Commit 7f1bfaee authored by Matthias Clasen's avatar Matthias Clasen

*** empty log message ***

parent 8f709034
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* configure.in: Bump version
* === Released 2.5.5 ===
* NEWS: Updates
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* configure.in: Bump version
* === Released 2.5.5 ===
* NEWS: Updates
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* configure.in: Bump version
* === Released 2.5.5 ===
* NEWS: Updates
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* configure.in: Bump version
* === Released 2.5.5 ===
* NEWS: Updates
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* configure.in: Bump version
* === Released 2.5.5 ===
* NEWS: Updates
......
Simple install procedure
========================
% gzip -cd glib-2.5.4.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd glib-2.5.4 # change to the toplevel directory
% gzip -cd glib-2.5.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd glib-2.5.5 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GLIB
......
Overview of Changes from GLib 2.5.4 to GLib 2.5.5
=================================================
* GKeyFile
- Cleanups, add more error checking [Ray Strode]
- Fall back to the untranslated string when getting
locale strings [Mark McLoughlin]
* GOption
- Document GOption [Matthias Clasen]
- Better support for rest arguments [Owen Taylor, Matthias]
- Handle conflicts between groups [Matthias]
* Add g_lstat() to the stdio wrappers [Tor Lillqvist]
* Add g_filename_display_name() to convert filenames
in displayable UTF-8 strings [Alex Larsson, Matthias]
* Win32 bug fixes [Kazuki IWAMOTO, Hans Breuer, Tor]
* Bug fixes [Christophe Fergeau, Morten Welinder,
Owen, Kjartan Maraas, Mark]
* Documentation improvements [Matthias, Tor]
Overview of Changes from GLib 2.5.3 to GLib 2.5.4
=================================================
Add GKeyFile, a parser/editor for the .ini like files used in various
......
General Information
===================
This is GLib version 2.5.4. GLib is the low-level core
This is GLib version 2.5.5. GLib is the low-level core
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
provides data structure handling for C, portability wrappers, and
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
......
......@@ -27,8 +27,8 @@ m4_include(m4macros/glib-gettext.m4)dnl
#
m4_define([glib_major_version], [2])
m4_define([glib_minor_version], [5])
m4_define([glib_micro_version], [5])
m4_define([glib_interface_age], [0])
m4_define([glib_micro_version], [6])
m4_define([glib_interface_age], [1])
m4_define([glib_binary_age],
[m4_eval(100 * glib_minor_version + glib_micro_version)])
m4_define([glib_version],
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.5 ===
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* glib/glib-sections.txt: Add g_get_filename_charsets and
......
......@@ -316,6 +316,24 @@ error domains.
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION g_get_filename_charsets ##### -->
<para>
</para>
@charsets:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION g_filename_display_name ##### -->
<para>
</para>
@filename:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION g_uri_list_extract_uris ##### -->
<para>
......
......@@ -288,6 +288,16 @@ An opaque structure representing an opened directory.
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION g_lstat ##### -->
<para>
</para>
@filename:
@buf:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION g_unlink ##### -->
<para>
......
......@@ -112,6 +112,7 @@ On non-Windows platforms, it is not defined.
@Since: 2.6
<!-- ##### MACRO G_WIN32_IS_NT_BASED ##### -->
<para>
On Windows, this macro defines an expression which evaluates to %TRUE
......
......@@ -393,6 +393,7 @@ g_log_set_default_handler
g_log_set_fatal_mask
g_log_set_handler
g_logv
g_lstat
g_main_context_acquire
g_main_context_add_poll
g_main_context_check
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.5 ===
2004-10-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.4 ===
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.5 ===
2004-10-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.4 ===
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.5 ===
2004-10-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.4 ===
......
2004-11-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.5 ===
2004-10-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.5.4 ===
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr ""
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1573
#: glib/gconvert.c:1597
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1583
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'ን ተቀብሏል"
#: glib/gconvert.c:1612
#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1628
#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1698
#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:1708
#: glib/gconvert.c:1732
msgid "Invalid hostname"
msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
......@@ -471,41 +471,41 @@ msgstr ""
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:312
#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:360
#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:400
#: glib/goption.c:580
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:410
#: glib/goption.c:590
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1024
#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 01:22+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
......@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "سلسلة حرفيات جزئي عند نهاية المدخل"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "لم يمكن تحويل fallback '%s' الى مجموعة المحارف '%s'"
#: glib/gconvert.c:1573
#: glib/gconvert.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "الـURI '%s' ليس URI كامل باستخدام مخطط الملفات"
#: glib/gconvert.c:1583
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "ملف الـ URI المحلي '%s' قد لا يحتوي على '#'"
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "الـURI '%s' غير سليم"
#: glib/gconvert.c:1612
#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "اسم مستضيف الـURI '%s' غير سليم"
#: glib/gconvert.c:1628
#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "الـURI '%s' يحتوي على حروف هربت بطريقة غير سليمة "
#: glib/gconvert.c:1698
#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "اسم المسار '%s' ليس مسارا كاملا"
#: glib/gconvert.c:1708
#: glib/gconvert.c:1732
msgid "Invalid hostname"
msgstr "اسم المستضيف غير سليم"
......@@ -490,41 +490,41 @@ msgstr "سلسلة غير سليمة في مُدخلات التحويل"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "الحرف خارج حدود UTF-16"
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:312
#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:360
#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:400
#: glib/goption.c:580
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:410
#: glib/goption.c:590
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1024
#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
......@@ -48,37 +48,37 @@ msgstr "Girişin sonunda parçalı hərf qatarı"
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "fallback '%s' hərf dəstəsi '%s' ə dönüşdürülə bilmir"
#: glib/gconvert.c:1573
#: glib/gconvert.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "`%s' URI-si fayl sxemini işlədən mütləq URI deyildir"
#: glib/gconvert.c:1583
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Yerli fayl uRI-si `%s' `#' daxil edə bilməz"
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' URI-si səhvdir"
#: glib/gconvert.c:1612
#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "`%s' URI-sinin qovşaq adı səhv qaçırılmış"
#: glib/gconvert.c:1628
#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "`%s'in URİ-si səhv qaçırılmış xarakterlər daxil edir"
#: glib/gconvert.c:1698
#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "`%s'in cığır adı mütləq cığır deyildir"
#: glib/gconvert.c:1708
#: glib/gconvert.c:1732
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Hökmsüz qovşaq adı"
......@@ -508,41 +508,41 @@ msgstr "dönüşdürmə girişi içində hökmsüz qatar"
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "UTF-16 üçün hərf sərhədinin xaricindədir"
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:312
#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:360
#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:400
#: glib/goption.c:580
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:410
#: glib/goption.c:590
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1024
#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -60,44 +60,44 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Немагчыма пераўтвараць знак \"%s\" у знак з набору \"%s\""
# glib/gconvert.c:1593
#: glib/gconvert.c:1573
#: glib/gconvert.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""
"URI \"%s\" не зьяўляюцца абсалютным URI пад час выкарыстаньня файлавай схемы"
# glib/gconvert.c:1603
#: glib/gconvert.c:1583
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI \"%s\" мясцовага файлу ня можа ўлучаць \"#\""
# glib/gconvert.c:1620
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI \"%s\" нерэчаісны"
# glib/gconvert.c:1632
#: glib/gconvert.c:1612
#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Назва вузлу ў URI \"%s\" нерэчаісная"
# glib/gconvert.c:1648
#: glib/gconvert.c:1628
#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI \"%s\" утрымлівае недапушчальны сымбаль"
# glib/gconvert.c:1719
#: glib/gconvert.c:1698
#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Шлях \"%s\" ня зьяўляецца абсалютным"
# glib/gconvert.c:1729
#: glib/gconvert.c:1708
#: glib/gconvert.c:1732
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Недапушчальная назва вузла"
......@@ -604,41 +604,41 @@ msgstr "Нядапушчальная пасьлядоўнасьць для пе
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Сымбаль па-за дыяпазонам UTF-16"
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:312
#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:360
#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:400
#: glib/goption.c:580
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:410
#: glib/goption.c:590
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1024
#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <al_shopov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
......@@ -49,37 +49,37 @@ msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""
"Не мога да превърна заместващ символ \"%s\" към символ от набора \"%s\""
#: glib/gconvert.c:1573
#: glib/gconvert.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI \"%s\" не е абсолютен URI при използване на файловата схема"
#: glib/gconvert.c:1583
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "URI \"%s\" към локален файл не може да включва \"#\""
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI \"%s\" е неправилен"
#: glib/gconvert.c:1612
#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Името на хоста в URI \"%s\" е невалидно"
#: glib/gconvert.c:1628
#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI \"%s\" съдържа грешни екраниращи последователности"
#: glib/gconvert.c:1698
#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Пътят \"%s\" не е абсолютен"
#: glib/gconvert.c:1708
#: glib/gconvert.c:1732
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Неправилно име на хост"
......@@ -511,41 +511,41 @@ msgstr "Неправилна последователност на входа з
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Символ извън обхвата на UTF-16"
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:263
#: glib/goption.c:402
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Help Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:308
#: glib/goption.c:489
msgid "Show help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:312
#: glib/goption.c:493
msgid "Show all help options"
msgstr ""
#: glib/goption.c:360
#: glib/goption.c:541
msgid "Application Options:"
msgstr ""
#: glib/goption.c:400
#: glib/goption.c:580
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for --%s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:410
#: glib/goption.c:590
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1024
#: glib/goption.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-27 13:43-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-02 17:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-15 09:35-0800\n"
"Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@eyetap.org>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
......@@ -47,37 +47,37 @@ msgstr "প্রদত্ত তথ্যের শেষে আংশিক
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "শেষ পন্থা '%s' থেকে কোডসেট '%s' এ পরিবর্তন করা যায়নি"
#: glib/gconvert.c:1573
#: glib/gconvert.c:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "ফাইলের ধারা অনুযায়ী ইউআরআই '%s' একটি আপেক্ষিক পথ"
#: glib/gconvert.c:1583
#: glib/gconvert.c:1607
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "স্থানীয় ফাইল ইউআরআই '%s' এর মধ্যে সম্ভবত '#' নেই"
#: glib/gconvert.c:1600
#: glib/gconvert.c:1624
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "ইউআরআই '%s' গ্রহনযোগ্য নয়"
#: glib/gconvert.c:1612
#: glib/gconvert.c:1636
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "ইউআরআই '%s' এর হোস্ট নাম গ্রহনযোগ্য নয়"
#: glib/gconvert.c:1628
#: glib/gconvert.c:1652
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "ইউআরআই '%s' এর মধ্যে অগ্রহণীয় escape অক্ষর আছে"
#: glib/gconvert.c:1698
#: glib/gconvert.c:1722
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"