Commit 2875c9de authored by Gabor Kelemen's avatar Gabor Kelemen

Terminology fixes

parent e81ac44d
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Eszközprofil-beállítások alkalmazása a munkamenet indulásakor"
#: ../data/gcm-apply.desktop.in.h:2
msgid "Load device color profiles"
msgstr "Eszköz-színprofilok betöltése"
msgstr "Eszközök színprofiljainak betöltése"
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
msgid "ICC Profile Installer"
......@@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:17
msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
msgstr ""
"A vizuális ellenőrzéshez használandó leképezési cél, például: „perceptual”."
"Az ellenőrzéshez használandó megjelenítési cél, például: „perceptual” (érzethelyes)."
#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:18
msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
msgstr "A kijelzőhöz használandó leképezési cél, például: „perceptual”."
msgstr "A kijelzőhöz használandó megjelenítési cél, például: „perceptual” (érzethelyes)."
#: ../data/gnome-color-manager.schemas.in.h:19
msgid ""
......@@ -1265,12 +1265,12 @@ msgstr "Nincsenek ICC-profilok ehhez az eszköztípushoz"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the output
#: ../src/gcm-inspect.c:427
msgid "Rendering intent (display):"
msgstr "Leképezési cél (kijelző):"
msgstr "Megjelenítési cél (kijelző):"
#. TRANSLATORS: this is the rendering intent of the printer
#: ../src/gcm-inspect.c:430
msgid "Rendering intent (softproof):"
msgstr "Leképezési cél (vizuális ellenőrzés):"
msgstr "Megjelenítési cél (ellenőrzés):"
#. TRANSLATORS: this is filename of the default colorspace
#: ../src/gcm-inspect.c:433
......@@ -1771,22 +1771,22 @@ msgstr "%Y. %B %d, %l.%M.%S %p"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
#: ../src/gcm-utils.c:527
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual"
msgstr "Érzethelyes"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
#: ../src/gcm-utils.c:531
msgid "Relative colormetric"
msgstr "Relative colormetric"
msgstr "Relatív színmérés"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
#: ../src/gcm-utils.c:535
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
msgstr "Telítettség"
#. TRANSLATORS: rendering intent: you probably want to google this
#: ../src/gcm-utils.c:539
msgid "Absolute colormetric"
msgstr "Absolute colormetric"
msgstr "Abszolút színmérés"
#: ../data/gcm-calibrate.ui.h:1
msgid "Blue:"
......@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "pontosság"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:1
msgid ""
"A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
msgstr "A munkatér a színek egy képbe kódolható tartománya."
msgstr "A munkaterület a színek egy képbe kódolható tartománya."
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:2
msgid "Add Virtual Device"
......@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "RGB:"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:62
msgid "Rendering intent"
msgstr "Leképezési cél"
msgstr "Megjelenítési cél"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:63
msgid "Save these profiles for all users"
......@@ -2053,28 +2053,27 @@ msgstr ""
#. Technical color word for softproof rendering intent
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:68
msgid "Softproof:"
msgstr "Vizuális ellenőrzés:"
msgstr "Ellenőrzés:"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:69
msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
msgstr ""
"A leképezési cél a színtérméret másik színtérméretre való leképezését adja "
"meg."
"A megjelenítési cél a színskálaméretek egymásra való leképezését adja meg."
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:70
msgid ""
"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
"device output gamut"
msgstr ""
"A kép színteréről az eszköz kimeneti színterére alakításkor használandó "
"leképezési cél"
"A kép színskálájáról az eszköz kimeneti színskálájára alakításkor használandó "
"megjelenítési cél"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:71
msgid ""
"The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
"display gamut"
msgstr ""
"A kép színteréről a kijelző színterére alakításkor használandó leképezési cél"
"A kép színskálájáról a kijelző színskálájára alakításkor használandó megjelenítési cél"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:72
msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
......@@ -2084,15 +2083,15 @@ msgstr ""
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:73
msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
msgstr "Az alkalmazásokban használandó alapértelmezett CMYK munkatér"
msgstr "Az alkalmazásokban használandó alapértelmezett CMYK munkaterület"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:74
msgid "This is the default RGB working space to use in applications"
msgstr "Az alkalmazásokban használandó alapértelmezett RGB munkatér"
msgstr "Az alkalmazásokban használandó alapértelmezett RGB munkaterület"
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:75
msgid "Working space"
msgstr "Munkatér"
msgstr "Munkaterület"
#. This is a button to add a virtual device
#: ../data/gcm-prefs.ui.h:77
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment