Commit 080a8315 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García Committed by Administrator

Update Spanish translation

parent 94bc8c09
......@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-21 23:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 12:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
......@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
......@@ -27,13 +26,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:28
#| msgid "Glom User Guide V0.1"
msgid "Glom User Guide V0.2"
msgstr "Manual del usuario de Glom V0.2"
#. (itstool) path: articleinfo/subtitle
#: C/index.docbook:29
#| msgid "for Glom v0.8"
msgid "for Glom v1.6"
msgstr "para Glom v1.6"
......@@ -49,13 +46,6 @@ msgstr "Equipo de desarrollo de Glom"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
#| msgid ""
#| "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
#| "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
#| "the License, or (at your option) any later version. A copy of this "
#| "license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</"
#| "ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this "
#| "program."
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
......@@ -192,7 +182,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:105
#| msgid "This manual describes version 0.8 of Glom"
msgid "This manual describes version 1.6 of Glom"
msgstr "Este manual describe el uso de la versión 1.6 de Glom"
......@@ -204,10 +193,6 @@ msgstr "Retroalimentación"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:109 C/index.docbook:724
#| msgid ""
#| "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
#| "manual, you can submit them using <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org"
#| "\" type=\"help\">bugzilla</ulink>."
msgid ""
"To report a problem or make a suggestion regarding Glom or this manual, you "
"may submit a bug report in the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
......@@ -265,9 +250,6 @@ msgstr "Menú de <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:159
#| msgid ""
#| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Office</guisubmenu><guimenuitem>Glom</"
#| "guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Office</guisubmenu> <guimenuitem>Glom</"
"guimenuitem> </menuchoice>."
......@@ -293,7 +275,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:176
#| msgid "Glom Start Up Window"
msgid "Glom Start Up Window, Opening an Existing File"
msgstr "Ventana de inicio de Glom, Abrir un archivo existente"
......@@ -322,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:190
#| msgid "Glom Start Up Window"
msgid "Glom Start Up Window, Creating a New File"
msgstr "Ventana de inicio de Glom, Crear un archivo nuevo"
......@@ -358,12 +338,6 @@ msgstr "Uso de Glom como un operador"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:212
#| msgid ""
#| "To open an existing glom document, either open that document from the "
#| "File Manager, or choose Glom from the Applications menu, and then choose "
#| "the document when asked. Glom will ask you for a user name and password "
#| "to access the database. Your administrator will provide your user name "
#| "and password."
msgid ""
"To open an existing Glom document, either open that document from the File "
"Manager, or choose Glom from the Applications menu, and then choose the "
......@@ -379,11 +353,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:214
#| msgid ""
#| "When you open an existing document, Glom will be in <literal>Operator</"
#| "literal><literal>user level</literal>. This user level allows you to find "
#| "and edit records, but does not allow you to change the fundamental "
#| "structure of the database."
msgid ""
"When you open an existing document, Glom will be in <literal>Operator</"
"literal> <literal>user level</literal>. This user level allows you to find "
......@@ -402,11 +371,6 @@ msgstr "Navegación"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:218
#| msgid ""
#| "Each database has several tables. To look at a different table, choose "
#| "<literal>Table</literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. Then "
#| "double-click on the table, or select it and click the <literal>Open</"
#| "literal> button."
msgid ""
"Each database has several tables. To look at a different table, choose "
"<literal>Tables</literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. Then "
......@@ -448,18 +412,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:237
#| msgid "Entering Data"
msgid "Viewing and Entering Data"
msgstr "Ver e introducir datos"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:238
#| msgid ""
#| "When in <literal>Data Mode</literal>, you can enter information into "
#| "either the <literal>List</literal> or <literal>Details</literal> view. "
#| "The List view shows many records at once, but does not show every field. "
#| "The details view shows only one record, and shows all the fields arranged "
#| "suitably."
msgid ""
"When in <literal>Data Mode</literal>, you can view or enter information in "
"either the <literal>List</literal> or <literal>Details</literal> view."
......@@ -496,9 +453,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index.docbook:244
#| msgid ""
#| "To create a new record just click the <literal>New</literal> button. A "
#| "new record will be created with blank fields for you to fill in."
msgid ""
"To create a new record just click the <literal>New</literal> button, or "
"start typing into a field in the last empty row. A new record row will be "
......@@ -623,11 +577,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:291
#| msgid ""
#| "When you press the <literal>Find</literal> button, glom will search for "
#| "records and then display them. If only one record is found then it will "
#| "show you that record in the Details view. If several records are found "
#| "then it will show you those records in the List view."
msgid ""
"When you press the <literal>Find</literal> button, Glom will search for "
"records and then display them. If only one record is found then it will show "
......@@ -700,12 +649,6 @@ msgstr "Uso de Glom como desarrollador"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:320
#| msgid ""
#| "When you create a new document, Glom will be in the <literal>Developer</"
#| "literal><literal>user level</literal>. You can also change to the "
#| "Developer user level after opening an existing document, with the "
#| "<literal>User Level</literal> menu. Glom will only allow this if the "
#| "administrator has allowed it."
msgid ""
"When you create a new document, Glom will be in the <literal>Developer</"
"literal> <literal>user level</literal>. You can also change to the Developer "
......@@ -725,18 +668,6 @@ msgstr "Añadir tablas"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:324
#| msgid ""
#| "You can see the list of existing tables by choosing <literal>Table</"
#| "literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. You will also see "
#| "this window after connecting to a database server, after creating a new "
#| "document. To create a new table, click the <literal>Add</literal> button "
#| "and enter the name for the new table. This name should not contain any "
#| "spaces or special characters. Glom will suggest a human-readable title "
#| "for this table. <literal>Operators</literal> will see this title instead "
#| "of the actual table name. You can also marka a tables as <literal>hidden</"
#| "literal> from Operators. For instance, Operators should see \"Invoice "
#| "Lines\" as related records from the \"Invoices\" table, but they should "
#| "never be able to navigate directly to the \"Invoice Lines\" table."
msgid ""
"You can see the list of existing tables by choosing <literal>Tables</"
"literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. You will also see this "
......@@ -804,12 +735,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:334
#| msgid ""
#| "Click the <literal>Add</literal> button to add a new field, then enter "
#| "the name of the new field. The name should not contain spaces or special "
#| "characters. Glom will guess an appropriate human-readable title for this "
#| "field, but you can edit this. <literal>Operators</literal> will see this "
#| "title instead of the actual field name."
msgid ""
"Click the <literal>Add</literal> button to add a new field, then enter the "
"name of the new field. Glom will guess an appropriate human-readable title "
......@@ -918,7 +843,6 @@ msgstr "Imagen"
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index.docbook:359
#| msgid "Glom offers a few simple field types: <placeholder-1/>"
msgid "Glom offers a few simple field types: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Glom ofrece algunos tipos simples de campos: <_:orderedlist-1/>"
......@@ -981,7 +905,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index.docbook:384
#| msgid "Arranging Layouts"
msgid "Arranging the List View"
msgstr "Ordenar la vista de lista"
......@@ -1050,7 +973,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:407
#| msgid "Editing the table's fields."
msgid "Editing the details Layout"
msgstr "Editar la disposición de los detalles"
......@@ -1115,7 +1037,7 @@ msgid ""
"values in both fields are equal."
msgstr ""
"Para crear relaciones, escoja <literal>Relaciones</literal> del menú de "
"<literal>Desarrollador</litral>. Esto le mostrará la lista de relaciones "
"<literal>Desarrollador</literal>. Esto le mostrará la lista de relaciones "
"existentes. Para crear una nueva relación pulse el botón de <literal>Añadir</"
"literal> e introduzca un nombre para ella. Debe elegir un campo de la tabla "
"actual y un campo de otra tabla con el que se creará la relación. Esta "
......@@ -1151,8 +1073,6 @@ msgstr "Para calcular el valor de un campo."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:428
#| msgid ""
#| "You can use the relationship in the following places. <placeholder-1/>"
msgid ""
"You can use the relationship in the following places. <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
......@@ -1165,11 +1085,6 @@ msgstr "Administración de usuarios"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:441
#| msgid ""
#| "To define the <literal>Operators</literal> who can use your database, and "
#| "to specify what access they have to the various tables, choose "
#| "<literal>Users</literal> from the <literal>Developer</literal> menu. "
#| "TODO: Implement the User adminstration."
msgid ""
"To define the <literal>Operators</literal> who can use your database, and to "
"specify what access they have to the various tables, choose <literal>Users</"
......@@ -1183,7 +1098,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:446 C/index.docbook:453
#| msgid "translator-credits"
msgid "Translations"
msgstr "Traducciones"
......@@ -1299,11 +1213,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index.docbook:478
#| msgid ""
#| "To define the <literal>Operators</literal> who can use your database, and "
#| "to specify what access they have to the various tables, choose "
#| "<literal>Users</literal> from the <literal>Developer</literal> menu. "
#| "TODO: Implement the User adminstration."
msgid ""
"To define a report, or to change the definition of an existing report, "
"choose <literal>Reports</literal> from the <literal>Developer</literal> menu."
......@@ -1356,7 +1265,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:498 C/index.docbook:512
#| msgid "Editing Fields"
msgid "Editing a Report"
msgstr "Editar un informe"
......@@ -1845,9 +1753,6 @@ msgstr "Conceptos"
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index.docbook:748
#| msgid ""
#| "<literal>Database</literal>: Each glom document allows access to one "
#| "database."
msgid ""
"<literal>Database</literal>: Each Glom document allows access to one "
"database."
......@@ -1908,9 +1813,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: appendix/para
#: C/index.docbook:746
#| msgid ""
#| "Glom is easy to use, but you must understand the following basic "
#| "concepts. <placeholder-1/>"
msgid ""
"Glom is easy to use, but you must understand the following basic concepts. "
"<_:orderedlist-1/>"
......@@ -1920,7 +1822,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: appendix/title
#: C/index.docbook:758
#| msgid "Calculated Fields"
msgid "Calculated fields and button scripts"
msgstr "Campos calculados y botones de script"
......@@ -1937,7 +1838,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:762
#| msgid "Editing the table's fields."
msgid "Editing the definition of a calculated field"
msgstr "Editar la definición de un campo calculado"
......@@ -1970,7 +1870,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:776
#| msgid "Field Types"
msgid "Field values"
msgstr "Valores de campo"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment