Commit fee0695e authored by YunQiang Su's avatar YunQiang Su
Browse files

finish zh_CN translation after cherry-pic

parent 7b44ec56
......@@ -10,20 +10,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters gnome-3-16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-02 20:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 13:02+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 06:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:15+0800\n"
"Last-Translator: Bin Li <binli@gnome.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "关于"
msgid "About Characters"
msgstr "关于 字符"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
......@@ -53,26 +53,22 @@ msgstr "你使用的字符将会在这里显示。"
msgid "Copy Character"
msgstr "复制字符"
#: ../data/character.ui.h:2
msgid "Character copied to clipboard"
msgstr "字符已复制到剪贴板"
#: ../data/mainwindow.ui.h:1
msgid "Current page"
msgstr "当前页"
#: ../data/menu.ui.h:1
msgid "Filter by Font"
msgid "Filter by font"
msgstr "按字体筛选"
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
"by searching for keywords."
"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for by "
"searching for keywords."
msgstr ""
"字符 是一个简单的查找并插入特殊字符的实用程序。它可以让你通过通过搜索关键字快"
"找到你正在寻找的字符。"
"字符 是一个简单的查找并插入特殊字符的实用程序。它可以让你通过通过搜索关键字快"
"找到你正在寻找的字符。"
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
......@@ -89,10 +85,8 @@ msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "查找和插入特殊字符的实用程序"
#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
msgstr ""
"characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;字符;统一码;标点符"
"号;表情;字母;公式;数学;音标;"
msgid "characters;unicode;"
msgstr "characters;unicode;字符;万国码;统一码;"
#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
msgid "Font to display characters"
......@@ -142,26 +136,20 @@ msgstr "字母"
msgid "Emoticons"
msgstr "表情"
#: ../src/categoryList.js:95
#: ../src/categoryList.js:96
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s 分类列表行"
#: ../src/character.js:53
#: ../src/character.js:52
msgid "See Also"
msgstr "另见"
#: ../src/character.js:117 ../src/character.js:139
#: ../src/character.js:114
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
#: ../src/character.js:135
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "字体 %2$s 不包含字符 %1$s"
#: ../src/main.js:58
msgid "Characters Application"
msgstr "字符 应用程序"
......@@ -174,15 +162,15 @@ msgstr "字符 应用程序已打开"
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "字符 应用程序正在退出"
#: ../src/menu.js:50
#: ../src/menu.js:39
msgid "None"
msgstr "无"
#: ../src/searchProvider.js:97
#: ../src/searchProvider.js:94
msgid "Unknown character name"
msgstr "未知的字符名称"
#: ../src/searchProvider.js:100
#: ../src/searchProvider.js:97
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
......@@ -213,3 +201,17 @@ msgstr "%s 字符列表"
#: ../src/window.js:280
msgid "Search Result Character List"
msgstr "字符列表搜索结果"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "关于"
#~ msgid "Character copied to clipboard"
#~ msgstr "字符已复制到剪贴板"
#~ msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
#~ msgstr ""
#~ "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;字符;统一码;标点符"
#~ "号;表情;字母;公式;数学;音标;"
#~ msgid "%s is not included in %s"
#~ msgstr "字体 %2$s 不包含字符 %1$s"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment