Updated Spanish translation

parent 3b31d463
Pipeline #77088 failed with stages
in 36 minutes and 29 seconds
......@@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-06 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-11 10:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-27 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
......@@ -108,11 +108,6 @@ msgstr "Calculadora"
msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
msgstr "cálculo;aritmética;científica;financiera;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:9
msgid "org.gnome.Calculator"
msgstr "org.gnome.Calculator"
#: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
msgid "Accuracy value"
msgstr "Valor de precisión"
......@@ -471,16 +466,15 @@ msgid "South African Rand"
msgstr "Rand sudafricano"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
#: lib/equation-lexer.vala:704 src/math-converter.vala:247
#: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:247
msgid "in"
msgstr "a"
#: lib/equation-lexer.vala:704
#| msgid " to "
#: lib/equation-lexer.vala:719
msgid "to"
msgstr "a"
#: lib/equation-parser.vala:717 lib/number.vala:429
#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:428
msgid "The zeroth root of a number is undefined"
msgstr "La raíz cero de un número no está definida"
......@@ -508,105 +502,105 @@ msgid "No sane value to store"
msgstr "No hay un valor bueno para almacenar"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
#: lib/math-equation.vala:969
#: lib/math-equation.vala:997
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Desbordamiento de búfer. Inténtelo con un tamaño de palabra mayor."
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
#: lib/math-equation.vala:974
#: lib/math-equation.vala:1002
#, c-format
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "Variable «%s» desconocida"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
#: lib/math-equation.vala:981
#: lib/math-equation.vala:1009
#, c-format
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "La función «%s» no está definida"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
#: lib/math-equation.vala:988
#: lib/math-equation.vala:1016
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Conversión desconocida"
#. should always be run
#: lib/math-equation.vala:998
#: lib/math-equation.vala:1026
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
#: lib/math-equation.vala:1003 lib/math-equation.vala:1008
#: lib/math-equation.vala:1031 lib/math-equation.vala:1036
msgid "Malformed expression"
msgstr "Expresión malformada"
#: lib/math-equation.vala:1019
#: lib/math-equation.vala:1047
msgid "Calculating"
msgstr "Calculando"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
#: lib/math-equation.vala:1212
#: lib/math-equation.vala:1240
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Se necesita un entero para factorizar"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
#: lib/math-equation.vala:1266
#: lib/math-equation.vala:1294
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "No hay un valor bueno para un desplazamiento de bits"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
#: lib/math-equation.vala:1280
#: lib/math-equation.vala:1316
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "El valor mostrado no es un entero"
#. Translators: Error displayed when underflow error occured
#: lib/number.vala:196
#: lib/number.vala:195
msgid "Underflow error"
msgstr "Error de subdesbordamiento"
#. Translators: Error displayed when overflow error occured
#: lib/number.vala:201
#: lib/number.vala:200
msgid "Overflow error"
msgstr "Error de desbordamiento"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
#: lib/number.vala:251
#: lib/number.vala:250
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "El argumento no está definido para cero"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
#: lib/number.vala:367 lib/number.vala:397
#: lib/number.vala:366 lib/number.vala:396
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "La potencia de cero no está definida para un exponente negativo"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
#: lib/number.vala:375 lib/number.vala:405
#: lib/number.vala:374 lib/number.vala:404
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "Cero elevado a cero no está definido"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
#: lib/number.vala:459 lib/number.vala:490
#: lib/number.vala:458 lib/number.vala:489
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "El logaritmo de cero no está definido"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
#: lib/number.vala:512
#: lib/number.vala:511
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "El factorial sólo está definido para números reales no negativos"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
#: lib/number.vala:572
#: lib/number.vala:571
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "La división por cero no está definida"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
#: lib/number.vala:593
#: lib/number.vala:592
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "La división modular sólo está definida para enteros"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
#: lib/number.vala:666
#: lib/number.vala:665
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
......@@ -614,51 +608,51 @@ msgstr ""
"lo son de π∕2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: lib/number.vala:685
#: lib/number.vala:684
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "La inversa del seno no está definida para valores fuera de [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
#: lib/number.vala:702
#: lib/number.vala:701
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "La inversa del coseno no está definida para valores fuera de [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
#: lib/number.vala:763
#: lib/number.vala:762
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr ""
"La inversa del coseno hiperbólico no está definida para valores menores que "
"uno"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
#: lib/number.vala:779
#: lib/number.vala:778
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"La inversa de la tangente hiperbólica no está definida para valores fuera de "
"[-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:795
#: lib/number.vala:794
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "El AND booleano sólo está definido para números enteros positivos"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:807
#: lib/number.vala:806
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "El OR booleano sólo está definido para números enteros positivos"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:819
#: lib/number.vala:818
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "El XOR booleano sólo está definido para números enteros positivos"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:831
#: lib/number.vala:830
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "El NOT booleano sólo está definido para números enteros positivos"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:854
#: lib/number.vala:853
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "El desplazamiento sólo es posible en valores enteros"
......@@ -1960,7 +1954,7 @@ msgstr "%s%%s"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: search-provider/search-provider.vala:191
#: search-provider/search-provider.vala:190
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Copiar resultado al portapapeles"
......@@ -2653,6 +2647,15 @@ msgstr "Acerca de Calculadora"
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Calculadora con modos científico y financiero."
#: src/gnome-calculator.vala:357
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "¿Seguro que quiere cerrar todas las ventanas abiertas?"
#: src/gnome-calculator.vala:358
#| msgid "_Close"
msgid "Close _All"
msgstr "Cerrar _todo"
#: src/math-buttons.vala:464
#, c-format
msgid "%d place"
......@@ -2673,11 +2676,11 @@ msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
#: src/math-display.vala:497
#: src/math-display.vala:507
msgid "Defined Functions"
msgstr "Funciones definidas"
#: src/math-display.vala:554
#: src/math-display.vala:564
msgid "Defined Variables"
msgstr "Variables definidas"
......@@ -2952,6 +2955,9 @@ msgstr "Menú"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#~ msgid "org.gnome.Calculator"
#~ msgstr "org.gnome.Calculator"
#~ msgid " in "
#~ msgstr " en "
......@@ -3009,9 +3015,6 @@ msgstr "_Salir"
#~ msgid "Malformed expression at token '%s'"
#~ msgstr "Expresión mal formada en el valor «%s»"
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Cerrar"
#~ msgid "Root must be non-zero"
#~ msgstr "La raíz debe ser distinta de cero"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment