Commit a7e180c5 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García Committed by Administrator
Browse files

Update Spanish translation

parent 0643c1b1
......@@ -2,237 +2,31 @@
# Spanish translation for glom manual
#
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2010.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008, 2011, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glom.userguide.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 11:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008-2013\n"
"Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2008-2019\n"
"Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007\n"
"QA: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:181
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/start_open.png' md5='adac27f11f2324c3da2349f72d554994'"
msgstr ""
"external ref='figures/start_open.png' md5='adac27f11f2324c3da2349f72d554994'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:195
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/start_create.png' "
"md5='f1e4c22fd6811e4ba908e290e76f0474'"
msgstr ""
"external ref='figures/start_create.png' "
"md5='f1e4c22fd6811e4ba908e290e76f0474'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:226
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_tables.png' md5='a61ac5516314b38c6c7a3f3fd534427f'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_tables.png' md5='a61ac5516314b38c6c7a3f3fd534427f'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:252
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_data_list.png' "
"md5='3b7469ee1de77081b435db5ac2d48953'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_data_list.png' "
"md5='3b7469ee1de77081b435db5ac2d48953'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:275
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_data_details.png' "
"md5='455bde435350fd53401213dff235bfb3'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_data_details.png' "
"md5='455bde435350fd53401213dff235bfb3'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:305
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_report_result.png' "
"md5='2b752779eb0ed68724d094f6e1fef699'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_report_result.png' "
"md5='2b752779eb0ed68724d094f6e1fef699'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:343
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_fields.png' "
"md5='39a13053db33b9c45bc1f61a0f31a199'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_fields.png' "
"md5='39a13053db33b9c45bc1f61a0f31a199'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:393
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_layout_list.png' "
"md5='213888ef5cd3037b2fa61155b4fe5136'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_layout_list.png' "
"md5='213888ef5cd3037b2fa61155b4fe5136'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:412
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_layout_details.png' "
"md5='6f1d78f90d6ec0ea338014d2ac697a90'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_layout_details.png' "
"md5='6f1d78f90d6ec0ea338014d2ac697a90'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:458
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_translations.png' "
"md5='92b8e4905d0b85ef7f7d248420942a97'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_translations.png' "
"md5='92b8e4905d0b85ef7f7d248420942a97'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:485
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_reports.png' "
"md5='697eb7cc6baebae8b374e474b4fa0899'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_reports.png' "
"md5='697eb7cc6baebae8b374e474b4fa0899'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:517
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_reports_details.png' "
"md5='00ac05c3515a4db2175a47047ec3b98e'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_reports_details.png' "
"md5='00ac05c3515a4db2175a47047ec3b98e'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:534
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_reports_group_by.png' "
"md5='21168c2a89f9febf6905a59c24a3d6de'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_reports_group_by.png' "
"md5='21168c2a89f9febf6905a59c24a3d6de'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:550
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_reports_vertical_group.png' "
"md5='001b3021da2dc0de68358b0b41215afb'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_reports_vertical_group.png' "
"md5='001b3021da2dc0de68358b0b41215afb'"
#. (itstool) path: imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:766
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_fields_dialog_calculated.png' "
"md5='21b9fc570ff40883d1d283d960e45767'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_fields_dialog_calculated.png' "
"md5='21b9fc570ff40883d1d283d960e45767'"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:28
msgid "Glom User Guide V0.2"
......@@ -383,8 +177,8 @@ msgstr "Murray Cumming"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:95
msgid ""
"<revnumber>Glom 1.6</revnumber> <date>20 June 2004</date> <_:revdescription-"
"1/>"
"<revnumber>Glom 1.6</revnumber> <date>20 June 2004</date> <_:"
"revdescription-1/>"
msgstr ""
"<revnumber>Glom 1.6</revnumber> <date>20 de junio de 2004</date> <_:"
"revdescription-1/>"
......@@ -401,11 +195,18 @@ msgstr "Comentarios"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:109
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Glom or this manual can "
"be submitted to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\" type=\"http"
"\">GNOME Bugzilla </ulink>, under the Glom product. Please search bugzilla "
"before submitting your bug to ensure that yours hasn't already been reported."
#| msgid ""
#| "To report a bug or make a suggestion regarding the Glom or this manual "
#| "can be submitted to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\" type="
#| "\"http\">GNOME Bugzilla </ulink>, under the Glom product. Please search "
#| "bugzilla before submitting your bug to ensure that yours hasn't already "
#| "been reported."
msgid ""
"To report a problem or make a suggestion regarding Glom or this manual, you "
"may submit a bug report to the <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org\" type="
"\"http\">GNOME Bugzilla </ulink>, under the Glom product. Please search "
"bugzilla before submitting your bug to ensure that yours hasn't already been "
"reported."
msgstr ""
"Para informar sobre un error o hacer sugerencias sobre Glom o sobre éste "
"manual, puede enviarlas en la página <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org"
......@@ -489,6 +290,18 @@ msgstr ""
msgid "Glom Start Up Window, Opening an Existing File"
msgstr "Ventana de inicio de Glom, Abrir un archivo existente"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:181
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/start_open.png' md5='adac27f11f2324c3da2349f72d554994'"
msgstr ""
"external ref='figures/start_open.png' md5='adac27f11f2324c3da2349f72d554994'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:179
msgid ""
......@@ -505,6 +318,20 @@ msgstr ""
msgid "Glom Start Up Window, Creating a New File"
msgstr "Ventana de inicio de Glom, Crear un archivo nuevo"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:195
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/start_create.png' "
"md5='f1e4c22fd6811e4ba908e290e76f0474'"
msgstr ""
"external ref='figures/start_create.png' "
"md5='f1e4c22fd6811e4ba908e290e76f0474'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:193
msgid ""
......@@ -572,6 +399,18 @@ msgstr ""
msgid "Navigating to a Table"
msgstr "Navegar a una tabla"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:226
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_tables.png' md5='a61ac5516314b38c6c7a3f3fd534427f'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_tables.png' md5='a61ac5516314b38c6c7a3f3fd534427f'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:224
msgid ""
......@@ -635,6 +474,20 @@ msgstr ""
"literal>, o empiece a escribir en un campo en la última fila vacía. Se "
"creará un nuevo registro con los campos en blanco para que los rellene."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:252
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_data_list.png' "
"md5='3b7469ee1de77081b435db5ac2d48953'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_data_list.png' "
"md5='3b7469ee1de77081b435db5ac2d48953'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:250
msgid ""
......@@ -681,6 +534,20 @@ msgstr ""
"Para crear un nuevo registro pulse el botón <literal>Nuevo</literal>. Se "
"creará un nuevo registro con los campos vacíos para que los pueda rellenar."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:275
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_data_details.png' "
"md5='455bde435350fd53401213dff235bfb3'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_data_details.png' "
"md5='455bde435350fd53401213dff235bfb3'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:273
msgid ""
......@@ -740,14 +607,22 @@ msgstr "Imprimir informes"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:298
#| msgid ""
#| "If your database developer has defined some reports for a table then you "
#| "will seem them listed in the <literal>Reports</literal> menu. Just choose "
#| "the report from the menu to create the report. If you have previously "
#| "performed a search then the report will contain only the currently-found "
#| "data. Otherwise it will contain all data in the current report. Remember "
#| "that each table has its own reports so you may need to switch to the "
#| "relevant table to use a particular report."
msgid ""
"If your database developer has defined some reports for a table then you "
"will seem them listed in the <literal>Reports</literal> menu. Just choose "
"the report from the menu to create the report. If you have previously "
"performed a search then the report will contain only the currently-found "
"data. Otherwise it will contain all data in the current report. Remember "
"that each table has its own reports so you may need to switch to the "
"relevant table to use a particular report."
"will see them listed in the <literal>Reports</literal> menu. Just choose the "
"report from the menu to create the report. If you have previously performed "
"a search then the report will contain only the currently-found data. "
"Otherwise it will contain all data in the current report. Remember that each "
"table has its own reports so you may need to switch to the relevant table to "
"use a particular report."
msgstr ""
"Si el desarrollador de su base de datos ha definido algunos informes para "
"una tabla entonces los verá listados en el menú <literal>Informes</literal>. "
......@@ -762,6 +637,20 @@ msgstr ""
msgid "A report"
msgstr "Un informe"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:305
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_report_result.png' "
"md5='2b752779eb0ed68724d094f6e1fef699'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_report_result.png' "
"md5='2b752779eb0ed68724d094f6e1fef699'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:303
msgid ""
......@@ -887,6 +776,20 @@ msgstr ""
"Para especificar más detalles de un campo, seleccione el campo y pulse en el "
"botón de <literal>Detalles</literal>."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:343
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_fields.png' "
"md5='39a13053db33b9c45bc1f61a0f31a199'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_fields.png' "
"md5='39a13053db33b9c45bc1f61a0f31a199'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:341
msgid ""
......@@ -917,10 +820,10 @@ msgstr ""
"Cada tabla debe tener una, y solamente una, <literal>Clave primaria</"
"literal>. El valor en este campo debe ser único, lo que quiere decir que "
"cada valor en este campo sólo aparecerá en un sólo registro de la tabla. Por "
"ejemplo, cada registro de la tabla «Clientes» tendrá también un campo «ID del "
"cliente». Este valor se usará para referirse a este cliente en otras tablas, "
"tales como los registros «Proyectos» y «Facturas». Lea la sección <link "
"linkend=\"sec-developer-relationships\">Creando relaciones</link> para "
"ejemplo, cada registro de la tabla «Clientes» tendrá también un campo «ID "
"del cliente». Este valor se usará para referirse a este cliente en otras "
"tablas, tales como los registros «Proyectos» y «Facturas». Lea la sección "
"<link linkend=\"sec-developer-relationships\">Creando relaciones</link> para "
"obtener más información acerca de cómo relacionar tablas entre si."
#. (itstool) path: sect3/title
......@@ -1039,6 +942,20 @@ msgstr ""
msgid "Editing the List Layout"
msgstr "Editar la disposición de la lista"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:393
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_layout_list.png' "
"md5='213888ef5cd3037b2fa61155b4fe5136'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_layout_list.png' "
"md5='213888ef5cd3037b2fa61155b4fe5136'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:391
msgid ""
......@@ -1069,15 +986,30 @@ msgstr ""
"Para la vista de <literal>Detalles</literal>, puede crear grupos o campos y "
"darlos títulos. Después puede colocar campos en esos grupos y especificar la "
"secuencia de los campos en los grupos. También puede especificar la "
"secuencia de los grupos. Por ejemplo, en una tabla de «Contactos» puede crear "
"un grupo llamado «Nombre», y colocar los campos «Título», «Nombre» y «Apellido» "
"en ese grupo. Puede tener otros grupos para los campos «Direcciones»."
"secuencia de los grupos. Por ejemplo, en una tabla de «Contactos» puede "
"crear un grupo llamado «Nombre», y colocar los campos «Título», «Nombre» y "
"«Apellido» en ese grupo. Puede tener otros grupos para los campos "
"«Direcciones»."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:408
msgid "Editing the details Layout"
msgstr "Editar la disposición de los detalles"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:412
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_layout_details.png' "
"md5='6f1d78f90d6ec0ea338014d2ac697a90'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_layout_details.png' "
"md5='6f1d78f90d6ec0ea338014d2ac697a90'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:410
msgid ""
......@@ -1106,8 +1038,8 @@ msgid ""
"\"Invoice\" record."
msgstr ""
"Muchas veces las tablas de una base de datos están relacionadas entre sí. "
"Por ejemplo, una tabla de «Facturas» podrá tener un campo «ID del cliente». El "
"valor de ese campo especifica un registro en la tabla «Clientes» el cual "
"Por ejemplo, una tabla de «Facturas» podrá tener un campo «ID del cliente». "
"El valor de ese campo especifica un registro en la tabla «Clientes» el cual "
"tiene el mismo valor. Glom puede mostrar información adicional, como el "
"nombre del cliente, de ese registro relacionado. O puede mostrar una lista "
"de varios registros relacionados - por ejemplo, algún registro de la «Lista "
......@@ -1232,6 +1164,20 @@ msgstr ""
"un usuario de ese idioma abre el sistema Glom, se mostrarán esos elementos "
"de texto en la interfaz de usuario."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:458
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_translations.png' "
"md5='92b8e4905d0b85ef7f7d248420942a97'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_translations.png' "
"md5='92b8e4905d0b85ef7f7d248420942a97'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:456
msgid ""
......@@ -1300,6 +1246,20 @@ msgstr ""
msgid "Creating or Editing Reports"
msgstr "Crear o editar informes"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:485
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_reports.png' "
"md5='697eb7cc6baebae8b374e474b4fa0899'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_reports.png' "
"md5='697eb7cc6baebae8b374e474b4fa0899'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:483
msgid ""
......@@ -1388,6 +1348,20 @@ msgstr ""
"<literal>Formato</literal>, simplemente como lo haría cuando define la "
"disposición de los detalles o la disposición de una lista."
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:517
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_reports_details.png' "
"md5='00ac05c3515a4db2175a47047ec3b98e'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_reports_details.png' "
"md5='00ac05c3515a4db2175a47047ec3b98e'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:515
msgid ""
......@@ -1450,6 +1424,20 @@ msgstr ""
msgid "Editing a Group By Part"
msgstr "Editar un grupo por partes"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:534
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_reports_group_by.png' "
"md5='21168c2a89f9febf6905a59c24a3d6de'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_reports_group_by.png' "
"md5='21168c2a89f9febf6905a59c24a3d6de'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:532
msgid ""
......@@ -1481,6 +1469,20 @@ msgstr ""
msgid "A Report with Vertical Groups"
msgstr "Un informe con grupos verticales"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:550
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glom_design_reports_vertical_group.png' "
"md5='001b3021da2dc0de68358b0b41215afb'"
msgstr ""
"external ref='figures/glom_design_reports_vertical_group.png' "
"md5='001b3021da2dc0de68358b0b41215afb'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:548
msgid ""
......@@ -1565,9 +1567,9 @@ msgstr ""
"combinación de usuario y contraseña que utiliza para autenticarse en su "
"sistema. Todos los sistemas Glom requieren un servidor de bases de datos en "
"el que almacenar los datos actuales. Si el servidor de bases de datos no se "
"está ejecutando en el equipo local («localhost»), debe proporcionar el nombre "
"del equipo, tal como \"glomserver.openismus.com\", aunque su nombre del "
"equipo sea diferente."
"está ejecutando en el equipo local («localhost»), debe proporcionar el "
"nombre del equipo, tal como \"glomserver.openismus.com\", aunque su nombre "
"del equipo sea diferente."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:593
......@@ -1819,9 +1821,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<literal>Registros</literal>: Cada tabla tiene varios registros, cada uno de "
"los cuales contiene valores para cada uno de los campos. Por ejemplo la "
"tabla de «Clientes» tendrá un registro para cada cliente. En otros documentos "
"y aplicaciones, a los registros se los suele denominar <literal>filas</"
"literal>."
"tabla de «Clientes» tendrá un registro para cada cliente. En otros "
"documentos y aplicaciones, a los registros se los suele denominar "
"<literal>filas</literal>."
#. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index.docbook:752
......@@ -1835,8 +1837,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<literal>Relaciones</literal>: Cada tabla puede estar relacionada con otras "
"tablas, por medio de los campos de ambas tablas. Por ejemplo, la tabla "
"«Clientes» puede tener relación con la tabla «Facturas», de tal manera que se "
"pueden ver todas las facturas de ése cliente. Sólo los desarrolladores "