Commit f184cf3a authored by Ryuta Fujii's avatar Ryuta Fujii Committed by Administrator

Update Japanese translation

parent fd7a5f61
Pipeline #115280 passed with stage
in 2 minutes and 54 seconds
# Japanese translation for gnome-clocks.
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2012-2019 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013, 2015, 2016.
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-26 16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 18:34+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 20:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
......@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "タイマー画面"
#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:65
msgid "The GNOME Project"
msgstr ""
msgstr "The GNOME Project"
#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/window.vala:263
......@@ -432,9 +432,11 @@ msgstr "便利な時計ユーティリティです。"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"松澤二郎 <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"平 初 <htaira@redhat.com>\n"
"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>"
"松澤 二郎 <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"日本 GNOME ユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>\n"
"Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"sicklylife <translation@sicklylife.jp>"
#. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
#. Dec 31st here, so return "tomorrow"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment