Commit 0643c1b1 authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas

Update Catalan translation

parent f0ba1540
......@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:740
msgid "Could Not Open file"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer."
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer"
#: ../glom/import_csv/dialog_import_csv.cc:741
msgid "The file at \"%1\" could not be opened: %2"
......@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#: ../glom/main.cc:355
msgid "Glom Python Module Not Installed"
msgstr "El mòdul Glom Python no està instal·lat."
msgstr "El mòdul Glom Python no està instal·lat"
#. The python module could not be imported by Glom, so warn the user:
#: ../glom/main.cc:368
......@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "El nom d'usuari és buit"
#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:79
msgid "Please enter a login name for the new user."
msgstr "Entreu el nom d'entrada per a l'usuari nou."
msgstr "Introduïu el nom d'entrada per a l'usuari nou."
#: ../glom/mode_design/dialog_initial_password.cc:84
#: ../glom/mode_design/users/dialog_user.cc:54
......@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr ""
#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:312
msgid "Primary key required"
msgstr "Clau primària requerida."
msgstr "Clau primària requerida"
#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:313
msgid ""
......@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Predeterminat"
#: ../glom/navigation/box_tables.cc:228
msgid "Table Names Cannot Contain Spaces"
msgstr "Els noms de la taula no poden contenirx espais"
msgstr "Els noms de la taula no poden contenir espais"
#: ../glom/navigation/box_tables.cc:229
msgid ""
......@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid ""
"Enter search criteria to identify records in the other table, to choose an ID "
"for this field."
msgstr ""
"Entreu el criteri de cerca per a identificar els registres de l'altra taula, "
"Introduïu el criteri de cerca per a identificar els registres de l'altra taula, "
"per a escollir un ID per a aquest camp."
#: ../glom/mode_data/datawidget/datawidget.cc:238
......@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgid ""
"Enter details for a new record in the other table, then use its ID for this "
"field."
msgstr ""
"Entreu els detalls per un registre nou en l'altra taula, llavors useu aquests "
"Introduïu els detalls per un registre nou en l'altra taula, llavors useu aquests "
"ID per al camp."
#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:78
......@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr ""
#. Tell user that they can't do that:
#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2219
msgid "Extra Related Records Not Possible"
msgstr "No són possibles registres relacionats extra."
msgstr "No són possibles registres relacionats extra"
#: ../glom/mode_data/db_adddel/db_adddel.cc:2220
msgid ""
......@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "C_onnecta"
#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:5
msgid "Please enter the connection details for your database server."
msgstr "Entreu els detalls de la connexió al servidor de base de dades."
msgstr "Introduïu els detalls de la connexió al servidor de base de dades."
#: ../data/ui/operator/dialog_connection.glade.h:6
msgid "Host"
......@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Alinea amun_t"
#: ../data/ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:23
msgid "Align _Bottom"
msgstr "Alinea a_baix"
msgstr "Alinea a_vall"
#: ../data/ui/developer/window_print_layout_edit.glade.h:24
msgid "Align _Left"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment