Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
G
gnome-bluetooth
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
38
Issues
38
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
2
Merge Requests
2
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
gnome-bluetooth
Commits
f3ec1853
Commit
f3ec1853
authored
Dec 19, 2020
by
Miloš Popović
Committed by
Administrator
Dec 19, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update Serbian (Latin) translation
parent
4999826f
Pipeline
#240090
passed with stage
in 4 minutes and 41 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
48 additions
and
62 deletions
+48
-62
po/sr@latin.po
po/sr@latin.po
+48
-62
No files found.
po/sr@latin.po
View file @
f3ec1853
...
...
@@ -7,28 +7,30 @@
#
# Miloš Popović <gpopac@gmail.com>, 2007—2010.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
# Đorđe Mančić <djordjemancic@outlook.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-14 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-11 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Đorđe Mančić <djordjemancic@outlook.com>\n"
"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"
n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;
\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :
n
"
"
%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2
\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
msgid "Click to select device…"
msgstr "Kliknite da izaberete uređaj…"
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1
275
#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1
319
#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
msgid "_Cancel"
msgstr "_Otkaži"
...
...
@@ -44,10 +46,10 @@ msgstr "Nepoznato"
#: lib/bluetooth-chooser.c:176
msgid "No adapters available"
msgstr "Nema dosupnih adaptera"
msgstr "Nema dos
t
upnih adaptera"
#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:15
64
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:15
88
msgid "Searching for devices…"
msgstr "Tražim uređaje…"
...
...
@@ -55,11 +57,11 @@ msgstr "Tražim uređaje…"
msgid "Device"
msgstr "Uređaj"
#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:1
79
#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:1
82
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:15
26
#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:15
45
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
...
...
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "Uređaji"
msgid "All categories"
msgstr "Sve kategorije"
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:13
4
#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:13
5
msgid "Paired"
msgstr "Upareni"
...
...
@@ -122,7 +124,6 @@ msgstr "Potvrdite PIN blututa"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
#, c-format
#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
msgstr "Potvrdite PIN koji je ispisan na „%s“."
...
...
@@ -133,9 +134,6 @@ msgstr "Potvrdi"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
#, c-format
#| msgid ""
#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
#| "device's manual."
msgid ""
"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
"device’s manual."
...
...
@@ -144,14 +142,11 @@ msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
#, c-format
#| msgid "Pairing '%s'"
msgid "Pairing “%s”"
msgstr "Uparujem „%s“"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
#, c-format
#| msgid ""
#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
msgid ""
"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
msgstr "Potvrdite da se sledeći PIN poklapa sa onim prikazanim na „%s“."
...
...
@@ -162,7 +157,6 @@ msgstr "Zahtev uparivanja Blututa"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
#, c-format
#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
msgstr ""
"„%s“ želi da se upari sa ovim uređajem. Da li želite da dopustite uparivanje?"
...
...
@@ -173,7 +167,6 @@ msgstr "Potvrdite blutut povezivanje"
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
#, c-format
#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
msgstr ""
"„%s“ želi da se poveže sa ovim uređajem. Da li želite da dopustite "
...
...
@@ -181,15 +174,11 @@ msgstr ""
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
#, c-format
#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“."
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
#, c-format
#| msgid ""
#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the "
#| "keyboard."
msgid ""
"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
msgstr "Unesite sledeći PIN na „%s“. Zatim pritisnite „Unesi“ na tastaturi."
...
...
@@ -211,39 +200,39 @@ msgid "Dismiss"
msgstr "Odbaci"
#. Cancel button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:30
8
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:30
6
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
#. OK button
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:28
9 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:28
7 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
msgid "Accept"
msgstr "Prihvati"
#: lib/bluetooth-settings-row.c:
79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
#: lib/bluetooth-settings-row.c:
81 lib/bluetooth-settings-row.ui:40
msgid "Not Set Up"
msgstr "Nije podešeno"
#: lib/bluetooth-settings-row.c:8
1
#: lib/bluetooth-settings-row.c:8
3
msgid "Connected"
msgstr "Povezan"
#: lib/bluetooth-settings-row.c:8
3
#: lib/bluetooth-settings-row.c:8
5
msgid "Disconnected"
msgstr "Nepovezan"
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:11
43
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:11
87
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:11
43
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:11
87
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
#. * location of the Downloads folder.
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:12
43
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:12
87
#, c-format
msgid ""
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
...
...
@@ -252,52 +241,50 @@ msgstr ""
"Uređaj je vidljiv kao „%s“ i spreman za prenose datoteka preko blututa. "
"Prenešene datoteke će biti smeštene u fascikli <a href=\"%s\">Preuzeto</a>."
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1
270
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1
314
#, c-format
#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
msgstr "Da uklonim „%s“ sa spiska uređaja?"
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1
272
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1
316
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Ukoliko uklonite uređaj, moraćete ponovo da ga podesite pre sledećeg "
"korišćenja."
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1
276
#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1
320
msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:14
5
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:14
6
#, c-format
#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgid "You received “%s” via Bluetooth"
msgstr "Primili ste „%s“ preko blututa"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:14
7
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:14
8
msgid "You received a file"
msgstr "Primili ste datoteku"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:15
8
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:15
9
msgid "Open File"
msgstr "Otvori datoteku"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:16
2
msgid "
Reveal File
"
msgstr "
Prikaži datotek
u"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:16
3
msgid "
Open Containing Folder
"
msgstr "
Otvori pripadajuću fascikl
u"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:1
79
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:1
80
msgid "File reception complete"
msgstr "Prijem datoteke završen"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:23
3
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:23
4
#, c-format
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
msgstr "Blutut prenos datoteke sa uređaja „%s“"
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:24
3
#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:24
4
msgid "Decline"
msgstr "Odbij"
...
...
@@ -386,27 +373,27 @@ msgstr "Sve vrste"
msgid "Connection"
msgstr "Veza"
#: lib/settings.ui:22
4
#: lib/settings.ui:22
9
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: lib/settings.ui:2
79
#: lib/settings.ui:2
85
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Podešavanja _miša i dodirne table"
#: lib/settings.ui:29
3
#: lib/settings.ui:29
9
msgid "_Sound Settings"
msgstr "Podšavanja _zvuka"
msgstr "Pod
e
šavanja _zvuka"
#: lib/settings.ui:3
07
#: lib/settings.ui:3
13
msgid "_Keyboard Settings"
msgstr "Podešavanja _tastature"
#: lib/settings.ui:32
1
#: lib/settings.ui:32
7
msgid "Send _Files…"
msgstr "Pošalji _datoteke…"
#: lib/settings.ui:3
35
#: lib/settings.ui:3
41
msgid "_Remove Device"
msgstr "_Ukloni uređaj"
...
...
@@ -418,11 +405,6 @@ msgstr "Prenos Blututom"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Šaljem datoteke preko Blututa"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
msgid "bluetooth"
msgstr "bluetooth"
#: sendto/main.c:117
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Došlo je do nepoznate greške"
...
...
@@ -553,7 +535,6 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRESA"
#: sendto/main.c:827
#| msgid "Remote device's name"
msgid "Remote device’s name"
msgstr "Naziv udaljenog uređaja"
...
...
@@ -562,10 +543,15 @@ msgid "NAME"
msgstr "NAZIV"
#: sendto/main.c:846
#| msgid "[FILE...]"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[DATOTEKA…]"
#~ msgid "Reveal File"
#~ msgstr "Prikaži datoteku"
#~ msgid "bluetooth"
#~ msgstr "bluetooth"
#~ msgid "Visible as “%s”"
#~ msgstr "Vidi se kao „%s“"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment