Commit f618f143 authored by Kukuh Syafaat's avatar Kukuh Syafaat Committed by Administrator

Update Indonesian translation

parent 4ce0b002
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-commander/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-28 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 17:49+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 10:39+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/gnome-commander.appdata.xml.in:7 data/gnome-commander.desktop.in.in:3
#: src/gnome-cmd-main-win.cc:857
#: src/gnome-cmd-main-win.cc:859
msgid "GNOME Commander"
msgstr "GNOME Commander"
......@@ -1360,10 +1360,18 @@ msgstr ""
"biner."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:998
msgid "Metadata view"
msgstr "Tampilan metadata"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:999
msgid "This option defines if metadata should be visible."
msgstr "Opsi ini menentukan apakah metadata harus terlihat."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1005
msgid "Horizontal offset"
msgstr "Ofset horisontal"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:999
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1006
msgid ""
"This option defines the visual offset of the internal file viewer in "
"horizontal direction."
......@@ -1371,11 +1379,11 @@ msgstr ""
"Opsi ini menentukan ofset visual dari penampil berkas internal dalam arah "
"horisontal."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1005
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1012
msgid "Vertical offset"
msgstr "Ofset vertikal"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1006
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1013
msgid ""
"This option defines the visual offset of the internal file viewer in "
"vertical direction."
......@@ -1383,27 +1391,27 @@ msgstr ""
"Opsi ini menentukan ofset visual dari penampil berkas internal dalam arah "
"vertikal."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1012
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1019
msgid "Window width"
msgstr "Lebar jendela"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1013
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1020
msgid "The width of the internal file viewer window."
msgstr "Lebar jendela penampil berkas internal."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1019
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1026
msgid "Window height"
msgstr "Tinggi jendela"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1020
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1027
msgid "The height of the internal file viewer window."
msgstr "Tinggi jendela penampil berkas internal."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1026
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1033
msgid "Search pattern for text"
msgstr "Pola pencarian teks"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1027
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1034
msgid ""
"This string array stores the history of text searches within the internal "
"file viewer."
......@@ -1411,11 +1419,11 @@ msgstr ""
"Larik string ini menyimpan riwayat pencarian teks di dalam penampil berkas "
"internal."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1033
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1040
msgid "Search pattern for hex values"
msgstr "Pola pencarian untuk nilai heksa"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1034
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1041
msgid ""
"This string array stores the history of searches for hex values within the "
"internal file viewer."
......@@ -1423,19 +1431,19 @@ msgstr ""
"Larik string ini menyimpan riwayat pencarian nilai heksa di dalam penampil "
"berkas internal."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1042
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1049
msgid "File suffix"
msgstr "Sufiks berkas"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1043
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1050
msgid "Default file suffix of archives created with the File Roller plugin."
msgstr "Sufix berkas baku arsip yang dibuat dengan pengaya File Roller."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1049
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1056
msgid "Prefix pattern"
msgstr "Pola prefiks"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1050
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1057
msgid ""
"The prefix pattern is used to build up the name for an archive created with "
"the File Roller plugin."
......@@ -1443,11 +1451,11 @@ msgstr ""
"Pola prefiks dipakai untuk membangun nama bagi suatu arsip yang dibuat "
"dengan pengaya File Roller."
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1058
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1065
msgid "Automatically loaded plugins"
msgstr "Pengaya yang otomatis dimuat"
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1059
#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:1066
msgid ""
"This is the list of automatically loaded plugins, whereas each entry "
"represents the file name of the plugin."
......@@ -1941,12 +1949,12 @@ msgid "Access permissions"
msgstr "Permisi akses"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:616
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1611
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1348
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:617
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1612
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1349
msgid "Metadata namespace"
msgstr "Ruang name metadata"
......@@ -1959,35 +1967,35 @@ msgstr "Ruang name metadata"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:624
#: src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:244
#: src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:353
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1619 src/plugin_manager.cc:417
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1356 src/plugin_manager.cc:417
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:327
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:625
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1620
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1357
msgid "Tag name"
msgstr "Nama tag"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:627
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1622
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1359
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:628
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1623
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1360
msgid "Tag value"
msgstr "Nilai tag"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:630
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1625 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1362 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:171
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322 src/tags/gnome-cmd-tags.cc:424
#: src/tags/gnome-cmd-tags.cc:535
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:631
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1626
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1363
msgid "Metadata tag description"
msgstr "Deskripsi tag metadata"
......@@ -3043,31 +3051,31 @@ msgstr "Dinonaktifkan"
msgid "New accelerator…"
msgstr "Akselerator baru…"
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:180
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:179
msgid "Credits"
msgstr "Kredit"
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:207
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:206
msgid "Written by"
msgstr "Ditulis oleh"
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:220
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:219
msgid "Documented by"
msgstr "Didokumentasikan oleh"
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:233
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:232
msgid "Translated by"
msgstr "Diterjemahkan oleh"
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:287
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:295
msgid "Plugin Webpage"
msgstr "Laman Web Pengaya"
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:299
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:309
msgid "C_redits"
msgstr "K_redit"
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:501
#: src/gnome-cmd-about-plugin.cc:510
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"
......@@ -3488,7 +3496,7 @@ msgstr "Mencari workgroup dan host"
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "Ke: Jaringan Samba"
#: src/gnome-cmd-data.cc:3141 src/gnome-cmd-data.cc:3842
#: src/gnome-cmd-data.cc:3147 src/gnome-cmd-data.cc:3848
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "taut ke %s"
......@@ -3792,8 +3800,7 @@ msgstr "_Direktori"
msgid "_Text File"
msgstr "Berkas _Teks"
#. File Menu
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:302 src/intviewer/viewer-window.cc:1014
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:302 src/intviewer/viewer-window.cc:594
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
......@@ -3901,7 +3908,7 @@ msgstr "Kembalikan Pi_lihan"
msgid "_Compare Directories"
msgstr "_Bandingkan Direktori"
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:343 src/intviewer/viewer-window.cc:1017
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:343 src/intviewer/viewer-window.cc:608
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
......@@ -3953,7 +3960,7 @@ msgstr "Tampilkan Berkas Cadangan"
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Orientasi Horisontal"
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:368 src/intviewer/viewer-window.cc:1028
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:368 src/intviewer/viewer-window.cc:673
msgid "_Settings"
msgstr "_Pengaturan"
......@@ -3979,7 +3986,7 @@ msgstr "Koneksi Baru…"
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:382
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Markah:"
msgstr "_Markah"
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:383
msgid "_Bookmark this Directory…"
......@@ -3997,7 +4004,7 @@ msgstr "_Pengaya"
msgid "_Configure Plugins…"
msgstr "_Konfigurasikan Pengaya…"
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:395 src/intviewer/viewer-window.cc:1033
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:395 src/intviewer/viewer-window.cc:692
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
......@@ -4005,7 +4012,7 @@ msgstr "Ba_ntuan"
msgid "_Documentation"
msgstr "_Dokumentasi"
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:397 src/intviewer/viewer-window.cc:1002
#: src/gnome-cmd-main-menu.cc:397 src/intviewer/viewer-window.cc:694
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
......@@ -4089,7 +4096,7 @@ msgstr "F8 Hapus"
msgid "F9 Search"
msgstr "F9 Cari"
#: src/gnome-cmd-main-win.cc:856
#: src/gnome-cmd-main-win.cc:858
msgid "GNOME Commander — ROOT PRIVILEGES"
msgstr "GNOME Commander — PRIVILESE ROOT"
......@@ -4654,12 +4661,12 @@ msgid "Find"
msgstr "Cari"
#. Search mode radio buttons
#: src/intviewer/search-dlg.cc:273 src/intviewer/viewer-window.cc:818
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1020
#: src/intviewer/search-dlg.cc:273 src/intviewer/viewer-window.cc:600
#: src/intviewer/viewer-window.cc:617
msgid "_Text"
msgstr "_Teks"
#: src/intviewer/search-dlg.cc:274 src/intviewer/viewer-window.cc:826
#: src/intviewer/search-dlg.cc:274 src/intviewer/viewer-window.cc:602
msgid "_Hexadecimal"
msgstr "_Heksadesimal"
......@@ -4702,132 +4709,220 @@ msgstr "(paskan ke jendela)"
msgid "_Copy selection"
msgstr "_Salin pilihan"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:808
#: src/intviewer/viewer-window.cc:595
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:822
#: src/intviewer/viewer-window.cc:601
msgid "_Binary"
msgstr "_Biner"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:830 src/intviewer/viewer-window.cc:1025
#: src/intviewer/viewer-window.cc:603 src/intviewer/viewer-window.cc:663
msgid "_Image"
msgstr "_Gambar"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:835
#: src/intviewer/viewer-window.cc:609
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Perbesar"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:839
msgid "Zoom _Out"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:610
msgid "_Zoom Out"
msgstr "Per_kecil"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:843
#: src/intviewer/viewer-window.cc:611
msgid "_Normal Size"
msgstr "Ukuran _Normal"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:847
msgid "Best _Fit"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:612
msgid "_Best Fit"
msgstr "Pas _Ukuran"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:857
#: src/intviewer/viewer-window.cc:618
msgid "_Copy Text Selection"
msgstr "_Salin Pilihan Teks"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:861
#: src/intviewer/viewer-window.cc:619
msgid "Find…"
msgstr "Cari…"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:865
#: src/intviewer/viewer-window.cc:620
msgid "Find Next"
msgstr "Cari Selanjutnya"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:869
#: src/intviewer/viewer-window.cc:621
msgid "Find Previous"
msgstr "Cari Sebelumnya"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:874
#: src/intviewer/viewer-window.cc:622
msgid "_Encoding"
msgstr "M_engode"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:627
msgid "_Wrap lines"
msgstr "_Lipat baris"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:879
msgid "_Encoding"
msgstr "M_engode"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:632
msgid "_UTF-8"
msgstr "_UTF-8"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:633
msgid "English (US-_ASCII)"
msgstr "Inggris (US-_ASCII)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:634
msgid "Terminal (CP437)"
msgstr "Terminal (CP437)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:635
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arab (ISO-8859-6)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:636
msgid "Arabic (Windows, CP1256)"
msgstr "Arab (Windows, CP1256)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:637
msgid "Arabic (Dos, CP864)"
msgstr "Arab (Dos, CP864)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:638
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltik (ISO-8859-4)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:639
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Eropa Tengah (ISO-8859-2)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:640
msgid "Central European (CP1250)"
msgstr "Eropa Tengah (CP1250)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:641
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Sirilik (ISO-8859-5)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:642
msgid "Cyrillic (CP1251)"
msgstr "Sirilik (CP1251)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:643
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Yunani (ISO-8859-7)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:644
msgid "Greek (CP1253)"
msgstr "Yunani (CP1253)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:920
#: src/intviewer/viewer-window.cc:645
msgid "Hebrew (Windows, CP1255)"
msgstr "Ibrani (Windows, CP1255)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:646
msgid "Hebrew (Dos, CP862)"
msgstr "Ibrani (Dos, CP862)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:647
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Ibrani (ISO-8859-8)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:648
msgid "Latin 9 (ISO-8859-15)"
msgstr "Latin 9 (ISO-8859-15)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:649
msgid "Maltese (ISO-8859-3)"
msgstr "Malta (ISO-8859-3)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:650
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Turki (ISO-8859-9)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:651
msgid "Turkish (CP1254)"
msgstr "Turki (CP1254)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:652
msgid "Western (CP1252)"
msgstr "Barat (CP1252)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:653
msgid "Western (ISO-8859-1)"
msgstr "Barat (ISO-8859-1)"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:658
msgid "Show Metadata _Tags"
msgstr "Tampilkan _Tag Metadata"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:926
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "Puta_r Searah Jarum Jam"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:664
msgid "Rotate Clockwise"
msgstr "Putar Searah Jarum Jam"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:931
#: src/intviewer/viewer-window.cc:665
msgid "Rotate Counter Clockwis_e"
msgstr "Putar B_erlawanan Arah Jarum Jam"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:936
msgid "_Rotate 180°"
msgstr "Puta_r 180°"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:666
msgid "Rotate 180°"
msgstr "Putar 180°"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:941
#: src/intviewer/viewer-window.cc:667
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Jungkir _Vertikal"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:946
#: src/intviewer/viewer-window.cc:668
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Jungkir _Horisontal"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:956
#: src/intviewer/viewer-window.cc:674
msgid "_Binary Mode"
msgstr "Mode _Biner"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:962
msgid "_Hexadecimal Offset"
msgstr "Offset _Heksadesimal"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:968
#: src/intviewer/viewer-window.cc:675
msgid "_Save Current Settings"
msgstr "_Simpan Pengaturan Saat Ini"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:978
#: src/intviewer/viewer-window.cc:680
msgid "_Hexadecimal Offset"
msgstr "Offset _Heksadesimal"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:685
msgid "_20 chars/line"
msgstr "_20 kar/baris"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:983
#: src/intviewer/viewer-window.cc:686
msgid "_40 chars/line"
msgstr "_40 kar/baris"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:988
#: src/intviewer/viewer-window.cc:687
msgid "_80 chars/line"
msgstr "_80 kar/baris"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:997
#: src/intviewer/viewer-window.cc:693
msgid "Quick _Help"
msgstr "_Bantuan Cepat"
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1271
#: src/intviewer/viewer-window.cc:1002
#, c-format
msgid "Pattern “%s” was not found"
msgstr "Pola \"%s\" tak ditemukan"
#: src/main.cc:66
#: src/main.cc:60
msgid "Specify debug flags to use"
msgstr "Nyatakan flag debug yang akan dipakai"
#: src/main.cc:67
#: src/main.cc:61
msgid "Specify the start directory for the left pane"
msgstr "Nyatakan direktori awal bagi panel kiri"
#: src/main.cc:68
#: src/main.cc:62
msgid "Specify the start directory for the right pane"
msgstr "Nyatakan direktori awal bagi panel kanan"
#: src/main.cc:69
#: src/main.cc:63
msgid "Specify the directory for configuration files"
msgstr "Menyatakan direktori bagi berkas konfigurasi"
#: src/main.cc:129
#: src/main.cc:119
msgid "File Manager"
msgstr "Manajer Berkas"
......@@ -8866,26 +8961,26 @@ msgstr "Gagal mengubah direktori kerja ke suatu direktori temporer."
msgid "Failed to create a directory in which to store temporary files."
msgstr "Gagal membuat suatu direktori tempat menyimpan berkas temporer."
#: src/utils.cc:926
#: src/utils.cc:874
#, c-format
msgid "Couldn’t read from the directory %s: %s"
msgstr "Tak bisa membaca dari direktori %s: %s"
#: src/utils.cc:950
#: src/utils.cc:898
#, c-format
msgid "Creating directory %s… "
msgstr "Membuat direktori %s… "
#: src/utils.cc:957
#: src/utils.cc:905
#, c-format
msgid "Failed to create the directory %s"
msgstr "Gagal membuat direktori %s"
#: src/utils.cc:1103
#: src/utils.cc:1051
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Ada kesalahan saat menampilkan bantuan."
#: src/utils.cc:1225
#: src/utils.cc:1173
#, c-format
msgid "Couldn’t move path from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Tak bisa memindah path dari “%s” ke “%s”: %s"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment