Commit 0afc1407 authored by Allison Karlitskaya's avatar Allison Karlitskaya

2.23.6

parent 5620f963
Overview of Changes from GLib 2.23.5 to GLib 2.23.6
===================================================
* Class private data:
- support for private data associated with a GTypeClass
* GVariant merge is now complete:
- loading functions and parser merged
* Windows improvements:
- socket fixes
- various build improvements
- removal of GCC/C99isms in favour of portable code
- drop unmaintained Visual Studio 8 support
* Minor API addition:
- g_desktop_app_info_get_filename()
* Bugs fixed:
521707 Class private data
612502 build fails on glib/tests/gvariant.c
612832 [GDesktopAppInfo] New function g_desktop_app_info_get_filename
612702 [PATCH] Fix GSocket-related crash on Windows
612736 Improve the documentation about single include
610858 gvariant test fails sometimes
612327 uninitialized variable
* New translations:
Afrikaans
LowGerman
* Updated translations:
Czech
Finnish
Galician
Greek
Punjabi
Romanian
Serbian
Overview of Changes from GLib 2.23.4 to GLib 2.23.5
===================================================
......
......@@ -900,6 +900,73 @@ Turns the argument into a string literal by using the '#' stringizing operator.
</para>
<!-- ##### VARIABLE glib_binary_age ##### -->
<para>
This is the binary age passed to <application>libtool</application>. If
<application>libtool</application> means nothing to you, don't worry
about it. ;-)
</para>
<!-- ##### FUNCTION glib_check_version ##### -->
<para>
</para>
@required_major:
@required_minor:
@required_micro:
@Returns:
<!-- ##### VARIABLE glib_interface_age ##### -->
<para>
This is the interface age passed to <application>libtool</application>. If
<application>libtool</application> means nothing to you, don't worry
about it. ;-)
</para>
<!-- ##### VARIABLE glib_major_version ##### -->
<para>
The major version number of the GLib library.
(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 1.)
</para>
<para>
This variable is in the library, so represents the
GLib library you have linked against. Contrast with the
#GLIB_MAJOR_VERSION macro, which represents the major version of the
GLib headers you have included.
</para>
<!-- ##### VARIABLE glib_micro_version ##### -->
<para>
The micro version number of the GLib library.
(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 5.)
</para>
<para>
This variable is in the library, so represents the GLib library you
have linked against. Contrast with the #GLIB_MICRO_VERSION macro, which
represents the micro version of the GLib headers you have included.
</para>
<!-- ##### VARIABLE glib_minor_version ##### -->
<para>
The minor version number of the GLib library.
(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 2.)
</para>
<para>
This variable is in the library, so represents the
GLib library you have linked against. Contrast with the
#GLIB_MINOR_VERSION macro, which represents the minor version of the
GLib headers you have included.
</para>
<!-- ##### MACRO lseek ##### -->
<para>
......
......@@ -403,7 +403,7 @@ Since: 2.14
<!-- ##### FUNCTION G_LIKELY ##### -->
<!-- ##### MACRO G_LIKELY ##### -->
<para>
Hints the compiler that the expression is likely to evaluate to a true
value. The compiler may use this information for optimizations.
......@@ -413,10 +413,9 @@ if (G_LIKELY (random () != 1))
g_print ("not one");
</programlisting></informalexample>
@expr: the expression
@Returns: the value of @expr
@Since: 2.2
<!-- # Unused Parameters # -->
@expr: the expression
<!-- ##### MACRO G_UNLIKELY ##### -->
......
......@@ -19,74 +19,6 @@ typically use the features described here.
<!-- ##### SECTION Stability_Level ##### -->
<!-- ##### VARIABLE glib_major_version ##### -->
<para>
The major version number of the GLib library.
(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 1.)
</para>
<para>
This variable is in the library, so represents the
GLib library you have linked against. Contrast with the
#GLIB_MAJOR_VERSION macro, which represents the major version of the
GLib headers you have included.
</para>
<!-- ##### VARIABLE glib_minor_version ##### -->
<para>
The minor version number of the GLib library.
(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 2.)
</para>
<para>
This variable is in the library, so represents the
GLib library you have linked against. Contrast with the
#GLIB_MINOR_VERSION macro, which represents the minor version of the
GLib headers you have included.
</para>
<!-- ##### VARIABLE glib_micro_version ##### -->
<para>
The micro version number of the GLib library.
(e.g. in GLib version 1.2.5 this is 5.)
</para>
<para>
This variable is in the library, so represents the GLib library you
have linked against. Contrast with the #GLIB_MICRO_VERSION macro, which
represents the micro version of the GLib headers you have included.
</para>
<!-- ##### VARIABLE glib_binary_age ##### -->
<para>
This is the binary age passed to <application>libtool</application>. If
<application>libtool</application> means nothing to you, don't worry
about it. ;-)
</para>
<!-- ##### VARIABLE glib_interface_age ##### -->
<para>
This is the interface age passed to <application>libtool</application>. If
<application>libtool</application> means nothing to you, don't worry
about it. ;-)
</para>
<!-- ##### FUNCTION glib_check_version ##### -->
<para>
</para>
@required_major:
@required_minor:
@required_micro:
@Returns:
<!-- ##### MACRO GLIB_MAJOR_VERSION ##### -->
<para>
The major version number of the GLib library.
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1405
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
......@@ -97,14 +97,14 @@ msgstr ""
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:981
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1584
#: glib/giochannel.c:2475 gio/gcharsetconverter.c:351
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""
......@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr ""
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:169
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
......@@ -289,33 +289,33 @@ msgstr ""
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""
#: glib/giochannel.c:1409
#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr ""
#: glib/giochannel.c:1754
#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""
#: glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:2059 glib/giochannel.c:2146
#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""
#: glib/giochannel.c:1882 glib/giochannel.c:1959
#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""
#: glib/giochannel.c:1945
#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
#: glib/gmappedfile.c:150
#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
#: glib/gmappedfile.c:229
#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
......@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:758
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""
......@@ -1147,30 +1147,30 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed"
msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:725
#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:907
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1115
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1119
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1527
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
#: gio/gdesktopappinfo.c:1641
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
......@@ -1813,94 +1813,94 @@ msgstr ""
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:405
#: gio/gsocket.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:439
#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1112
#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1145
#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1203
#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1277
#: gio/gsocket.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:1397
#: gio/gsocket.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:1510
#: gio/gsocket.c:1524
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:1514
#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1519
#: gio/gsocket.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:1559
#: gio/gsocket.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:1655
#: gio/gsocket.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:1798
#: gio/gsocket.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:1990
#: gio/gsocket.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:2475
#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gsocket.c:2739
#: gio/gsocket.c:2745
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
......@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "لم يسجل أي تطبيق بالاسم '%s' علامة '%s'"
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "فشل تمديد سطر exec '%s' بالمسار '%s'"
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1405
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
......@@ -103,14 +103,14 @@ msgstr "التحويل من مجموعة المحارف '%s' إلى '%s' غير
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:981
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1584
#: glib/giochannel.c:2475 gio/gcharsetconverter.c:351
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
......@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "فشلت القراءة من الملف '%s'‏: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "فشل فتح الملف '%s'‏: %s"
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:169
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "فشلت في أخذ صفات الملف '%s': فشل fstat(): %s"
......@@ -299,33 +299,33 @@ msgstr "فشلت قراءة الوصلة الرمزية '%s'‏: %s"
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "الوصلات الرمزية غير مدعومة"
#: glib/giochannel.c:1409
#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "تعذّر فتح المُحوِّل من '%s' إلى '%s'‏: %s"
#: glib/giochannel.c:1754
#: glib/giochannel.c:1753
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_line_string"
#: glib/giochannel.c:1801 glib/giochannel.c:2059 glib/giochannel.c:2146
#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "بيانات غير مُحوّلة باقية في حاجز القراءة الخلفي"
#: glib/giochannel.c:1882 glib/giochannel.c:1959
#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "تنتهي القناة عند محرف جزئي"
#: glib/giochannel.c:1945
#: glib/giochannel.c:1944
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "لا يمكن عمل قراءة خام في g_io_channel_read_to_end"
#: glib/gmappedfile.c:150
#: glib/gmappedfile.c:151
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "فشل فتح الملف '%s': فشل open(): %s"
#: glib/gmappedfile.c:229
#: glib/gmappedfile.c:230
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "فشل في مقابلة الملف '%s'‏: mmap() فشل: %s"
......@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "سلسلة بايتات غير سليمة في دخْل التحويل"
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:758
#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:772
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "عمليّة غير مدعومة"
......@@ -1177,30 +1177,30 @@ msgstr "نهاية دَفق غير متوقّعة وغير متوقعة "
msgid "Unnamed"
msgstr "غير مسمّى"
#: gio/gdesktopappinfo.c:725
#: gio/gdesktopappinfo.c:742
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ملف سطح المكتب لم يحدد الحقل التنفيدي"
#: gio/gdesktopappinfo.c:907
#: gio/gdesktopappinfo.c:924
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "تعذّر إيجاد الطرفية المطلوبة للتطبيق"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1115
#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التهيئة الخاص بتطبيق المستخدم %s: ‏%s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1119
#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التهيئة MIME %s للمستخدم: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1527
#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء الملف %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:1641
#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "تعريف مخصص لِ %s"
......@@ -1852,95 +1852,95 @@ msgstr ""
msgid "Socket is already closed"
msgstr "دَفْقُ المَصدر سبق إغلاقه"
#: gio/gsocket.c:405
#: gio/gsocket.c:413
#, fuzzy, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "خطأ أثناء القراءة من الملف: %s"
#: gio/gsocket.c:439 gio/gsocket.c:453 gio/gsocket.c:1911
#: gio/gsocket.c:447 gio/gsocket.c:461 gio/gsocket.c:1925
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "تعذّر إنشاء مجلد سلة المهملات %s: ‏%s"
#: gio/gsocket.c:439
#: gio/gsocket.c:447
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1112
#: gio/gsocket.c:1126
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1145
#: gio/gsocket.c:1159
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1203
#: gio/gsocket.c:1217
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1277
#: gio/gsocket.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "خطأ في الكتابة للملف: %s"
#: gio/gsocket.c:1397
#: gio/gsocket.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "خطأ أثناء التحويل: %s"
#: gio/gsocket.c:1510
#: gio/gsocket.c:1524
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "خطأ أثناء بَتْر الملف: %s "
#: gio/gsocket.c:1514
#: gio/gsocket.c:1528
msgid "Connection in progress"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:1519
#: gio/gsocket.c:1533
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting: %s"
msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
#: gio/gsocket.c:1559
#: gio/gsocket.c:1573
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get pending error: %s"
msgstr "تعذّر نقل الملف: %s إلى المهملات "
#: gio/gsocket.c:1655
#: gio/gsocket.c:1669
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
#: gio/gsocket.c:1798
#: gio/gsocket.c:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
#: gio/gsocket.c:1990
#: gio/gsocket.c:2004
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "خطأ عند غلق الملف: %s"
#: gio/gsocket.c:2475
#: gio/gsocket.c:2481
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""
#: gio/gsocket.c:2714 gio/gsocket.c:2795
#: gio/gsocket.c:2720 gio/gsocket.c:2801
#, fuzzy, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "خطأ عند فتح الملف: %s"
#: gio/gsocket.c:2739
#: gio/gsocket.c:2745
#, fuzzy
msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
msgstr "تغيير الترابطات غير مدعوم على win32"
#: gio/gsocket.c:2997 gio/gsocket.c:3135
#: gio/gsocket.c:3003 gio/gsocket.c:3141
#, fuzzy, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "خطأ عند حذف الملف: %s"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 10:51-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 12:48+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Assamese <>\n"
......@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "'%s' নামৰ কোনো অনুপ্ৰয়োগে '%s' ৰ
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec শাৰী '%s', য'ত URI '%s' আছে, বিস্তৃত কৰাত বিফল"
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1405
#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
#: gio/gcharsetconverter.c:459
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
......@@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "আখৰৰ গোট '%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি ক
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' ৰ পৰা '%s' লৈ সলনি কৰা যন্ত্ৰক খুলিব নোৱাৰি"
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1577
#: glib/giochannel.c:1619 glib/giochannel.c:2463 glib/gutf8.c:981
#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "সলনি কৰাৰ নিবেশত অৱৈধ byte ক্ৰম"
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1584
#: glib/giochannel.c:2475 gio/gcharsetconverter.c:351
#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "সলনি কৰাৰ সময়ত ভুল: %s"
......@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়োঁতে বিফল:
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খোলোঁতে ভুল: %s"
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:169
#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপত্ৰৰ গুণ পাওঁতে বিফল: fstat() বিফল: %s"
......@@ -291,33 +291,33 @@ msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ পঢ়াত বিফল '%
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "সাঙ্কেতিক সংযোগ সমৰ্থিত নহয়"
#: glib/giochannel.c:1409
#: glib/giochannel.c:1408
#, c-format