
msgid "Assistant"
msgstr "Asszisztens"
#: src/core/contacts-type-set.vala:222
msgid "Work Fax"
msgstr "Munkahelyi fax"
#: src/core/contacts-type-set.vala:224
msgid "Callback"
msgstr "Visszahívás"
#: src/core/contacts-type-set.vala:225
msgid "Car"
msgstr "Autó"
#: src/core/contacts-type-set.vala:226
msgid "Company"
msgstr "Cég"
#: src/core/contacts-type-set.vala:228
msgid "Home Fax"
msgstr "Otthoni fax"
#: src/core/contacts-type-set.vala:230
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: src/core/contacts-type-set.vala:231
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: src/core/contacts-type-set.vala:233
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: src/core/contacts-type-set.vala:234
msgid "Pager"
msgstr "Személyhívó"
#: src/core/contacts-type-set.vala:235
msgid "Radio"
msgstr "Rádió"
#: src/core/contacts-type-set.vala:236
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: src/core/contacts-type-set.vala:238
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: src/io/contacts-io-parse-operation.vala:40
#, c-format
msgid "Importing contacts from '%s'"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment