Commit 76c49589 authored by Allison Karlitskaya's avatar Allison Karlitskaya

Populate missing GDateTime format strings

Use the glibc locale database to add GDateTime strings only for those locales
that had not specifically added them for themselves.

Some locales have different translations from what is in the C library and we
leave those alone with this commit.
parent 2752f866
......@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "nm."
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
......
......@@ -161,72 +161,72 @@ msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም ተቀብሏል"
#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr ""
msgstr "ጡዋት"
#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr ""
msgstr "ከሰዓት"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
msgstr "%A፣ %B %e ቀን %Y %r %Z"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
msgstr "%d/%m/%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
msgstr "%l:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
msgstr "%X %p"
#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "ጃንዩወሪ"
#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "ፌብሩወሪ"
#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "ማርች"
#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "ኤፕረል"
#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "ሜይ"
#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "ጁን"
#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "ጁላይ"
#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
......@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgstr "ጃንዩ"
#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr ""
msgstr "ፌብሩ"
#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr ""
msgstr "ማርች"
#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr ""
msgstr "ኤፕረ"
#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "ሜይ "
#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr ""
msgstr "ጁን "
#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr ""
msgstr "ጁላይ"
#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
......@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "ሰኞ"
#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "ማክሰኞ"
#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "ረቡዕ"
#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "ሐሙስ"
#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "ዓርብ"
#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "ቅዳሜ"
#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "እሑድ"
#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "ሰኞ "
#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr ""
msgstr "ማክሰ"
#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr ""
msgstr "ረቡዕ"
#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr ""
msgstr "ሐሙስ"
#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "ዓርብ"
#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr "ቅዳሜ"
#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "እሑድ"
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
......
......@@ -163,72 +163,72 @@ msgstr "অৱৈধ গৃহস্থৰনাম"
#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr ""
msgstr "পূৰ্ব্বাহ্ন"
#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr ""
msgstr "অপৰাহ্ন"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
msgstr "%e %B, %Y %I.%M.%S %p %Z"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
msgstr "%e-%m-%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
msgstr "%I.%M.%S %p"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""
msgstr "%I.%M.%S %p"
#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "জানুৱাৰী"
#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী"
#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "মাৰ্চ"
#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "এপ্ৰিল"
#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "মে"
#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "জুন"
#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "জুলাই"
#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
......@@ -258,37 +258,37 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgstr "জানুৱাৰী"
#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr ""
msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী"
#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr ""
msgstr "মাৰ্চ"
#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr ""
msgstr "এপ্ৰিল"
#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "মে"
#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr ""
msgstr "জুন"
#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr ""
msgstr "জুলাই"
#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
......@@ -318,72 +318,72 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "সোমবাৰ"
#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "মঙ্গলবাৰ"
#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "বুধবাৰ"
#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "বৃহষ্পতিবাৰ"
#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "শুক্ৰবাৰ"
#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "শনিবাৰ"
#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "দেওবাৰ"
#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "সোম"
#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr ""
msgstr "মঙ্গল"
#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr ""
msgstr "বুধ"
#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr ""
msgstr "বৃহষ্পতি"
#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "শুক্ৰ"
#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr "শনি"
#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "দেও"
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
......
......@@ -173,19 +173,19 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
msgstr "%a %d %b %Y %T %Z"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
msgstr "%T"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:216
......@@ -196,37 +196,37 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "xineru"
#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "febreru"
#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "marzu"
#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "abril"
#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "mayu"
#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "xunu"
#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "xunetu"
#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
......@@ -256,37 +256,37 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgstr "xin"
#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr ""
msgstr "feb"
#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr ""
msgstr "mar"
#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr ""
msgstr "abr"
#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "may"
#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr ""
msgstr "xun"
#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr ""
msgstr "xnt"
#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
......@@ -316,72 +316,72 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "llunes"
#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "martes"
#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "miércoles"
#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "xueves"
#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "vienres"
#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "sábadu"
#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "domingu"
#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "llu"
#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr ""
msgstr "mar"
#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr ""
msgstr "mié"
#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr ""
msgstr "xue"
#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "vie"
#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr "sáb"
#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "dom"
#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
#, c-format
......
......@@ -174,19 +174,19 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""
msgstr "%A, %d %B %Y %T"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
msgstr "%d.%m.%Y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""
msgstr "%T"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:216
......@@ -197,37 +197,37 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "yanvar"
#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "fevral"
#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "mart"
#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "aprel"
#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "may"
#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "iyun"
#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "iyul"
#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
......@@ -257,37 +257,37 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr ""
msgstr "Yan"
#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr ""
msgstr "Fev"
#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr ""
msgstr "Mar"
#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr ""
msgstr "Apr"
#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "May"
#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr ""
msgstr "İyn"
#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr ""
msgstr "İyl"
#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
......@@ -317,72 +317,72 @@ msgstr ""
#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "bazar ertəsi"
#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "çərşənbə axşamı"
#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "çərşənbə"
#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "cümə axşamı"
#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr ""