Commit 080a8315 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García Committed by Administrator
Browse files

Update Spanish translation

parent 94bc8c09
...@@ -6,8 +6,8 @@ ...@@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: glom\n" "Project-Id-Version: glom\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-21 23:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-23 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-23 12:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
...@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" ...@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#| msgid "translator-credits"
msgctxt "_" msgctxt "_"
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -27,13 +26,11 @@ msgstr "" ...@@ -27,13 +26,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title #. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:28 #: C/index.docbook:28
#| msgid "Glom User Guide V0.1"
msgid "Glom User Guide V0.2" msgid "Glom User Guide V0.2"
msgstr "Manual del usuario de Glom V0.2" msgstr "Manual del usuario de Glom V0.2"
#. (itstool) path: articleinfo/subtitle #. (itstool) path: articleinfo/subtitle
#: C/index.docbook:29 #: C/index.docbook:29
#| msgid "for Glom v0.8"
msgid "for Glom v1.6" msgid "for Glom v1.6"
msgstr "para Glom v1.6" msgstr "para Glom v1.6"
...@@ -49,13 +46,6 @@ msgstr "Equipo de desarrollo de Glom" ...@@ -49,13 +46,6 @@ msgstr "Equipo de desarrollo de Glom"
#. (itstool) path: legalnotice/para #. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2 #: C/index.docbook:2
#| msgid ""
#| "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
#| "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
#| "the License, or (at your option) any later version. A copy of this "
#| "license can be found at this <ulink url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">link</"
#| "ulink>, or in the file COPYING included with the source code of this "
#| "program."
msgid "" msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
...@@ -192,7 +182,6 @@ msgstr "" ...@@ -192,7 +182,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:105 #: C/index.docbook:105
#| msgid "This manual describes version 0.8 of Glom"
msgid "This manual describes version 1.6 of Glom" msgid "This manual describes version 1.6 of Glom"
msgstr "Este manual describe el uso de la versión 1.6 de Glom" msgstr "Este manual describe el uso de la versión 1.6 de Glom"
...@@ -204,10 +193,6 @@ msgstr "Retroalimentación" ...@@ -204,10 +193,6 @@ msgstr "Retroalimentación"
#. (itstool) path: legalnotice/para #. (itstool) path: legalnotice/para
#. (itstool) path: sect1/para #. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:109 C/index.docbook:724 #: C/index.docbook:109 C/index.docbook:724
#| msgid ""
#| "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
#| "manual, you can submit them using <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org"
#| "\" type=\"help\">bugzilla</ulink>."
msgid "" msgid ""
"To report a problem or make a suggestion regarding Glom or this manual, you " "To report a problem or make a suggestion regarding Glom or this manual, you "
"may submit a bug report in the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/" "may submit a bug report in the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
...@@ -265,9 +250,6 @@ msgstr "Menú de <guimenu>Aplicaciones</guimenu>" ...@@ -265,9 +250,6 @@ msgstr "Menú de <guimenu>Aplicaciones</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para #. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:159
#| msgid ""
#| "Choose <menuchoice><guisubmenu>Office</guisubmenu><guimenuitem>Glom</"
#| "guimenuitem></menuchoice>."
msgid "" msgid ""
"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Office</guisubmenu> <guimenuitem>Glom</" "Choose <menuchoice> <guisubmenu>Office</guisubmenu> <guimenuitem>Glom</"
"guimenuitem> </menuchoice>." "guimenuitem> </menuchoice>."
...@@ -293,7 +275,6 @@ msgstr "" ...@@ -293,7 +275,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title #. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:176 #: C/index.docbook:176
#| msgid "Glom Start Up Window"
msgid "Glom Start Up Window, Opening an Existing File" msgid "Glom Start Up Window, Opening an Existing File"
msgstr "Ventana de inicio de Glom, Abrir un archivo existente" msgstr "Ventana de inicio de Glom, Abrir un archivo existente"
...@@ -322,7 +303,6 @@ msgstr "" ...@@ -322,7 +303,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title #. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:190 #: C/index.docbook:190
#| msgid "Glom Start Up Window"
msgid "Glom Start Up Window, Creating a New File" msgid "Glom Start Up Window, Creating a New File"
msgstr "Ventana de inicio de Glom, Crear un archivo nuevo" msgstr "Ventana de inicio de Glom, Crear un archivo nuevo"
...@@ -358,12 +338,6 @@ msgstr "Uso de Glom como un operador" ...@@ -358,12 +338,6 @@ msgstr "Uso de Glom como un operador"
#. (itstool) path: sect1/para #. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:212 #: C/index.docbook:212
#| msgid ""
#| "To open an existing glom document, either open that document from the "
#| "File Manager, or choose Glom from the Applications menu, and then choose "
#| "the document when asked. Glom will ask you for a user name and password "
#| "to access the database. Your administrator will provide your user name "
#| "and password."
msgid "" msgid ""
"To open an existing Glom document, either open that document from the File " "To open an existing Glom document, either open that document from the File "
"Manager, or choose Glom from the Applications menu, and then choose the " "Manager, or choose Glom from the Applications menu, and then choose the "
...@@ -379,11 +353,6 @@ msgstr "" ...@@ -379,11 +353,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para #. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:214 #: C/index.docbook:214
#| msgid ""
#| "When you open an existing document, Glom will be in <literal>Operator</"
#| "literal><literal>user level</literal>. This user level allows you to find "
#| "and edit records, but does not allow you to change the fundamental "
#| "structure of the database."
msgid "" msgid ""
"When you open an existing document, Glom will be in <literal>Operator</" "When you open an existing document, Glom will be in <literal>Operator</"
"literal> <literal>user level</literal>. This user level allows you to find " "literal> <literal>user level</literal>. This user level allows you to find "
...@@ -402,11 +371,6 @@ msgstr "Navegación" ...@@ -402,11 +371,6 @@ msgstr "Navegación"
#. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:218 #: C/index.docbook:218
#| msgid ""
#| "Each database has several tables. To look at a different table, choose "
#| "<literal>Table</literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. Then "
#| "double-click on the table, or select it and click the <literal>Open</"
#| "literal> button."
msgid "" msgid ""
"Each database has several tables. To look at a different table, choose " "Each database has several tables. To look at a different table, choose "
"<literal>Tables</literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. Then " "<literal>Tables</literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. Then "
...@@ -448,18 +412,11 @@ msgstr "" ...@@ -448,18 +412,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:237 #: C/index.docbook:237
#| msgid "Entering Data"
msgid "Viewing and Entering Data" msgid "Viewing and Entering Data"
msgstr "Ver e introducir datos" msgstr "Ver e introducir datos"
#. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:238 #: C/index.docbook:238
#| msgid ""
#| "When in <literal>Data Mode</literal>, you can enter information into "
#| "either the <literal>List</literal> or <literal>Details</literal> view. "
#| "The List view shows many records at once, but does not show every field. "
#| "The details view shows only one record, and shows all the fields arranged "
#| "suitably."
msgid "" msgid ""
"When in <literal>Data Mode</literal>, you can view or enter information in " "When in <literal>Data Mode</literal>, you can view or enter information in "
"either the <literal>List</literal> or <literal>Details</literal> view." "either the <literal>List</literal> or <literal>Details</literal> view."
...@@ -496,9 +453,6 @@ msgstr "" ...@@ -496,9 +453,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para #. (itstool) path: sect3/para
#: C/index.docbook:244 #: C/index.docbook:244
#| msgid ""
#| "To create a new record just click the <literal>New</literal> button. A "
#| "new record will be created with blank fields for you to fill in."
msgid "" msgid ""
"To create a new record just click the <literal>New</literal> button, or " "To create a new record just click the <literal>New</literal> button, or "
"start typing into a field in the last empty row. A new record row will be " "start typing into a field in the last empty row. A new record row will be "
...@@ -623,11 +577,6 @@ msgstr "" ...@@ -623,11 +577,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:291 #: C/index.docbook:291
#| msgid ""
#| "When you press the <literal>Find</literal> button, glom will search for "
#| "records and then display them. If only one record is found then it will "
#| "show you that record in the Details view. If several records are found "
#| "then it will show you those records in the List view."
msgid "" msgid ""
"When you press the <literal>Find</literal> button, Glom will search for " "When you press the <literal>Find</literal> button, Glom will search for "
"records and then display them. If only one record is found then it will show " "records and then display them. If only one record is found then it will show "
...@@ -700,12 +649,6 @@ msgstr "Uso de Glom como desarrollador" ...@@ -700,12 +649,6 @@ msgstr "Uso de Glom como desarrollador"
#. (itstool) path: sect1/para #. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:320 #: C/index.docbook:320
#| msgid ""
#| "When you create a new document, Glom will be in the <literal>Developer</"
#| "literal><literal>user level</literal>. You can also change to the "
#| "Developer user level after opening an existing document, with the "
#| "<literal>User Level</literal> menu. Glom will only allow this if the "
#| "administrator has allowed it."
msgid "" msgid ""
"When you create a new document, Glom will be in the <literal>Developer</" "When you create a new document, Glom will be in the <literal>Developer</"
"literal> <literal>user level</literal>. You can also change to the Developer " "literal> <literal>user level</literal>. You can also change to the Developer "
...@@ -725,18 +668,6 @@ msgstr "Añadir tablas" ...@@ -725,18 +668,6 @@ msgstr "Añadir tablas"
#. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:324 #: C/index.docbook:324
#| msgid ""
#| "You can see the list of existing tables by choosing <literal>Table</"
#| "literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. You will also see "
#| "this window after connecting to a database server, after creating a new "
#| "document. To create a new table, click the <literal>Add</literal> button "
#| "and enter the name for the new table. This name should not contain any "
#| "spaces or special characters. Glom will suggest a human-readable title "
#| "for this table. <literal>Operators</literal> will see this title instead "
#| "of the actual table name. You can also marka a tables as <literal>hidden</"
#| "literal> from Operators. For instance, Operators should see \"Invoice "
#| "Lines\" as related records from the \"Invoices\" table, but they should "
#| "never be able to navigate directly to the \"Invoice Lines\" table."
msgid "" msgid ""
"You can see the list of existing tables by choosing <literal>Tables</" "You can see the list of existing tables by choosing <literal>Tables</"
"literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. You will also see this " "literal> from the <literal>Navigate</literal> menu. You will also see this "
...@@ -804,12 +735,6 @@ msgstr "" ...@@ -804,12 +735,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:334 #: C/index.docbook:334
#| msgid ""
#| "Click the <literal>Add</literal> button to add a new field, then enter "
#| "the name of the new field. The name should not contain spaces or special "
#| "characters. Glom will guess an appropriate human-readable title for this "
#| "field, but you can edit this. <literal>Operators</literal> will see this "
#| "title instead of the actual field name."
msgid "" msgid ""
"Click the <literal>Add</literal> button to add a new field, then enter the " "Click the <literal>Add</literal> button to add a new field, then enter the "
"name of the new field. Glom will guess an appropriate human-readable title " "name of the new field. Glom will guess an appropriate human-readable title "
...@@ -918,7 +843,6 @@ msgstr "Imagen" ...@@ -918,7 +843,6 @@ msgstr "Imagen"
#. (itstool) path: sect3/para #. (itstool) path: sect3/para
#: C/index.docbook:359 #: C/index.docbook:359
#| msgid "Glom offers a few simple field types: <placeholder-1/>"
msgid "Glom offers a few simple field types: <_:orderedlist-1/>" msgid "Glom offers a few simple field types: <_:orderedlist-1/>"
msgstr "Glom ofrece algunos tipos simples de campos: <_:orderedlist-1/>" msgstr "Glom ofrece algunos tipos simples de campos: <_:orderedlist-1/>"
...@@ -981,7 +905,6 @@ msgstr "" ...@@ -981,7 +905,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: sect3/title
#: C/index.docbook:384 #: C/index.docbook:384
#| msgid "Arranging Layouts"
msgid "Arranging the List View" msgid "Arranging the List View"
msgstr "Ordenar la vista de lista" msgstr "Ordenar la vista de lista"
...@@ -1050,7 +973,6 @@ msgstr "" ...@@ -1050,7 +973,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title #. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:407 #: C/index.docbook:407
#| msgid "Editing the table's fields."
msgid "Editing the details Layout" msgid "Editing the details Layout"
msgstr "Editar la disposición de los detalles" msgstr "Editar la disposición de los detalles"
...@@ -1115,7 +1037,7 @@ msgid "" ...@@ -1115,7 +1037,7 @@ msgid ""
"values in both fields are equal." "values in both fields are equal."
msgstr "" msgstr ""
"Para crear relaciones, escoja <literal>Relaciones</literal> del menú de " "Para crear relaciones, escoja <literal>Relaciones</literal> del menú de "
"<literal>Desarrollador</litral>. Esto le mostrará la lista de relaciones " "<literal>Desarrollador</literal>. Esto le mostrará la lista de relaciones "
"existentes. Para crear una nueva relación pulse el botón de <literal>Añadir</" "existentes. Para crear una nueva relación pulse el botón de <literal>Añadir</"
"literal> e introduzca un nombre para ella. Debe elegir un campo de la tabla " "literal> e introduzca un nombre para ella. Debe elegir un campo de la tabla "
"actual y un campo de otra tabla con el que se creará la relación. Esta " "actual y un campo de otra tabla con el que se creará la relación. Esta "
...@@ -1151,8 +1073,6 @@ msgstr "Para calcular el valor de un campo." ...@@ -1151,8 +1073,6 @@ msgstr "Para calcular el valor de un campo."
#. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:428 #: C/index.docbook:428
#| msgid ""
#| "You can use the relationship in the following places. <placeholder-1/>"
msgid "" msgid ""
"You can use the relationship in the following places. <_:orderedlist-1/>" "You can use the relationship in the following places. <_:orderedlist-1/>"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -1165,11 +1085,6 @@ msgstr "Administración de usuarios" ...@@ -1165,11 +1085,6 @@ msgstr "Administración de usuarios"
#. (itstool) path: sect2/para #. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:441 #: C/index.docbook:441
#| msgid ""
#| "To define the <literal>Operators</literal> who can use your database, and "
#| "to specify what access they have to the various tables, choose "
#| "<literal>Users</literal> from the <literal>Developer</literal> menu. "
#| "TODO: Implement the User adminstration."
msgid "" msgid ""
"To define the <literal>Operators</literal> who can use your database, and to " "To define the <literal>Operators</literal> who can use your database, and to "
"specify what access they have to the various tables, choose <literal>Users</" "specify what access they have to the various tables, choose <literal>Users</"
...@@ -1183,7 +1098,6 @@ msgstr "" ...@@ -1183,7 +1098,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title #. (itstool) path: sect2/title
#. (itstool) path: figure/title #. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:446 C/index.docbook:453 #: C/index.docbook:446 C/index.docbook:453
#| msgid "translator-credits"
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Traducciones" msgstr "Traducciones"
...@@ -1299,11 +1213,6 @@ msgstr "" ...@@ -1299,11 +1213,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/para #. (itstool) path: sect3/para
#: C/index.docbook:478 #: C/index.docbook:478
#| msgid ""
#| "To define the <literal>Operators</literal> who can use your database, and "
#| "to specify what access they have to the various tables, choose "
#| "<literal>Users</literal> from the <literal>Developer</literal> menu. "
#| "TODO: Implement the User adminstration."
msgid "" msgid ""
"To define a report, or to change the definition of an existing report, " "To define a report, or to change the definition of an existing report, "
"choose <literal>Reports</literal> from the <literal>Developer</literal> menu." "choose <literal>Reports</literal> from the <literal>Developer</literal> menu."
...@@ -1356,7 +1265,6 @@ msgstr "" ...@@ -1356,7 +1265,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title #. (itstool) path: sect3/title
#. (itstool) path: figure/title #. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:498 C/index.docbook:512 #: C/index.docbook:498 C/index.docbook:512
#| msgid "Editing Fields"
msgid "Editing a Report" msgid "Editing a Report"
msgstr "Editar un informe" msgstr "Editar un informe"
...@@ -1845,9 +1753,6 @@ msgstr "Conceptos" ...@@ -1845,9 +1753,6 @@ msgstr "Conceptos"
#. (itstool) path: listitem/simpara #. (itstool) path: listitem/simpara
#: C/index.docbook:748 #: C/index.docbook:748
#| msgid ""
#| "<literal>Database</literal>: Each glom document allows access to one "
#| "database."
msgid "" msgid ""
"<literal>Database</literal>: Each Glom document allows access to one " "<literal>Database</literal>: Each Glom document allows access to one "
"database." "database."
...@@ -1908,9 +1813,6 @@ msgstr "" ...@@ -1908,9 +1813,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: appendix/para #. (itstool) path: appendix/para
#: C/index.docbook:746 #: C/index.docbook:746
#| msgid ""
#| "Glom is easy to use, but you must understand the following basic "
#| "concepts. <placeholder-1/>"
msgid "" msgid ""
"Glom is easy to use, but you must understand the following basic concepts. " "Glom is easy to use, but you must understand the following basic concepts. "
"<_:orderedlist-1/>" "<_:orderedlist-1/>"
...@@ -1920,7 +1822,6 @@ msgstr "" ...@@ -1920,7 +1822,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: appendix/title #. (itstool) path: appendix/title
#: C/index.docbook:758 #: C/index.docbook:758
#| msgid "Calculated Fields"
msgid "Calculated fields and button scripts" msgid "Calculated fields and button scripts"
msgstr "Campos calculados y botones de script" msgstr "Campos calculados y botones de script"
...@@ -1937,7 +1838,6 @@ msgstr "" ...@@ -1937,7 +1838,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title #. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:762 #: C/index.docbook:762
#| msgid "Editing the table's fields."
msgid "Editing the definition of a calculated field" msgid "Editing the definition of a calculated field"
msgstr "Editar la definición de un campo calculado" msgstr "Editar la definición de un campo calculado"
...@@ -1970,7 +1870,6 @@ msgstr "" ...@@ -1970,7 +1870,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title #. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:776 #: C/index.docbook:776
#| msgid "Field Types"
msgid "Field values" msgid "Field values"
msgstr "Valores de campo" msgstr "Valores de campo"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment