nl.po 66.2 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377
# Dutch translation for gnome-builder.
# Copyright (C) 2015 gnome-builder's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
# Justin van Steijn <justin50@live.nl>, 2015, 2016.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 22:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 23:02+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"

#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:701
#, c-format
msgid "Cannot locate property %s in class %s"
msgstr "Eigenschap %s kan niet gevonden worden in klasse %s "

#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1073 ../contrib/egg/egg-animation.c:1079
#: ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1053 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1059
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "Eigenschap %s kan niet in %s gevonden worden"

#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1087 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
msgstr "Eigenschap %s kan niet in %s of ouder %s gevonden worden"

#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1097 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "va_list-waarde kon niet geladen worden: %s"

#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:55
msgid "Just now"
msgstr "Net"

#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:57
msgid "An hour ago"
msgstr "Een uur geleden"

#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:59
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"

#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:65
msgid "About a year ago"
msgstr "Ongeveer een jaar geleden"

#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:69
#, c-format
msgid "About %u year ago"
msgid_plural "About %u years ago"
msgstr[0] "Ongeveer %u jaar geleden"
msgstr[1] "Ongeveer %u jaar geleden"

#: ../contrib/egg/egg-search-bar.c:378
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: ../contrib/search/trie.c:790
#, c-format
msgid "Traversal order %u is not supported on Trie."
msgstr "Traversal-volgorde %u wordt op Trie niet ondersteund."

#: ../contrib/tmpl/tmpl-parser.c:199
#, c-format
msgid "%s() may only be called once"
msgstr "%s() kan maar één keer aangeroepen worden"

#: ../contrib/tmpl/tmpl-parser.c:211
#, c-format
msgid "Parser does not contain an input stream"
msgstr "Parser bevat geen invoerstroom"

#: ../contrib/tmpl/tmpl-template.c:451
#, c-format
msgid "Must parse template before expanding"
msgstr "Moet sjabloon parsen voor uitbreiding"

#: ../contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
#, c-format
msgid "Failed to locate template \"%s\""
msgstr "Sjabloonlocatie kon niet bepaald worden: \"%s\""

#: ../contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr "Kon XML vanuit stroom niet parsen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "_New Project"
msgstr "_Nieuw project"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_Open Project"
msgstr "_Open project"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Voorkeuren"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Toetsenbord_sneltoetsen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "_Over"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:8 ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:1
msgid "_Reload"
msgstr "_Herladen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:9
msgid "_Print…"
msgstr "_Afdrukken…"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:10
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Volledig scherm"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:11
msgid "_New File"
msgstr "_Nieuw bestand"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:12
msgid "_Open File"
msgstr "_Bestand openen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:13
msgid "Save _All"
msgstr "_Alles opslaan"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:14
msgid "_Close All"
msgstr "Alles _sluiten"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:15
msgid "_Go to Definition"
msgstr "Naar definitie _gaan"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:16
msgid "_Undo"
msgstr "_Ongedaan maken"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:17
msgid "_Redo"
msgstr "_Herhalen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:18
msgid "C_ut"
msgstr "_Knippen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:19 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_Copy"
msgstr "K_opiëren"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:20 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:22 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:4
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:23 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:5
msgid "Select _All"
msgstr "_Alles selecteren"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:24 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:6
msgid "Select _None"
msgstr "_Niets selecteren"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:25
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Alles naar _hoofdletters"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:26
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Alles naar _kleine letters"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:27
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Hoofdlettergebruik omkeren"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:28
msgid "_Title Case"
msgstr "_Titel-hoofdlettergebruik"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:29
msgid "Join Lines"
msgstr "Regels samenvoegen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:30
msgid "Sort Lines"
msgstr "Regels sorteren"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:31
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:32
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Inzoomen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:33
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uitzoomen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:34
msgid "Reset"
msgstr "Beginwaarden"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:35
#, fuzzy
msgid "_Match Case"
msgstr "_Titel-hoofdlettergebruik"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:36
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr ""

#: ../data/gtk/menus.ui.h:37
msgid "Match as _Regular Expression"
msgstr ""

#: ../data/gtk/menus.ui.h:38
msgid "_Wrap Around"
msgstr ""

#: ../data/gtk/menus.ui.h:39
msgid "Cu_t"
msgstr ""

#: ../data/gtk/menus.ui.h:40
msgid "Split"
msgstr "Opdelen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:41
msgid "Split Left"
msgstr "Links opdelen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:42
msgid "Split Right"
msgstr "Rechts opdelen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:43
msgid "Split Down"
msgstr "Beneden opdelen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:44
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:45
msgid "Move Left"
msgstr "Naar _links verplaatsen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:46
msgid "Move Right"
msgstr "Naar _rechts verplaatsen"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:47
msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:48
msgid "_Save As"
msgstr "Opslaan _als"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:49
msgid "_Print"
msgstr "_Afdrukken"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:50
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"

#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:1
msgid "Builder Dark"
msgstr "Builder donker"

#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
msgstr ""
"Donker kleurenschema voor Builder gebruikmakend van het Tango-kleurenpalet"

#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1 ../libide/ide-application.c:413
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
msgid "Builder"
msgstr "Builder"

#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
msgid "The default color scheme for Builder"
msgstr "Het standaard kleurenschema voor Builder"

# In gedit ook zo vertaald
#. OVR indicates we are in overwite mode
#: ../data/ui/ide-editor-frame.ui.h:2
msgid "OVR"
msgstr "OVR"

#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:1
msgid "No open files"
msgstr "Geen geopende bestanden"

#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:2
msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
msgstr ""
"Probeer een bestand te openen door in de zoekbalk aan de bovenkant te typen"

#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:3
msgid "Enable / Disable left panel. Shortcut: F9"
msgstr "Linkerpaneel in/uitschakelen. Sneltoets: F9"

#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:4
msgid "Enable / Disable bottom panel. Shortcut: Ctrl + F9"
msgstr "Paneel beneden in/uitschakelen. Sneltoets: Ctrl + F9"

#: ../data/ui/ide-editor-perspective.ui.h:5
msgid "Enable / Disable right panel. Shortcut: Shift + F9"
msgstr "Rechterpaneel in/uitschakelen. Sneltoets: Shift + F9"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:1
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "Markeermodus zoeken…"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:2
msgid "Display line numbers"
msgstr "Regelnummers weergeven"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:3
msgid "Display right margin"
msgstr "Rechtermarge weergeven"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:4
msgid "Highlight current line"
msgstr "Huidige regel markeren"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:5
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatische inspringing"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:6
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Slimme backspace"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:7
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:234
msgid "Indentation"
msgstr "Inspringing"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:8
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
msgid "Spaces"
msgstr "Spaties"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:9
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:10
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:11
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:12
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../data/ui/ide-editor-tweak-widget.ui.h:13
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:2
#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:14
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"

#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:3
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
"you like to reload the file?"
msgstr ""
"Builder heeft opgemerkt dat dit bestand extern is gewijzigd. Wilt u het "
"bestand herladen?"

#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:4
msgid "Go to line number"
msgstr "Ga naar regelnummer"

#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:5
msgid "Change editor settings and language"
msgstr "Editor-instellingen en -taal wijzigen"

#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:6
msgid "Go to Line"
msgstr "Ga naar regel"

#: ../data/ui/ide-editor-view.ui.h:7
msgid "Go"
msgstr "Gaan"

#: ../data/ui/ide-genesis-perspective.ui.h:1
msgid "New Project"
msgstr "Nieuw project"

#: ../data/ui/ide-genesis-perspective.ui.h:2
msgid "Co_ntinue"
msgstr "_Doorgaan"

#. the action:// link is used to jump to the new-project view
#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:2
msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
msgstr ""

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:3
msgid "No projects found"
msgstr ""

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:4
msgid "Recent Projects"
msgstr "Recente projecten"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:5
msgid "Other Projects"
msgstr "Andere projecten"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:6
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:7
msgid "Select a Project"
msgstr "Een project selecteren"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:8
msgid "Click an item to select"
msgstr "Een item klikken om te selecteren"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:9
msgid "Create a new project"
msgstr "Nieuw project aanmaken"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:10
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:11
msgid "Search for projects"
msgstr "Zoeken naar projecten"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:12
msgid "Select projects for removal"
msgstr "Projecten selecteren om te verwijderen"

#: ../data/ui/ide-greeter-perspective.ui.h:13
msgid "Return to project selection"
msgstr "Teruggaan naar selectie van projecten"

#: ../data/ui/ide-layout-tab-bar.ui.h:1
msgid "List open files"
msgstr "Geopende bestanden tonen"

#: ../data/ui/ide-layout-tab-bar.ui.h:2
msgid "Add a new empty file to your project"
msgstr "Een nieuw leeg bestand aan uw project toevoegen"

#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:1
msgid "Jump to previous location"
msgstr "Naar vorige locatie springen"

#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:2
msgid "Jump to next location"
msgstr "Naar volgende locatie springen"

#: ../data/ui/ide-layout-tab.ui.h:3
msgid "Close the current document"
msgstr "Huidige document sluiten"

#: ../data/ui/ide-preferences-font-button.ui.h:1
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteren"

#: ../data/ui/ide-preferences-perspective.ui.h:1
msgid "Search through preferences"
msgstr "Door voorkeuren zoeken"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Bewerker-snelkoppelingen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:2
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:3
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Overal zoeken"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:4
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:5
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Opdracht-balk"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Toetsenbordsnelkoppelingen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Panelen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Linkerpaneel omschakelen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle right panel"
msgstr "Rechterpaneel omschakelen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Onderpaneel omschakelen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Touchpad-gebaren"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Naar het volgende document wisselen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Naar het vorige document wisselen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Nieuw document aanmaken"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Een document openen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Document opslaan"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Document sluiten"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Zoeken en vervangen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:21
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Zoeken"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:22
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "De volgende overeenkomst tonen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "De vorige overeenkomst tonen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Markering wissen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiëren en plakken"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Geselecteerde tekst naar klembord kopiëren"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Geselecteerde tekst naar klembord knippen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Tekst van klembord plakken"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Ongedaan maken en herhalen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:30
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Vorige opdracht ongedaan maken"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Vorige opdracht herhalen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Bewerken"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Nummer bij muisaanwijzer verhogen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Nummer bij muisaanwijzer verlagen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Geselecteerde regels samenvoegen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:36
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Voltooiingsvenster weergeven"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Tussen invoegen en overschrijven wisselen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Regel opnieuw inspringen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Naar volgende fout in bestand gaan"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Naar vorige fout in bestand gaan"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Naar vorige bewerkingslocatie gaan"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Naar volgende bewerkingslocatie gaan"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Naar symbooldefinitie springen"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move sectionport up within the file"
msgstr "Weergave binnen het bestand omhoog schuiven"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move sectionport down within the file"
msgstr "Weergave binnen het bestand omlaag schuiven"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move sectionport to end of file"
msgstr "Weergave naar eind van bestand schuiven"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move sectionport to beginning of file"
msgstr "Weergave naar begin van bestand schuiven"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Naar bijbehorend haakje gaan"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Selecties"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Niets selecteren"

#: ../data/ui/ide-shortcuts-window.ui.h:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Terminal-snelkoppelingen"

#: ../data/ui/ide-workbench-header-bar.ui.h:1
msgid "Search for files. Shortcut: Ctrl + ."
msgstr "Bestanden zoeken. Sneltoets: Ctrl + ."

#: ../data/ui/ide-workbench-header-bar.ui.h:2
msgid "Drops down a list of file operations"
msgstr "Geeft een lijst met bestandsbewerkingen"

#: ../libide/directory/ide-directory-genesis-addin.c:106
msgid "From an existing project on this computer"
msgstr "Vanuit bestaand project op deze computer"

#: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:153
msgid "No file was provided."
msgstr "Er werd geen bestand aangeboden."

#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:75
#, c-format
msgid "Line %u, Column %u"
msgstr "Regel %u, kolom %u"

#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:244
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u van %u"

#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:646
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "In projectboom _tonen"

#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:444
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:125
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:301
msgid "Save Document"
msgstr "Document opslaan"

#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:307
#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:438
#: ../libide/ide-workbench-actions.c:67
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:8
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:308
#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:439
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:427
msgid "Save Document As"
msgstr "Document opslaan als"

#: ../libide/editor/ide-editor-view.c:109
msgid "Plain Text"
msgstr "Platte tekst"

#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
#: ../libide/editor/ide-editor-view.c:660
#, c-format
msgid "Provide a number between 1 and %u"
msgstr "Geef een nummer tussen 1 en %u"

#: ../libide/genesis/ide-genesis-perspective.c:200
#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:436
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Laden van project mislukt"

#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:177
#, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
msgstr "%s bevat ongeldig ASCII"

#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:192
#, c-format
msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
msgstr "Kan integer van ‘%s’ niet ontleden"

#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:270
msgid "language defaults missing version in [global] group."
msgstr "Standaardwaarden voor taal ontbreken in [global] groep."

#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:362
msgid "Failed to initialize defaults."
msgstr "Standaardwaarden initialiseren mislukt."

#: ../libide/ide-application-actions.c:114
msgid "An IDE for GNOME"
msgstr "Een geïntegreerde ontwikkelingsomgeving voor Gnome"

#: ../libide/ide-application-actions.c:120
msgid "GNOME Builder"
msgstr "Gnome Builder"

#: ../libide/ide-application-actions.c:122
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gnome-NL\n"
"\n"
"Justin van Steijn"

#: ../libide/ide-application-actions.c:125
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "Kom meer te weten over Gnome Builder"

#: ../libide/ide-application-actions.c:129
msgid "Funded By"
msgstr "Gesponsord door"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:102
msgid "Commands:"
msgstr "Opdrachten:"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:185
msgid "List available subcommands"
msgstr "Beschikbare subopdrachten weergeven"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:192
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Builder in standalone-modus uitvoeren"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:199
msgid "Show the application's version"
msgstr "De toepassingsversie tonen"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:218
msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
msgstr "Hoeveelheid details verhogen, kan meerdere keren gespecificeerd worden"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:225
msgid "Enter GApplication Service mode"
msgstr "GApplication Service-modus binnengaan"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:255
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:326
msgid "No commands available"
msgstr "Geen opdrachten beschikbaar"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:356
msgid "Please provide a command"
msgstr "Voer alstublieft een opdracht in"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:366
msgid "No such tool"
msgstr "Geen dergelijk hulpmiddel"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:380
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Voer alstublieft een worker-type in"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:387
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Voer alstublieft een D-Bus-adres in"

#: ../libide/ide-application-command-line.c:396
msgid "No such worker"
msgstr "Geen dergelijke worker"

#: ../libide/ide-buffer.c:2298
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Huidige taal ondersteunt geen symbool-oplossers"

#: ../libide/ide-buffer-manager.c:612
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Bestand te groot om te openen."

#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1461
msgid "Words"
msgstr "Woorden"

#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1673
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "niet-opgeslagen document %u"

#: ../libide/ide-buffer-manager.c:1707
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Kon buffer niet opslaan, negeert bezwaren."

#: ../libide/ide-builder.c:89
#, c-format
msgid "%s does not support building"
msgstr "%s ondersteunt bouwen niet"

#: ../libide/ide-build-result.c:217
msgid "Failed to open stderr stream."
msgstr "Stderr-stream kon niet geopend worden."

#: ../libide/ide-build-result.c:247
msgid "Failed to open stdout stream."
msgstr "Stdout-stream kon niet geopend worden."

#: ../libide/ide-build-system.c:122
#, c-format
msgid "%s() is not supported on %s build system."
msgstr "%s() wordt door compilatiesysteem %s niet ondersteund."

#: ../libide/ide.c:62
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "U moet %s() aanroepen voor het gebruik van libide."

#: ../libide/ide-configuration-manager.c:427
msgid "Default Configuration"
msgstr "Standaardconfiguratie"

#: ../libide/ide-context.c:1828
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Er staat al een ontlaad-verzoek uit."

#: ../libide/ide-context.c:1943
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Context is al hersteld."

#: ../libide/ide-device-manager.c:147
#, c-format
msgid "The device \"%s\" could not be found."
msgstr "Het apparaat ‘%s’ kon niet worden gevonden."

#: ../libide/ide-environment-editor.c:65
msgid "New variable…"
msgstr "Nieuwe variabele…"

#: ../libide/ide-layout-view.c:146
msgid "untitled document"
msgstr "naamloos document"

#: ../libide/ide-object.c:288
#, c-format
msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
msgstr "Geen implementaties van uitbreidingspunt ‘%s’."

#: ../libide/ide-object.c:380
msgid "Failed to locate build system plugin."
msgstr "Kon de buildsystem-uitbreiding niet laden."

#: ../libide/ide-object.c:467
msgid "No such extension point."
msgstr "Geen dergelijk uitbreidingspunt."

#: ../libide/ide-object.c:477
msgid "No implementations of extension point."
msgstr "Geen implementaties van uitbreidingspunt."

#: ../libide/ide-project.c:463
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Bestemmingsbestand moet binnen de projectboom zijn."

#: ../libide/ide-project.c:593
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Bestand moet binnen de projectboom zijn."

#: ../libide/ide-recent-projects.c:383
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() kan maar één keer uitgevoerd worden"

#: ../libide/ide-runtime-manager.c:100
msgid "Host operating system"
msgstr "Host-besturingssysteem"

#: ../libide/ide-script.c:205
#, c-format
msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
msgstr "%s heeft GAsyncInitable niet geïmplementeerd."

#: ../libide/ide-source-snippet.c:372
msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr "Stuk behoort niet bij knipsel."

#: ../libide/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
msgid "Snippets"
msgstr "Knipsels"

#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:96
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
msgstr "Kon map niet openen: %s"

#: ../libide/ide-source-snippets-manager.c:109
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Kon bestand niet laden: %s: %s"

#: ../libide/ide-source-view.c:4897
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "‘%s’ invoegen"

#: ../libide/ide-source-view.c:4899
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "‘%s’ door ‘%s’ vervangen"

#: ../libide/ide-source-view.c:5013
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Fix-It toepassen"

#: ../libide/ide-uri.c:181
#, no-c-format
msgid "Invalid %-encoding in URI"
msgstr "Ongeldige %-encoding in URI"

#: ../libide/ide-uri.c:219
msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
msgstr "Niet-UTF8-tekens in URI"

#: ../libide/ide-uri.c:366 ../libide/ide-uri.c:377
#, c-format
msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
msgstr "Ongeldige IP-tekens ‘%s’ in URI"

#: ../libide/ide-uri.c:411
#, c-format
msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
msgstr "Ongeldige gecodeerde IP-tekens ‘%s’ in URI"

#: ../libide/ide-uri.c:420
#, c-format
msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
msgstr "Ongeldige niet-ASCII hostnaam ‘%s’ in URI"

#: ../libide/ide-uri.c:435
#, c-format
msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
msgstr "De niet-ASCII hostnaam ‘%s’ is verboden in deze URI"

#: ../libide/ide-uri.c:457
#, c-format
msgid "Could not parse port '%s' in URI"
msgstr "Kon poort ‘%s’ in URI niet parsen"

#: ../libide/ide-uri.c:464
#, c-format
msgid "Port '%s' in URI is out of range"
msgstr "Poort ‘%s’ in URI is buiten bereik"

#: ../libide/ide-uri.c:590
msgid "Base URI is not absolute"
msgstr "Basis-URI is niet absoluut"

#: ../libide/ide-uri.c:617
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "URI is niet absoluut, en er is geen basis-URI ingevoerd"

#: ../libide/ide-uri.c:662
#, c-format
msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
msgstr "Kon ‘%s’ niet parsen als absolute URI"

#: ../libide/ide-uri.c:1190
#, c-format
msgid "URI '%s' has no host component"
msgstr "URI ‘%s’ heeft geen host-component"

#: ../libide/ide-workbench-actions.c:64
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"

#: ../libide/ide-workbench-actions.c:68
msgid "Open"
msgstr "Openen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:40
msgid "Extensions"
msgstr "Uitbreidingen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:41
msgid "Installed Extensions"
msgstr "Geïnstalleerde uitbreidingen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:42
msgid "Bundled Extensions"
msgstr "Meegeleverde uitbreidingen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:77
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:79
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
msgid "Dark Theme"
msgstr "Donker thema"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr "Of Builder een donker thema moet gebruiken"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:80
msgid "dark theme"
msgstr "donker thema"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:81
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Rasterpatroon"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:81
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Een tegelpatroon onder de broncode weergeven"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:101
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "editor font lettertype monospace"

#. XXX: This belongs in terminal addin
#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "terminal font lettertype monospace"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
msgid "Emulation"
msgstr "Emulatie"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:113
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Standaard sneltoets-modus die gedit nabootst"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:114
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emuleert de Emacs-tekstverwerker"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:115
msgid "Vim"
msgstr "Vim"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:115
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Emuleert de Vim-tekstverwerker"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:117
msgid "Movement"
msgstr "Verplaatsing"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:118
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Slimme Home/End-toetsen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:118
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Home beweegt naar het eerste teken, dat geen spatie is"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:119
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
"Backspace verwijdert extra witruimte om uitgelijnd te blijven met de "
"inspringing"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid "Restore cursor position"
msgstr "Cursorlocatie herstellen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Cursorlocatie herstellen als een bestand heropend wordt"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
msgid "Scroll Offset"
msgstr "Scrollafstand"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr "Minimale hoeveelheid regels om boven en onder de cursor te houden"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:130
msgid "Overscroll"
msgstr "Overscrollen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:130
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr "De bewerker toestaan om voorbij het einde van de buffer te scrollen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
msgid "Line Information"
msgstr "Regelinformatie"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
msgid "Line numbers"
msgstr "Regelnummers"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Regelnummer aan het begin van elke regel tonen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
msgid "Line changes"
msgstr "Regelwijzigingen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:134
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
"Naast het regelnummer weergeven of een regel is toegevoegd of gewijzigd"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:136
msgid "Highlight"
msgstr "Markeren"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
msgid "Current line"
msgstr "Huidige regel"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:137
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr "Huidige regel uitlichten met markeringen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Matching brackets"
msgstr "Gepaarde haakjes"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:138
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Gepaarde haakjes markeren gebaseerd op cursorlocatie"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:140
msgid "Code Overview"
msgstr "Code-overzicht"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Show overview map"
msgstr "Overzichtsweergave weergeven"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr "Een helikopterweergave om het bladeren door broncode te verbeteren"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Overzichtsweergave automatisch verbergen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Weergave automatisch verbergen als de bewerker focus verliest"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Whitespace Characters"
msgstr "Spatie-tekens"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Nieuwe regel en enter"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Harde spaties"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Spaties binnen de tekst"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid "Trailing Only"
msgstr "Alleen trailing"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Leading Only"
msgstr "Alleen leidend"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:157
msgid "Code Insight"
msgstr "Code-inzicht"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Highlighting"
msgstr "Markering"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Semantisch markeren"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr ""
"Code-inzicht gebruiken om aanvullende informatie te markeren die is ontdekt "
"in bronbestand"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Completion"
msgstr "Aanvulling"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Woorden suggereren uit geopende bestanden"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Aanvullingen suggereren terwijl u typt, gebaseerd op gevonden woorden in "
"alle geopende documenten"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Aanvullingen suggereren gebruikmakend van Ctags"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
msgstr ""
"Creëert en beheert een Ctags-database om klassenamen, functies en meer aan "
"te vullen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Aanvullingen suggereren gebruikmakend van Ctags (experimenteel)"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "Clang gebruiken om aanvullingen te suggereren voor de talen C en C++"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
msgid "Diagnostics"
msgstr "Bevindingen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Code snippets"
msgstr "Codeknipsels"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr "Codefragmenten gebruiken om type-efficiëntie te verhogen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programmeertalen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:227
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Trialing spatie trimmen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:227
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
"Trialing spaties van gewijzigde regels zullen bij het opslaan worden getrimd."

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:228
msgid "Overwrite Braces"
msgstr "Braces overschrijven"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:228
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Sluit-braces overschrijven"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:230
msgid "Margins"
msgstr "Marges"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:231
msgid "Show right margin"
msgstr "Rechtermarge weergeven"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:232
msgid "Right margin position"
msgstr "Positie van rechtermarge"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:232
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr "Positie van rechtermarge in spaties"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
msgid "Tab width"
msgstr "Tab-breedte"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:235
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr "Breedte van een Tab-teken in spaties"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Spaties in plaats van Tabs invoegen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:236
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Spaties boven het gebruik van Tabs verkiezen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
msgid "Automatically indent"
msgstr "Automatisch inspringen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:237
msgid "Indent source code as you type"
msgstr "Broncode inspringen terwijl u typt"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:243
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:426
msgid "Build"
msgstr "Compileren"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Build Workers"
msgstr "Build-werkers"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Hoeveelheid parallelle build-werkers"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:252
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:254
msgid "Workspace"
msgstr ""

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
msgid "Projects Directory"
msgstr "Projectenmap"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:255
msgid "A place for all your projects"
msgstr "Een locatie voor al uw projecten"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:257
msgid "Project Discovery"
msgstr "Projecten ontdekken"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Projecten op deze computer ontdekken"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:258
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Uw computer afzoeken naar bestaande projecten"

#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:888
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"

#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
msgstr "Een PyGObject-script proberen te laden zonder bestandsnaam."

#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
msgid "The filename for the script was not provided."
msgstr "De bestandsnaam voor het script was niet geleverd."

#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
msgid "The script must be on a local filesystem."
msgstr "Het script moet op een lokaal bestandssysteem zijn."

#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
#, c-format
msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgstr "Het script ‘%s’ is geen PyGObject-bestand."

#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:264
msgid "Cannot add provider more than once."
msgstr "Kan de provider niet meer dan één keer toevoegen."

#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:340
msgid "The provider could not be found."
msgstr "De provider kon niet worden gevonden."

#: ../libide/util/ide-file-manager.c:64
msgid "File path is NULL"
msgstr "Bestandspad is NULL"

#: ../libide/util/ide-file-manager.c:73 ../libide/util/ide-file-manager.c:84
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "Fout bij het omzetten van UTF-8-bestandsnaam naar breed karakter"

#: ../libide/util/ide-file-manager.c:92
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "ILCreateFromPath() mislukt"

#: ../libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "‘%s’ kan niet in een geldige NSURL omgezet worden."

#: ../libide/util/ide-file-manager.c:157
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr "Verbinding met org.freedesktop.FileManager1 mislukt:"

#: ../libide/util/ide-file-manager.c:181
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "Aanroepen van ShowItems mislukt:"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:51
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:57
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:161
#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:872
msgid "Building…"
msgstr "Compileren…"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:183
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "configure.ac kon niet gevonden worden"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:174
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Map moet zich op een lokaal gekoppeld bestandssysteem bevinden."

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:548
msgid "Cannot execute build task more than once."
msgstr "De compilatietaak kan niet meer dan één keer uitgevoerd worden."

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:642
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Aanmaken van compilatiemap is mislukt."

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:651
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "‘%s’ is geen map."

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:690
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "autogen.sh ontbreekt in de projectmap (%s)."

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:700
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh is niet uitvoerbaar."

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:704
msgid "Running autogen…"
msgstr "Autogen uitvoeren…"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:738
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh kon configuratie (%s) niet aanmaken"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:773
msgid "Running configure…"
msgstr "Configure uitvoeren…"

#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:870
msgid "Cleaning…"
msgstr "Opschonen…"

#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1006
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Ongeldige makefile ingevoerd, wordt genegeerd."

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:2
msgid "The name of the build configuration"
msgstr "De naam van de compilatie-configuratie"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:3
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:4
msgid "The prefix to use when installing the project"
msgstr "Het voorvoegsel om te gebruiken bij het installeren van het project"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:5
msgid "Installation Prefix"
msgstr "Installatie-voorvoegsel"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:6
msgid "Options to use when bootstrapping the project"
msgstr "Opties om te gebruiken tijdens het opstarten van het project"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:7
msgid "Configure Options"
msgstr "Configure-opties"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:8
msgid "Duplicate Configuration"
msgstr "Configuratie dupliceren"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:9
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Configuratie verwijderen"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:10
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:11
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:12
msgid "Environment"
msgstr "Omgeving"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:249
msgid "Build Output"
msgstr "Bouw-uitvoer"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:150
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[0] "%d waarschuwing"
msgstr[1] "%d waarschuwingen"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:157
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] "%d fout"
msgstr[1] "%d fouten"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:68
msgid "Unknown file"
msgstr "Onbekend bestand"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:1
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:12
msgid "_Build"
msgstr "_Bouwen"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:2
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:13
msgid "_Rebuild"
msgstr "_Herbouwen"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:3
msgid "_Clean"
msgstr "_Opschonen"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:4
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:5
msgid "Running Time:"
msgstr "Doorlooptijd:"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:6
msgid "Warnings:"
msgstr "Waarschuwingen:"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:7
msgid "Errors:"
msgstr "Fouten:"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:9
msgid "Deploy"
msgstr "Implementeren"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:10
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:102
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:115
#, c-format
msgid "========================\n"
msgstr "========================\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
#, c-format
msgid "           Project Name: %s\n"
msgstr "           Projectnaam: %s\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
#, c-format
msgid " Version Control System: %s\n"
msgstr "Versiecontrolesysteem: %s\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
#, c-format
msgid "           Build System: %s\n"
msgstr "           Compilatiesysteem: %s\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
#, c-format
msgid "    Build Date and Time: %s\n"
msgstr "    Compilatiedatum en -tijd: %s\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
#, c-format
msgid "    Building for Device: %s (%s)\n"
msgstr "    Compileren voor apparaat: %s (%s)\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
#, c-format
msgid "            Environment: %s\n"
msgstr "           Omgeving: %s\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
#, c-format
msgid "===============\n"
msgstr "===============\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
#, c-format
msgid " Build Failure: %s\n"
msgstr "Bouwfout: %s\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
msgid " Build ran for: %"
msgstr "Bouwpoging loopt sinds: %"

#.
#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
#. *       here too. It would be nice if we could say, go build this project,
#. *       for this device, and then deploy.
#.
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:157
#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:161
#, c-format
msgid "=================\n"
msgstr "=================\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:158
#, c-format
msgid " Build Successful\n"
msgstr "Bouwen geslaagd\n"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
msgid "   Build ran for: %"
msgstr "   Bouwpoging heeft geduurd: %"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
#, c-format
msgid "Failed to locate device \"%s\""
msgstr "Locatie van apparaat kon niet bepaald worden: \"%s\""

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
#, c-format
msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
msgstr "Runtime kon niet gevonden worden: \"%s\""

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
msgid "Clean the project"
msgstr "Het project opschonen"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
msgid "The ID of the device to build for"
msgstr "Het ID van het apparaat waarvoor we aan het compileren zijn"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
msgid "local"
msgstr "lokaal"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
msgid "The runtime to use for building"
msgstr "De runtime om te gebruiken voor compilatie"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
msgid "host"
msgstr "host"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
msgid "Number of workers to use when building"
msgstr "Hoeveelheid werkers om te gebruiken bij het compileren"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
msgid "N"
msgstr "N"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
msgid "The configuration to use from .buildconfig"
msgstr "De configuratie te gebruiken van .buildconfig"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
msgid "CONFIG_ID"
msgstr "CONFIG_ID"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
msgid "Path to project file, defaults to current directory"
msgstr "Pad naar projectbestand, staat standaard op huidige map ingesteld"

#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
msgid "PATH"
msgstr "PAD"

#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
msgid "Clang"
msgstr "Clang"

#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:63
msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
msgstr "Fouten en waarschuwingen weergeven geleverd door Clang"

#. translators: keywords used when searching for preferences
#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
msgid "clang diagnostics warnings errors"
msgstr "clang diagnostics warnings errors bevindingen waarschuwingen fouten"

#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:269
msgid "Unknown failure"
msgstr "Onbekende fout"

#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:273
msgid "Clang crashed"
msgstr "Clang gecrasht"

#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:277
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ongeldige parameters"

#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:281
msgid "AST read error"
msgstr "AST-leesfout"

#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:293
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "De overzettingsunit kon niet aangemaakt worden: %s"

#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:401
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Bestand moet lokaal zijn opgeslagen om te parsen."

#: ../plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
msgid "anonymous"
msgstr "anoniem"

#: ../plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:656
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "clang_codeCompleteAt() werkt alleen op lokale bestanden"

#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:299
#, c-format
msgid "Command not found: %s"
msgstr "Opdracht niet gevonden: %s"

#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:603
msgid "Use the entry below to execute a command"
msgstr "De ingang hieronder gebruiken om een opdracht uit te voeren"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:86
#, c-format
msgid "Number required"
msgstr "Nummer benodigd"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:96
#, c-format
msgid "%s is invalid for %s"
msgstr "%s is ongeldig voor %s"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:154
#, c-format
msgid "Cannot find language '%s'"
msgstr "Kan taal ‘%s’ niet vinden"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:311
#, c-format
msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
msgstr "Deze opdracht heeft een GtkSourceView nodig om gefocust te zijn"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:322
#, c-format
msgid "This command requires a view to be focused"
msgstr "Deze opdracht heeft een weergave nodig om gefocust te zijn"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:379
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Onbekende optie: %s"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:422
#, c-format
msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
msgstr "Kan kleurenschema ‘%s’ niet vinden"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:463
#, c-format
msgid "Failed to locate working directory"
msgstr "Werkmap kon niet gevonden worden"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:640
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Ongeldige syntax-subopdracht: %s"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:1022
#, c-format
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Ongeldige zoeken-en-vervangen-aanvraag"

#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:1127
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Geen opdracht: %s"

#: ../plugins/comment-code/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Comment code"
msgstr "Commentaar maken"

#: ../plugins/comment-code/gtk/menus.ui.h:2
msgid "Uncomment code"
msgstr "Uit commentaar halen"

#: ../plugins/contributing/contributing_plugin/helper.py:76
#, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
msgstr ""
"Gebruik:\n"
"  %(prgname) %(command) OPTIES\n"

#: ../plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:54
msgid "Missing project name"
msgstr "Ontbrekende projectnaam"

#: ../plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:68
msgid ""
"Usage:\n"
"  ide contribute PROJECT_NAME\n"
"\n"
"  This command will bootstrap your system to begin contributing to the "
"project\n"
"  denoted by PROJECT_NAME. This includes fetching the sources, ensuring "
"that\n"
"  you have the required dependencies to build, and bootstraps the first "
"build\n"
"  of the project.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"  ide contribute gnome-builder\n"
"  ide contribute gnome-maps\n"
"\n"
msgstr ""
"Gebruik:\n"
"  ide contribute PROJECT_NAAM\n"
"\n"
"  Deze opdracht zal uw systeem opstarten om te beginnen bij te dragen aan\n"
"  het project genaamd PROJECT_NAAM. Deze opdracht haalt ook de bronnen\n"
"  op, om er zeker van te zijn dat u de benodigde afhankelijkheden heeft om\n"
"  te compileren, en start de eerste build van het project op.\n"
"\n"
"Voorbeelden:\n"
"  ide contribute gnome-builder\n"
"  ide contribute gnome-maps\n"
"\n"

#: ../plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:226
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"

#: ../plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:281
#: ../plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:238
msgid "Format Strings"
msgstr "Strings opmaken"

#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:130
msgid "List available templates"
msgstr "Beschikbare sjablonen weergeven"

#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:132
msgid "Project template to generate"
msgstr "Projectsjabloon te genereren"

#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
msgstr "maak-project [OPTIE...] PROJECT_NAAM"

#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:187
#, c-format
msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
msgstr "Bestandsnaam moet ASCII zijn en mag geen : of = bevatten"

#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:291
#, c-format
msgid "Please specify a project name.\n"
msgstr "Geef alstublieft een projectnaam op.\n"

#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:307
#, c-format
msgid "Please specify a project template with --template=\n"
msgstr "Geef alstublieft een projectsjabloon op met --template=\n"

#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:187
#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-search-provider.c:128
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: ../plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
msgid "Switch To"
msgstr "Wisselen naar"

#: ../plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Versturen naar Fpaste.org"

#: ../plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
msgstr "De volgende URL is naar het klembord gekopieerd"

#: ../plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:167
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr "Kan geen vergelijking leveren, geen back-up-bestand geleverd."

#: ../plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:539
#, c-format
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr "Pakketbron heeft geen werkmap."

#: ../plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:550
#, c-format
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr "Bestand is niet onder de bevoegdheid van de git-werkmap."

#: ../plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:616
#, c-format
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "Het aangevraagde bestand bestaat niet binnen de git-index."

#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:132
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Een geldige Git-URL is benodigd"

#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:1
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "user@host:repository.git"

#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:2
msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
msgstr "Voer de URL in van de broncode-pakketbron van uw project"

#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:3
msgid "Directory"
msgstr "Map"

#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:4
msgid "Enter the name of the directory to create"
msgstr "Voer de naam in voor de te maken map"

#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:5
msgid "Repository"
msgstr "Pakketbron"

#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:6
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: ../plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
msgid "From an existing project in a Git repository"
msgstr "Vanuit een bestaand project in een Git-repository"

#: ../plugins/git/ide-git-preferences-addin.c:108
msgid "Version Control"
msgstr "Versiecontrole"

#: ../plugins/git/ide-git-preferences-addin.c:145
msgid "Attribution"
msgstr "Toewijzing"

#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:375
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr "Codeassistentie heeft een lokaal bestand nodig."

#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:62
msgid "Pylint"
msgstr "Pylint"

#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:63
msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
msgstr ""
"Het gebruik van pylint inschakelen, dat code in uw project kan uitvoeren"

#. translators: these are keywords used to search for preferences
#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
msgid "pylint python lint code execute execution"
msgstr "pylint python lint code execute execution uitvoeren"

#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:168
msgid "No language specified"
msgstr "Geen taal opgegeven"

#: ../plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Preview as HTML"
msgstr "Voorbeeldweergave als HTML"

#: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:672
msgid "Suggest Python completions"
msgstr "Python-aanvullingen suggereren"

#: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:673
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Jedi gebruiken om aanvullingen voor de Python-taal te leveren"

#: ../plugins/library-template/library_template/__init__.py:52
msgid "Shared Library"
msgstr "Gedeelde bibliotheek"

#: ../plugins/library-template/library_template/__init__.py:55
msgid "Create a new autotools project with a shared library"
msgstr "Een nieuw autotools-project aanmaken met een gedeelde bibliotheek"

#: ../plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:95
msgid "MinGW 64-bit"
msgstr "MinGW 64-bit"

#: ../plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:107
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bit"

#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:141
msgid "A folder with that name already exists."
msgstr "Er bestaat al een map met die naam."

#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:126
#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:144
msgid "A file with that name already exists."
msgstr "Er bestaat al een bestand met die naam."

#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:348
#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui.h:1
#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui.h:1
msgid "File Name"
msgstr "Bestandsnaam"

#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:350
msgid "Folder Name"
msgstr "Mapnaam"

#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui.h:2
msgid "_Create"
msgstr "Aan_maken"

#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:113
msgid "Project"
msgstr "Project"

#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:77
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"

#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
#, c-format
msgid "Rename %s"
msgstr "%s hernoemen"

#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:172
msgid "File name must not contain subdirectories."
msgstr "Bestandsnaam mag geen submappen bevatten."

#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui.h:2
#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:10
msgid "_Rename"
msgstr "He_rnoemen"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Empty File"
msgstr "_Leeg bestand"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:4
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nieuwe map"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:5
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:6
msgid "Open _With"
msgstr "Openen _met"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:7
msgid "Source Code Editor"
msgstr "Broncode-editor"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:8
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "Bijbehorende map _openen"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:9
msgid "_Open in Terminal"
msgstr "_Openen in terminalvenster"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:11
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Naar prullenbak _verplaatsen"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:14
msgid "Display Options"
msgstr "Weergaveopties"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:15
msgid "Show Icons"
msgstr "Pictogrammen tonen"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:16
msgid "Show Ignored Files"
msgstr "Genegeerde bestanden tonen"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:17
msgid "Sort Directories First"
msgstr "Mappen eerst sorteren"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:18
msgid "_Collapse All Nodes"
msgstr "Alle nodes _inklappen"

#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:19
msgid "_Refresh"
msgstr "_Herladen"

#: ../plugins/support/gtk/menus.ui.h:1
msgid "Generate Support Log"
msgstr "Ondersteuningslogboek genereren"

#: ../plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
#, c-format
msgid ""
"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
"an attachment on your bug report or support request."
msgstr ""
"Het ondersteuningslogboekbestand is weggeschreven naar ‘%s’. Lever dit "
"bestand als bijlage bij uw foutenrapport of ondersteuningsaanvraag."

#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:239
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Huidige taal ondersteunt geen symbool-oplossers"

#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:335
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolen"

#: ../plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui.h:1
msgid "System Monitor"
msgstr "Systeemmonitor"

#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Terminalinhoud opslaan als"

#: ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:1
msgid "_New Terminal"
msgstr "_Nieuwe terminal"

#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:179
msgid "Todo"
msgstr "Taken"

#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
msgid "Vala"
msgstr "Vala"

#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
msgstr "Fouten en waarschuwingen weergeven geleverd door Vala"

#. translators: keywords used when searching for preferences
#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala bevindingen waarschuwingen fouten"

#~ msgid "Invalid snippet at line %d: %s"
#~ msgstr "Ongeldig knipsel op regel %d: %s"