Commit 0638614a authored by Daniel Mustieles's avatar Daniel Mustieles

Updated Spanish translation

parent c75767eb
......@@ -2,29 +2,29 @@
# Copyright (C) 2013 gnome-break-timer's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-break-timer package.
# Milagros Alessandra Infante Montero <maim92@gmail.com>, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-break-timer master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"break-timer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 11:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 01:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-break-timer.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/gnome-break-timer-autostart.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-break-timer.desktop.in.h:1
#: ../data/gnome-break-timer-service.desktop.in.h:1
#: ../settings/MainWindow.vala:42
#: ../settings/MainWindow.vala:36 ../settings/MainWindow.vala:136
msgid "Break Timer"
msgstr "Descansos"
......@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "¿Qué debo hacer?"
msgid "Thank you"
msgstr "Gracias"
#: ../helper/HelperApplication.vala:20 ../settings/MainWindow.vala:158
#: ../helper/HelperApplication.vala:20 ../settings/MainWindow.vala:148
msgid "GNOME Break Timer"
msgstr "GNOME Descansos"
......@@ -299,6 +299,10 @@ msgstr "Su descanso ha terminado"
msgid "Choose Your Break Schedule"
msgstr "Elegir su planificación de descansos"
#: ../settings/BreakSettingsDialog.vala:37
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: ../settings/BreakSettingsDialog.vala:52
msgid "A mix of short breaks and long breaks"
msgstr "Una mezcla de descansos cortos y largos"
......@@ -311,29 +315,29 @@ msgstr "Descansos largos ocasionales"
msgid "Frequent short breaks"
msgstr "Descansos cortos frecuentes"
#: ../settings/MainWindow.vala:140
#: ../settings/MainWindow.vala:130
msgid "Welcome Tour"
msgstr "Tour de bienvenida"
#: ../settings/MainWindow.vala:161
#: ../settings/MainWindow.vala:151
msgid "Computer break reminders for active minds"
msgstr "Recordatorios de descansos del equipo para mentes activas"
#: ../settings/MainWindow.vala:163
#: ../settings/MainWindow.vala:153
msgid "GNOME Break Timer Website"
msgstr "Página web de GNOME Descansos"
#: ../settings/MainWindow.vala:167
#: ../settings/MainWindow.vala:157
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milagros Alessandra Infante Montero <maim92@gmail.com>, 2013\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013"
#: ../settings/MainWindow.vala:220
#: ../settings/MainWindow.vala:210
msgid "OK, got it!"
msgstr "Aceptar"
#: ../settings/MainWindow.vala:225
#: ../settings/MainWindow.vala:215
msgid "Ready to go"
msgstr "Listo para empezar"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment