Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
Characters
Commits
7d7b6fba
Commit
7d7b6fba
authored
Feb 02, 2016
by
Matej Urbančič
Browse files
Updated Slovenian translation
parent
08143e6a
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/sl.po
View file @
7d7b6fba
...
...
@@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
#
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2015.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2015
-2016
.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 201
5
-02-
28 19:09
+0
0
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
5
-02-
28
21:
5
3+0100\n"
"POT-Creation-Date: 201
6
-02-
01 21:16
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 201
6
-02-
01
21:
2
3+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
...
...
@@ -20,105 +20,95 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.
5
.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.
8
.4\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "About Characters"
msgstr "
Vstavi znake
"
msgstr "
O programu
"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
#: ../data/characterlist.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Search produced empty result"
msgstr "
Vrstni red stolpcev z rezultati iskanja
"
msgstr "
Ni zadetkov
"
#: ../data/characterlist.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Try another search criteria."
msgstr "
Najdi kriterije iskanja znotraj datotek
"
msgstr "
Poskusite nove niz za iskanje
"
#: ../data/characterlist.ui.h:3
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje ..."
#: ../data/characterlist.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "No recent characters found"
msgstr "Nedavnih
predlog ni mogoče najti.
"
msgstr "N
i n
edavnih
znakov
"
#: ../data/characterlist.ui.h:5
msgid "Characters will appear here if you use them."
msgstr ""
msgstr "
Znaki bodo izpisani na tem mestu, če jih uporabite.
"
#: ../data/character.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Copy Character"
msgstr "
Lastnost gesla
"
msgstr "
Kopiraj znak
"
#: ../data/mainwindow.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Current page"
msgstr "Trenutna stran"
#: ../data/menu.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Filter by font"
msgstr "
Samodejni filter onemogoča %s
"
msgstr "
Filtriraj po pisavi
"
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
"characters. It allows you to quickly find the charact
r
er you are looking for "
"
by
searching for keywords."
"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for
by
"
"searching for keywords."
msgstr ""
"Znaki so enostaven program za iskanje in vstavljanje nenavadnih znakov. Omogoča "
"hitro iskanje prek ključnih besed."
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
"etc."
msgstr ""
"Kategorije, kot so Znaki, Ločila, Sličice in podobno, je mogoče tudi brskati"
#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:1 ../src/service.js:51
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "
z
naki
h
"
msgstr "
Z
naki"
#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:2
msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr ""
msgstr "
Program za iskanje in vstavljanje nenavadnih znakov iz nabora
"
#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "characters;unicode;"
msgstr "
Z
naki
Unicode 0x%04X-0x%04X
"
msgstr "
z
naki
;unikod;Unicode;nabor;
"
#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Font to display characters"
msgstr "Pisava, uporabljena za prikaz
podnapis
ov"
msgstr "Pisava, uporabljena za prikaz
znak
ov"
#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:2
msgid "Use the font to render characters on the character list."
msgstr ""
msgstr "
Pisava, ki je uporabljena za izris znakov v seznamu.
"
#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Največ nedavnih
datotek
"
msgstr "Največ nedavnih
znakov
"
#: ../src/categoryList.js:31
#, fuzzy
msgid "Recently Used"
msgstr "Nedavno uporabljeno"
#: ../src/categoryList.js:37
#, fuzzy
msgid "Punctuation"
msgstr "
Postavljanje ločil, spojnik
"
msgstr "
Ločila
"
#: ../src/categoryList.js:43
msgid "Arrows"
...
...
@@ -141,7 +131,6 @@ msgid "Math"
msgstr "Matematika"
#: ../src/categoryList.js:73
#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
...
...
@@ -150,73 +139,67 @@ msgid "Emoticons"
msgstr "Izrazne ikone"
#: ../src/categoryList.js:94
#,
fuzzy,
javascript-format
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "
glava vrstice razpredelnice
"
msgstr "
Vrstica seznama kategorije %s
"
#: ../src/character.js:52
msgid "See Also"
msgstr "Poglejte tudi"
#: ../src/character.js:114
#,
fuzzy,
javascript-format
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "
(neveljaven
Uni
c
od
e)
"
msgstr "Uni
k
od
U+%04s
"
#: ../src/main.js:58
#, fuzzy
msgid "Characters Application"
msgstr "
Izbran program
"
msgstr "
Program Znaki
"
#: ../src/main.js:95
#, fuzzy
msgid "Characters Application started"
msgstr "
Iskalna storitev
je zagnan
a
"
msgstr "
Program Znaki
je zagnan"
#: ../src/main.js:103
#, fuzzy
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "
Izhod (prejet SIGTERM) ...
"
msgstr "
Program Znaki se končuje
"
#: ../src/menu.js:39
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: ../src/searchProvider.js:91
#, fuzzy
#: ../src/searchProvider.js:94
msgid "Unknown character name"
msgstr "Neznano ime
skupine
"
msgstr "Neznano ime
znaka
"
#: ../src/searchProvider.js:9
4
#: ../src/searchProvider.js:9
7
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#: ../src/window.js:159
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
#: ../src/window.js:165
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <matej.urban@svn.gnome.org>"
#: ../src/window.js:160
#, fuzzy
#: ../src/window.js:166
msgid "GNOME Characters"
msgstr "
Vstavi znake
"
msgstr "
Znaki GNOME
"
#: ../src/window.js:161
#, fuzzy
#: ../src/window.js:167
msgid "Character Map"
msgstr "Nabor znakov"
#: ../src/window.js:18
1
#,
fuzzy,
javascript-format
#: ../src/window.js:18
7
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "
Samo
"
msgstr "
%s (le %s)
"
#: ../src/window.js:2
5
6
#,
fuzzy,
javascript-format
#: ../src/window.js:2
7
6
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Seznam
podprtih naborov
znakov"
msgstr "Seznam znakov
%s
"
#: ../src/window.js:263
#, fuzzy
#: ../src/window.js:283
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Seznam
podprtih naborov
znakov"
msgstr "Seznam
rezultatov iskanja
znakov"
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment