Commit d412bbd6 authored by Goran Vidović's avatar Goran Vidović Committed by Administrator

Update Croatian translation

parent ff5572a5
Pipeline #90073 passed with stages
in 16 minutes and 50 seconds
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-25 13:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-26 17:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-15 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 18:28+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
......@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-15 19:16+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Calculator"
msgstr "GNOME kalkulator"
msgstr "GNOME Kalkulator"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:8
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:4
......@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
msgstr ""
"GNOME kalkulator je aplikacija koja rješava matematičke jednadžbe. Iako se u "
"GNOME Kalkulator je aplikacija koja rješava matematičke jednadžbe. Iako se u "
"početku čini jednostavnim kalkulatorom s osnovnim aritmetičkim operacijama, "
"možete ga prebaciti u napredni, financijski ili programerski način rada kako "
"biste pronašli iznenađujući skup mogućnosti."
......@@ -74,19 +74,19 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
msgstr "GNOME kalkulator Osnovni način"
msgstr "GNOME Kalkulator Osnovni način"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:40
msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode"
msgstr "GNOME kalkulator Napredni način"
msgstr "GNOME Kalkulator Napredni način"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:44
msgid "GNOME Calculator in Financial Mode"
msgstr "GNOME kalkulator Financijski način"
msgstr "GNOME Kalkulator Financijski način"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:48
msgid "GNOME Calculator in Programming Mode"
msgstr "GNOME kalkulator Programerski način"
msgstr "GNOME Kalkulator Programerski način"
#: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:60
msgid "The GNOME Project"
......@@ -458,15 +458,15 @@ msgid "South African Rand"
msgstr "Južnoafrički rand"
#. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
#: lib/equation-lexer.vala:704 src/math-converter.vala:247
#: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:247
msgid "in"
msgstr "u"
#: lib/equation-lexer.vala:704
#: lib/equation-lexer.vala:719
msgid "to"
msgstr "u"
#: lib/equation-parser.vala:717 lib/number.vala:429
#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:428
msgid "The zeroth root of a number is undefined"
msgstr "Nulti korijen broja je neodređen"
......@@ -475,173 +475,173 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
msgstr "Greška: broj razdoblja mora biti pozitivan"
#. Digits localized for the given language
#: lib/math-equation.vala:170
#: lib/math-equation.vala:172
msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Error shown when trying to undo with no undo history
#: lib/math-equation.vala:520
#: lib/math-equation.vala:522
msgid "No undo history"
msgstr "Nema poništavanja povijesti"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
#: lib/math-equation.vala:541
#: lib/math-equation.vala:543
msgid "No redo history"
msgstr "Nema ponavljanja povijesti"
#: lib/math-equation.vala:772
#: lib/math-equation.vala:774
msgid "No sane value to store"
msgstr "Nema smislene vrijednosti za spremiti"
#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
#: lib/math-equation.vala:969
#: lib/math-equation.vala:1026
msgid "Overflow. Try a bigger word size"
msgstr "Prebačaj. Pokušajte s većom veličinom riječi"
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
#: lib/math-equation.vala:974
#: lib/math-equation.vala:1031
#, c-format
msgid "Unknown variable “%s”"
msgstr "Nepoznata varijabla “%s”"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
#: lib/math-equation.vala:981
#: lib/math-equation.vala:1038
#, c-format
msgid "Function “%s” is not defined"
msgstr "Funkcija “%s” nije određena"
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
#: lib/math-equation.vala:988
#: lib/math-equation.vala:1045
msgid "Unknown conversion"
msgstr "Nepoznata pretvorba"
#. should always be run
#: lib/math-equation.vala:998
#: lib/math-equation.vala:1055
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Unknown error.
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
#: lib/math-equation.vala:1003 lib/math-equation.vala:1008
#: lib/math-equation.vala:1060 lib/math-equation.vala:1065
msgid "Malformed expression"
msgstr "Krivo oblikovan izraz"
#: lib/math-equation.vala:1019
#: lib/math-equation.vala:1076
msgid "Calculating"
msgstr "Računam"
#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
#: lib/math-equation.vala:1212
#: lib/math-equation.vala:1269
msgid "Need an integer to factorize"
msgstr "Potreban je cijeli broj za rastavljanje na proste faktore"
#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number
#: lib/math-equation.vala:1266
#: lib/math-equation.vala:1329
msgid "No sane value to bitwise shift"
msgstr "Potrebna je smislena vrijednost za bitni posmak"
#. Message displayed when cannot toggle bit in display
#: lib/math-equation.vala:1280
#: lib/math-equation.vala:1351
msgid "Displayed value not an integer"
msgstr "Prikazana vrijednost nije cijeli broj"
#. Translators: Error displayed when underflow error occured
#: lib/number.vala:196
#: lib/number.vala:195
msgid "Underflow error"
msgstr "Greška podređenosti"
#. Translators: Error displayed when overflow error occured
#: lib/number.vala:201
#: lib/number.vala:200
msgid "Overflow error"
msgstr "Greška prekoračenja"
#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
#: lib/number.vala:251
#: lib/number.vala:250
msgid "Argument not defined for zero"
msgstr "Nula nije definirani argument"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
#: lib/number.vala:367 lib/number.vala:397
#: lib/number.vala:366 lib/number.vala:396
msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
msgstr "Potencija nule je neodređena za negativni eksponent"
#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
#: lib/number.vala:375 lib/number.vala:405
#: lib/number.vala:374 lib/number.vala:404
msgid "Zero raised to zero is undefined"
msgstr "Nula na potenciju nule je neodređena"
#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
#: lib/number.vala:459 lib/number.vala:490
#: lib/number.vala:458 lib/number.vala:489
msgid "Logarithm of zero is undefined"
msgstr "Logaritam od nule je neodređen"
#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
#: lib/number.vala:512
#: lib/number.vala:511
msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
msgstr "Faktorijel je samo određen za pozitivne realne brojeve"
#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
#: lib/number.vala:572
#: lib/number.vala:571
msgid "Division by zero is undefined"
msgstr "Dijeljenje s nulom je neodređeno"
#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
#: lib/number.vala:593
#: lib/number.vala:592
msgid "Modulus division is only defined for integers"
msgstr "Dijeljenje s ostatkom je određeno samo za cijele brojeve"
#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
#: lib/number.vala:666
#: lib/number.vala:665
msgid ""
"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
msgstr ""
"Tangens je neodređen za kutove koji su višekratnici π (180°) od π/2 (90°)"
#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
#: lib/number.vala:685
#: lib/number.vala:684
msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Arkus sinus je neodređen izvan intervala [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
#: lib/number.vala:702
#: lib/number.vala:701
msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr "Arkus kosinus je neodređen izvan intervala [-1, 1]"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
#: lib/number.vala:763
#: lib/number.vala:762
msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
msgstr "Arkus hiperbolnog kosinusa je neodređen za vrijednosti manje od 1"
#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
#: lib/number.vala:779
#: lib/number.vala:778
msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
"Arkus hiperbolnog tangensa je neodređen za vrijednosti izvan intervala [-1, "
"1]"
#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:795
#: lib/number.vala:794
msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
msgstr "Logičko I je određeno samo za pozitivne cijele brojeve"
#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:807
#: lib/number.vala:806
msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
msgstr "Logičko ILI je određeno samo za pozitivne cijele brojeve"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:819
#: lib/number.vala:818
msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
msgstr "Logičko isključivo ILI je određeno samo za pozitivne cijele brojeve"
#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:831
#: lib/number.vala:830
msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
msgstr "Logičko NE je određeno samo za pozitivne cijele brojeve"
#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
#: lib/number.vala:854
#: lib/number.vala:853
msgid "Shift is only possible on integer values"
msgstr "Posmak je moguć samo na cijelim brojevima"
......@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "%%s %s"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: search-provider/search-provider.vala:191
#: search-provider/search-provider.vala:190
msgid "Copy result to clipboard"
msgstr "Kopiraj rezultat u međuspremnik"
......@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
#: src/gnome-calculator.vala:334 src/math-window.ui:71
#: src/gnome-calculator.vala:334
msgid "About Calculator"
msgstr "O Kalkulatoru"
......@@ -2630,6 +2630,14 @@ msgstr "O Kalkulatoru"
msgid "Calculator with financial and scientific modes."
msgstr "Kalkulator s načinima rada za financije i znanost."
#: src/gnome-calculator.vala:357
msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
msgstr "Sigurno želite zatvoriti sve otvorene prozore?"
#: src/gnome-calculator.vala:358
msgid "Close _All"
msgstr "Zatvori _sve"
#: src/math-buttons.vala:464
#, c-format
msgid "%d place"
......@@ -2651,11 +2659,11 @@ msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
#: src/math-display.vala:497
#: src/math-display.vala:513
msgid "Defined Functions"
msgstr "Određene funkcije"
#: src/math-display.vala:554
#: src/math-display.vala:570
msgid "Defined Variables"
msgstr "Određene varijable"
......@@ -2668,7 +2676,7 @@ msgid "Select no. of arguments"
msgstr "Odaberi broj argumenata"
#. Title of preferences dialog
#: src/math-preferences.vala:33 src/math-window.ui:57
#: src/math-preferences.vala:33
msgid "Preferences"
msgstr "Osobitosti"
......@@ -2911,16 +2919,24 @@ msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Tipkovnički način"
#: src/math-window.ui:49
msgid "New Window"
msgstr "Novi prozor"
msgid "_New Window"
msgstr "_Novi prozor"
#: src/math-window.ui:57
msgid "_Preferences"
msgstr "_Osobitosti"
#: src/math-window.ui:61
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
#: src/math-window.ui:66
msgid "Help"
msgstr "Priručnik"
msgid "_Help"
msgstr "_Priručnik"
#: src/math-window.ui:71
msgid "_About Calculator"
msgstr "_O Kalkulatoru"
#: src/math-window.ui:118
msgid "Menu"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment