Commit 491e16b5 authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Updated Czech translation

parent 6357c345
Pipeline #216995 failed
# Czech translation for gnome-2048.
# Copyright (C) 2015 gnome-2048's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-2048 package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2015, 2016, 2018, 2019.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-2048\n"
"Project-Id-Version: gnome-2048 gnome-3.36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-2048/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-11 10:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 09:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-30 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
#. Translators: about dialog text; the program name
#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:3 src/game-window.vala:474
#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:3 src/game-window.vala:495
msgid "2048"
msgstr "2048"
......@@ -267,102 +267,135 @@ msgstr "Počet vrátitelných tahů"
msgid "Maximum number of tile movements that can be undone."
msgstr "Nejvyšší možný počet tahů kameny, který je možné vrátit zpět."
#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
#: src/application.vala:36
msgid "Play in the terminal (see “--cli=help”)"
msgstr "Hrát v terminálu (viz „--cli=help“)"
#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should give a command after '--cli' for playing in the terminal, see 'gnome-2048 --help'
#: src/application.vala:39
msgid "COMMAND"
msgstr "PŘÍKAZ"
#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
#: src/application.vala:42
msgid "Start new game of given size"
msgstr "Začít novou hru dané velikosti"
#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify a size after '--size', see 'gnome-2048 --help'
#: src/application.vala:45
msgid "SIZE"
msgstr "VELIKOST"
#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
#: src/application.vala:48
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'gnome-2048 -s 0'
#: src/application.vala:122
msgid "Failed to parse size. Size must be between 2 and 9, or in the form 2x3."
msgstr ""
"Selhalo vyhodnocení velikosti. Velikost musí být 2 až 9, nebo v podobě 2x3."
#. Translators: subtitle of the headerbar, when the user cannot move anymore
#: src/game-headerbar.vala:66
#: src/game-headerbar.vala:67
msgid "Game Over"
msgstr "Konec hry"
#. Translators: entry in the hamburger menu, if the "Allow undo" option is set to true
#: src/game-headerbar.vala:96
#: src/game-headerbar.vala:97
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#. Translators: entry in the hamburger menu; opens a window showing best scores
#: src/game-headerbar.vala:107
#: src/game-headerbar.vala:108
msgid "Scores"
msgstr "Skóre"
#. Translators: usual menu entry of the hamburger menu
#: src/game-headerbar.vala:118
#: src/game-headerbar.vala:119
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#. Translators: entry in the hamburger menu
#: src/game-headerbar.vala:121
#: src/game-headerbar.vala:122
msgid "About 2048"
msgstr "O aplikaci 2048"
#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid size to 3 × 3
#: src/game-headerbar.vala:141
#: src/game-headerbar.vala:142
msgid "3 × 3"
msgstr "3 × 3"
#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid size to 4 × 4
#: src/game-headerbar.vala:147
#: src/game-headerbar.vala:148
msgid "4 × 4"
msgstr "4 × 4"
#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid size to 5 × 5
#: src/game-headerbar.vala:153
#: src/game-headerbar.vala:154
msgid "5 × 5"
msgstr "5 × 5"
#. Translators: command-line warning displayed if the user manually sets a invalid grid size
#: src/game-headerbar.vala:162
#: src/game-headerbar.vala:163
msgid "Grids of size 1 by 2 are disallowed."
msgstr "Velikost mřížky 1 × 2 není dovolená."
#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; appears only if the user has set rows and cols manually
#: src/game-headerbar.vala:166
#: src/game-headerbar.vala:167
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#. Translators: text of the dialog that appears when the user obtains the first 2048 tile in the game; the %u is replaced by the number the user wanted to reach (usually, 2048)
#: src/game-window.vala:394
#: src/game-window.vala:415
#, c-format
msgid "You have obtained the %u tile for the first time!"
msgstr "Získali jste poprvé kámen %u!"
#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the hamburger menu, if the user has already finished at least one 3 × 3 game and one of other size
#: src/game-window.vala:413
#: src/game-window.vala:434
msgid "Grid 3 × 3"
msgstr "Mřížka 3 × 3"
#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the hamburger menu, if the user has already finished at least one 4 × 4 game and one of other size
#: src/game-window.vala:416
#: src/game-window.vala:437
msgid "Grid 4 × 4"
msgstr "Mřížka 4 × 4"
#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the hamburger menu, if the user has already finished at least one 5 × 5 game and one of other size
#: src/game-window.vala:419
#: src/game-window.vala:440
msgid "Grid 5 × 5"
msgstr "Mřížka 5 × 5"
#. Translators: label introducing a combobox in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the hamburger menu, if the user has already finished at least two games of different size (between 3 × 3, 4 × 4 and 5 × 5)
#: src/game-window.vala:422
#: src/game-window.vala:443
msgid "Grid Size:"
msgstr "Velikost mřížky:"
#. Translators: about dialog text; a introduction to the game
#: src/game-window.vala:478
#: src/game-window.vala:499
msgid "A clone of 2048 for GNOME"
msgstr "Klon 2048 pro GNOME"
#. Translators: about dialog text; the main copyright holders
#: src/game-window.vala:482
msgid ""
"Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
"Copyright © 2016-2019 – Arnaud Bonatti"
msgstr ""
"Copyright © 2014 - 2015 – Juan R. García Blanco\n"
"Copyright © 2016 - 2019 – Arnaud Bonatti"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
#: src/game-window.vala:504
msgid "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco"
msgstr "Copyright © 2014 - 2015 – Juan R. García Blanco"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of start and end
#: src/game-window.vala:508
#, c-format
msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
msgstr "Copyright © %u - %u – Arnaud Bonatti"
#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
#: src/game-window.vala:486
#: src/game-window.vala:513
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#. Translators: about dialog text; label of the website link
#: src/game-window.vala:490
#: src/game-window.vala:517
msgid "Page on GNOME wiki"
msgstr "Stránka na Wiki GNOME"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment