si.po 98.2 KB
Newer Older
Felix I's avatar
Felix I committed
1 2 3 4 5 6 7 8
# translation of glib.si.po to Sinhala
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.si\n"
9 10 11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
Felix I's avatar
Felix I committed
12 13 14
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
15
"Language: si\n"
Felix I's avatar
Felix I committed
16 17 18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

22
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
Felix I's avatar
Felix I committed
23 24 25 26
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "'%s' මූලය සඳහා බලාපොරොත්තු නොවු '%s' විශේෂණය"

27 28
#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
Felix I's avatar
Felix I committed
29 30 31 32
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' මූලයෙහි '%s' විශේෂණය හමුවුයේ නැත"

33 34
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
Felix I's avatar
Felix I committed
35 36 37 38
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයකි, බලාපොරොත්තු වුයේ '%s' ටැගයයි"

39 40
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
Felix I's avatar
Felix I committed
41 42 43 44
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "'%s'බලාපොරොත්තු නොවු ටැගයක් '%s' තුළ ඇත"

45
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
Felix I's avatar
Felix I committed
46 47 48
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "දත්ත බහලුම් තුළ නිරවද්‍ය පිටු සළකුණක් හමුවූයෙ නැත"

49
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
Felix I's avatar
Felix I committed
50 51 52 53
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "'%s' URI සඳහා වු  පිටු සළකුණ දැනට භාවිතයේ ඇත"

54 55 56 57 58 59 60 61 62
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
Felix I's avatar
Felix I committed
63 64 65 66
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "'%s' URI සඳහා පිටු සළකුණු හමුවුයේ නැත"

67
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
Felix I's avatar
Felix I committed
68 69 70 71
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ MIME වර්‍හගයක් සදහන් කරුයේ නැත"

72
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
Felix I's avatar
Felix I committed
73 74 75 76
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""

77
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
Felix I's avatar
Felix I committed
78 79 80 81
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "'%s' URI සඳහා වු පිටු සළකුණු තුළ සමූහ කට්ටලය නැත"

82
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
Felix I's avatar
Felix I committed
83 84 85 86
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""

87
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
Felix I's avatar
Felix I committed
88 89 90 91
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr ""

92 93
#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
Felix I's avatar
Felix I committed
94 95 96 97
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""

98 99
#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
Felix I's avatar
Felix I committed
100 101 102 103
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' සිට '%s' දක්වා පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහැකි විය"

104 105 106 107
#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
Felix I's avatar
Felix I committed
108 109 110
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "පරිවර්තන ප්‍රධාධා තුළ සාවද්‍ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"

111 112
#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
Felix I's avatar
Felix I committed
113 114 115 116
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "පරිවර්තනයේදි දෝෂයකි : %s"

117 118
#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
Felix I's avatar
Felix I committed
119 120 121
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""

122
#: ../glib/gconvert.c:1059
Felix I's avatar
Felix I committed
123 124 125 126
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""

127
#: ../glib/gconvert.c:1886
Felix I's avatar
Felix I committed
128 129 130 131
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""

132
#: ../glib/gconvert.c:1896
Felix I's avatar
Felix I committed
133 134 135 136
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""

137
#: ../glib/gconvert.c:1913
Felix I's avatar
Felix I committed
138 139 140 141
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "%s' URI සාවද්‍ය වේ"

142
#: ../glib/gconvert.c:1925
Felix I's avatar
Felix I committed
143 144 145 146
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "'%s' URI හි ධාරක නාමය සාවද්‍ය වේ"

147
#: ../glib/gconvert.c:1941
Felix I's avatar
Felix I committed
148 149 150 151
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""

152
#: ../glib/gconvert.c:2036
Felix I's avatar
Felix I committed
153 154 155 156
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""

157
#: ../glib/gconvert.c:2046
Felix I's avatar
Felix I committed
158 159 160
msgid "Invalid hostname"
msgstr "සාවද්‍ය ධාරක නාමය"

161 162 163 164
#. Translators: 'before midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
165
msgstr "පෙ.ව."
166 167 168 169 170

#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
171
msgstr "ප.ව."
172 173 174 175 176

#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
177
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S %z"
178 179 180 181 182

#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
183
msgstr "%Y-%m-%d"
184 185 186 187 188

#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
189
msgstr "%H:%M:%S"
190 191 192 193 194

#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
195
msgstr "%p %I:%M:%S"
196 197 198 199

#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
200
msgstr "ජනවාරි"
201 202 203 204

#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
205
msgstr "පෙබරවාරි"
206 207 208 209

#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
210
msgstr "මාර්තු"
211 212 213 214

#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
215
msgstr "අප්‍රියෙල්"
216 217 218 219

#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
220
msgstr "මැයි"
221 222 223 224

#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
225
msgstr "ජූනි"
226 227 228 229

#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
230
msgstr "ජූලි"
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259

#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
260
msgstr "ජන"
261 262 263 264

#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
265
msgstr "පෙබ"
266 267 268 269

#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
270
msgstr "මාර්"
271 272 273 274

#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
275
msgstr "අප්‍රි"
276 277 278 279

#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
280
msgstr "මැයි"
281 282 283 284

#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
285
msgstr "ජූනි"
286 287 288 289

#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
290
msgstr "ජූලි"
291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319

#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
320
msgstr "සඳුදා"
321 322 323 324

#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
325
msgstr "අඟහරුවාදා"
326 327 328 329

#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
330
msgstr "බදාදා"
331 332 333 334

#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
335
msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
336 337 338 339

#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
340
msgstr "සිකුරාදා"
341 342 343 344

#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
345
msgstr "සෙනසුරාදා"
346 347 348 349

#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
350
msgstr "ඉරිදා"
351 352 353 354

#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
355
msgstr "ස"
356 357 358 359

#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
360
msgstr "අ"
361 362 363 364

#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
365
msgstr "බ"
366 367 368 369

#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
370
msgstr "බ්‍ර"
371 372 373 374

#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
375
msgstr "සි"
376 377 378 379

#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
380
msgstr "සෙ"
381 382 383 384

#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
385
msgstr "ඉ"
386 387

#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
Felix I's avatar
Felix I committed
388 389 390 391
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ගහලුම විවෘත කිරීම දෝෂ සහිතයි: %s"

392
#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
393
#, fuzzy, c-format
Felix I's avatar
Felix I committed
394 395 396
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr " \"%s\" ගොනුව කියවීම සඳහා %lu බයිට් ප්‍රමාණයක් යෙදවිය නොහැකි විය"

397
#: ../glib/gfileutils.c:555
Felix I's avatar
Felix I committed
398 399 400 401
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි: %s"

402
#: ../glib/gfileutils.c:569
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
403 404 405 406
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""

407
#: ../glib/gfileutils.c:652
Felix I's avatar
Felix I committed
408 409 410 411
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුවෙන් කියවීම අසමත් විය: %s"

412
#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
Felix I's avatar
Felix I committed
413 414 415 416
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: %s"

417
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
Felix I's avatar
Felix I committed
418 419 420 421
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුවේ විශේෂණ ලබා ගැනීම අසමත් විය: fstat() අසමත් විය: %s"

422
#: ../glib/gfileutils.c:754
Felix I's avatar
Felix I committed
423 424 425 426
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: fdopen() අසමත් විය: %s"

427
#: ../glib/gfileutils.c:862
Felix I's avatar
Felix I committed
428 429 430 431
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව '%s' ලෙස නම වෙනස් ත කිරීම අසමත් විය: g_rename(අසමත් වියed: %s"

432
#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
Felix I's avatar
Felix I committed
433 434 435 436
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ගොනුව නිර්මාණය දෝෂ සහිතයි: %s"

437
#: ../glib/gfileutils.c:918
Felix I's avatar
Felix I committed
438 439 440 441
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ලිවීම සඳහා '%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: fdopen() අසමත් විය: %s"

442
#: ../glib/gfileutils.c:943
Felix I's avatar
Felix I committed
443 444 445 446
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"

447
#: ../glib/gfileutils.c:962
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
448 449 450 451
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"

452
#: ../glib/gfileutils.c:1006
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
453 454 455 456
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුවට ලිවීම අසමත් විය: fwrite() අසමත් විය: %s"

457
#: ../glib/gfileutils.c:1030
Felix I's avatar
Felix I committed
458 459 460 461
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව වැසීමීම අසමත් විය: fclose() අසමත් විය: %s"

462
#: ../glib/gfileutils.c:1152
Felix I's avatar
Felix I committed
463 464 465 466
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "දැනට ඇති '%s' ගොනුව ඉවත් කළ නොහැක: g_unlink() අසමත් විය: %s"

467
#: ../glib/gfileutils.c:1412
Felix I's avatar
Felix I committed
468 469 470 471
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "'%s' ආකෘතිය සාවද්‍ය වේ, '%s' අඩංගු නොවිය යූතුය"

472
#: ../glib/gfileutils.c:1425
Felix I's avatar
Felix I committed
473 474 475 476
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ආකෘතියේ XXXXXX අඩංගු නොවේ"

477 478
#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
#: ../glib/gfileutils.c:2134
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
479 480 481 482 483 484
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

485
#: ../glib/gfileutils.c:2007
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
486
#, c-format
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
513 514
msgstr ""

515 516 517 518 519 520
#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
521 522 523 524
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""

525
#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
526 527 528 529
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""

530
#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
531 532 533 534
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""

535
#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
536 537 538 539
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""

540
#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
541 542 543 544
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""

545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2210
Felix I's avatar
Felix I committed
559 560 561 562
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' සංකේතාත්මක පුරුක කියවිම අසමත් විය: %s"

563
#: ../glib/gfileutils.c:2231
Felix I's avatar
Felix I committed
564 565 566
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"

567
#: ../glib/giochannel.c:1408
Felix I's avatar
Felix I committed
568 569 570 571
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' සිට '%s' දක්වා පරිවර්තකය විවෘත කළ නොහැක: %s"

572
#: ../glib/giochannel.c:1753
Felix I's avatar
Felix I committed
573 574 575
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""

576 577
#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
Felix I's avatar
Felix I committed
578 579 580
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""

581
#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
Felix I's avatar
Felix I committed
582 583 584
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""

585
#: ../glib/giochannel.c:1944
Felix I's avatar
Felix I committed
586 587 588
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""

589
#: ../glib/gmappedfile.c:150
Felix I's avatar
Felix I committed
590 591 592 593
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අසමත් විය: open() අසමත් විය: %s"

594
#: ../glib/gmappedfile.c:229
Felix I's avatar
Felix I committed
595 596 597 598
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ගොනුව අනුරුපණය කිරීම අසමත් විය: mmap()අසමත් විය: %s"

599
#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
600 601
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
Felix I's avatar
Felix I committed
602 603
msgstr "%d පේළියේ %d අක්‍ෂරය මත දෝෂයකි: %s"

604
#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
605 606 607
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "සාවද්‍ය UTF-8 සංකේතාංකන පෙළ"
Felix I's avatar
Felix I committed
608

609
#: ../glib/gmarkup.c:429
Felix I's avatar
Felix I committed
610
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
611
msgid "'%s' is not a valid name "
Felix I's avatar
Felix I committed
612 613
msgstr ""

614
#: ../glib/gmarkup.c:445
Felix I's avatar
Felix I committed
615
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
616 617
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr ""
Felix I's avatar
Felix I committed
618

619
#: ../glib/gmarkup.c:554
Felix I's avatar
Felix I committed
620
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
621 622
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "%d පේළියේ ත දෝෂයකි: %s"
Felix I's avatar
Felix I committed
623

624
#: ../glib/gmarkup.c:638
Felix I's avatar
Felix I committed
625 626 627 628 629 630
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""

631
#: ../glib/gmarkup.c:650
Felix I's avatar
Felix I committed
632 633 634 635 636 637
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""

638
#: ../glib/gmarkup.c:676
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
639 640 641
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
642

643
#: ../glib/gmarkup.c:714
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
644 645 646
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
647

648
#: ../glib/gmarkup.c:722
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
649
#, fuzzy, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
650 651 652
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "'%s' වස්තුවේ නම නොදනී"

653
#: ../glib/gmarkup.c:727
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
654 655 656 657
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
Felix I's avatar
Felix I committed
658

659
#: ../glib/gmarkup.c:1078
Felix I's avatar
Felix I committed
660 661 662
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ලේඛණය මූලයකින්ම ආරම්භ කළ යුතුම වේ (උදා. <book>)"

663
#: ../glib/gmarkup.c:1118
Felix I's avatar
Felix I committed
664 665 666 667 668 669
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""

670
#: ../glib/gmarkup.c:1186
Felix I's avatar
Felix I committed
671 672
#, c-format
msgid ""
673 674
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
Felix I's avatar
Felix I committed
675 676
msgstr ""

677
#: ../glib/gmarkup.c:1270
Felix I's avatar
Felix I committed
678
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
679 680
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
Felix I's avatar
Felix I committed
681 682
msgstr ""

683
#: ../glib/gmarkup.c:1311
Felix I's avatar
Felix I committed
684 685 686 687 688 689 690
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""

691
#: ../glib/gmarkup.c:1355
Felix I's avatar
Felix I committed
692 693 694 695 696 697
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""

698
#: ../glib/gmarkup.c:1488
Felix I's avatar
Felix I committed
699 700 701 702 703 704
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""

705
#: ../glib/gmarkup.c:1524
Felix I's avatar
Felix I committed
706 707 708 709 710 711
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""

712
#: ../glib/gmarkup.c:1535
Felix I's avatar
Felix I committed
713 714 715 716
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' මූලය වසා ඇති අතර කිසිම මූලයක් විවෘතව ඇත"

717
#: ../glib/gmarkup.c:1544
Felix I's avatar
Felix I committed
718 719 720 721
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' මූලය වසා ඇති අතර දැනට'%s' මූලය විවෘතව ඇත"

722
#: ../glib/gmarkup.c:1712
Felix I's avatar
Felix I committed
723 724 725 726
#, fuzzy
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ලේඛණය හිස්ව තිබුනි හෝ තිබුනේ සුදුඉඩ පමණි"

727
#: ../glib/gmarkup.c:1726
Felix I's avatar
Felix I committed
728 729 730
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""

731
#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
Felix I's avatar
Felix I committed
732 733 734 735 736 737
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""

738
#: ../glib/gmarkup.c:1742
Felix I's avatar
Felix I committed
739 740 741 742 743 744
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""

745
#: ../glib/gmarkup.c:1748
Felix I's avatar
Felix I committed
746 747 748
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""

749
#: ../glib/gmarkup.c:1754
Felix I's avatar
Felix I committed
750 751 752
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""

753
#: ../glib/gmarkup.c:1759
Felix I's avatar
Felix I committed
754 755 756
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""

757
#: ../glib/gmarkup.c:1765
Felix I's avatar
Felix I committed
758 759 760 761 762
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""

763
#: ../glib/gmarkup.c:1772
Felix I's avatar
Felix I committed
764 765 766
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""

767
#: ../glib/gmarkup.c:1788
Felix I's avatar
Felix I committed
768 769 770 771
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""

772
#: ../glib/gmarkup.c:1794
Felix I's avatar
Felix I committed
773 774 775
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""

776
#: ../glib/gregex.c:189
Felix I's avatar
Felix I committed
777 778 779
msgid "corrupted object"
msgstr "විනාශ වු වස්තුවක්"

780
#: ../glib/gregex.c:191
Felix I's avatar
Felix I committed
781 782 783
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂය හෝ විනාශ වු වස්තුවක්"

784
#: ../glib/gregex.c:193
Felix I's avatar
Felix I committed
785 786 787
msgid "out of memory"
msgstr "ප්‍රමාණවත් මතකයක් නැත"

788
#: ../glib/gregex.c:198
Felix I's avatar
Felix I committed
789 790 791
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""

792
#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
Felix I's avatar
Felix I committed
793 794 795
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""

796
#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
Felix I's avatar
Felix I committed
797 798 799
msgid "internal error"
msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂය"

800
#: ../glib/gregex.c:220
Felix I's avatar
Felix I committed
801 802 803
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""

804
#: ../glib/gregex.c:229
Felix I's avatar
Felix I committed
805 806 807
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""

808
#: ../glib/gregex.c:231
Felix I's avatar
Felix I committed
809 810 811
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""

812
#: ../glib/gregex.c:233
Felix I's avatar
Felix I committed
813 814 815
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""

816 817 818 819 820 821 822 823 824
#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr ""

#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr ""

#: ../glib/gregex.c:241
Felix I's avatar
Felix I committed
825 826 827
msgid "unknown error"
msgstr "නොදන්නා දෝෂය"

828
#: ../glib/gregex.c:261
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
829 830 831
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""

832
#: ../glib/gregex.c:264
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
833 834 835
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""

836
#: ../glib/gregex.c:267
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
837 838 839
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""

840
#: ../glib/gregex.c:274
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
841 842 843
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""

844
#: ../glib/gregex.c:277
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
845 846 847
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""

848
#: ../glib/gregex.c:280
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
849 850 851
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""

852
#: ../glib/gregex.c:283
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
853 854 855
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""

856
#: ../glib/gregex.c:286
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
857 858 859 860
#, fuzzy
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "පරිවර්තන ප්‍රධාධා තුළ සාවද්‍ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"

861
#: ../glib/gregex.c:289
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
862 863 864
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""

865
#: ../glib/gregex.c:292
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
866 867 868
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""

869
#: ../glib/gregex.c:295
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
870 871 872 873
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "අවසන් නොකළ අක්‍ෂර යොමුව"

874
#: ../glib/gregex.c:299
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
875 876 877 878
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "අවසන් නොකළ අක්‍ෂර යොමුව"

879
#: ../glib/gregex.c:303
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
880 881 882 883
#, fuzzy
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "අවසන් නොකළ අක්‍ෂර යොමුව"

884
#: ../glib/gregex.c:306
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
885 886 887
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""

888
#: ../glib/gregex.c:309
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
889 890 891
msgid "missing terminating )"
msgstr ""

892
#: ../glib/gregex.c:313
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
893 894 895 896 897 898
msgid ") without opening ("
msgstr ""

#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
899
#: ../glib/gregex.c:320
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
900 901 902
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""

903
#: ../glib/gregex.c:323
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
904 905 906
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""

907
#: ../glib/gregex.c:326
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
908 909 910
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""

911
#: ../glib/gregex.c:329
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
912 913 914
msgid "regular expression too large"
msgstr ""

915
#: ../glib/gregex.c:332
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
916 917 918
msgid "failed to get memory"
msgstr ""

919
#: ../glib/gregex.c:335
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
920 921 922
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""

923
#: ../glib/gregex.c:338
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
924 925 926
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""

927
#: ../glib/gregex.c:341
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
928 929 930
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""

931
#: ../glib/gregex.c:344
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
932 933 934
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""

935
#: ../glib/gregex.c:347
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
936 937 938
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""

939
#: ../glib/gregex.c:350
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
940 941 942 943
#, fuzzy
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"

944
#: ../glib/gregex.c:353
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
945 946 947
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""

948
#: ../glib/gregex.c:356
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
949 950 951
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""

952
#: ../glib/gregex.c:359
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
953 954 955
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""

956
#: ../glib/gregex.c:362
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
957 958 959
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""

960
#: ../glib/gregex.c:365
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
961 962 963
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""

964
#: ../glib/gregex.c:368
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
965 966 967
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""

968
#: ../glib/gregex.c:371
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
969 970 971
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""

972
#: ../glib/gregex.c:374
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
973 974 975
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""

976
#: ../glib/gregex.c:377
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
977 978 979
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""

980
#: ../glib/gregex.c:380
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
981 982 983
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""

984
#: ../glib/gregex.c:383
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
985 986 987
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""

988
#: ../glib/gregex.c:386
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
989 990 991
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""

992
#: ../glib/gregex.c:389
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
993 994 995
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""

996
#: ../glib/gregex.c:392
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
997 998 999
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""

1000
#: ../glib/gregex.c:395
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1001 1002 1003 1004
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""

1005
#: ../glib/gregex.c:400
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1006 1007 1008
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""

1009
#: ../glib/gregex.c:404
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1010 1011 1012
msgid "code overflow"
msgstr ""

1013
#: ../glib/gregex.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1014 1015 1016
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""

1017
#: ../glib/gregex.c:412
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1018 1019 1020
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""

1021
#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
Felix I's avatar
Felix I committed
1022 1023 1024 1025
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""

1026
#: ../glib/gregex.c:1206
Felix I's avatar
Felix I committed
1027 1028 1029
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""

1030
#: ../glib/gregex.c:1215
Felix I's avatar
Felix I committed
1031 1032 1033
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""

1034
#: ../glib/gregex.c:1271
Felix I's avatar
Felix I committed
1035 1036 1037 1038
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr ""

1039
#: ../glib/gregex.c:1307
Felix I's avatar
Felix I committed
1040 1041 1042 1043
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""

1044
#: ../glib/gregex.c:2183
Felix I's avatar
Felix I committed
1045 1046 1047
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "දහසයේ පාදයේ අංකිතයක් හෝ  '}' බලාපොරොත්තු වේ"

1048
#: ../glib/gregex.c:2199
Felix I's avatar
Felix I committed
1049 1050 1051
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "දහසයේ පාදයේ අංකිතයක් බලාපොරොත්තු වේ"

1052
#: ../glib/gregex.c:2239
Felix I's avatar
Felix I committed
1053 1054 1055
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "සංකේතාත්මක යොමුව තුළ '<' මගහැරී ඇත"

1056
#: ../glib/gregex.c:2248
Felix I's avatar
Felix I committed
1057 1058 1059
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "අවසන් නොකළ සංකේතාත්මක යොමුව"

1060
#: ../glib/gregex.c:2255
Felix I's avatar
Felix I committed
1061 1062 1063
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "ශුන්‍ය දිග සංකේතාත්මක යොමුව"

1064
#: ../glib/gregex.c:2266
Felix I's avatar
Felix I committed
1065 1066 1067
msgid "digit expected"
msgstr "අංකයක් බලාපොරොත්තු විය"

1068
#: ../glib/gregex.c:2284
Felix I's avatar
Felix I committed
1069 1070 1071
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "සාවද්‍ය සංකේතාත්මක යොමුව"

1072
#: ../glib/gregex.c:2346
Felix I's avatar
Felix I committed
1073 1074 1075
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""

1076
#: ../glib/gregex.c:2350
Felix I's avatar
Felix I committed
1077 1078 1079
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""

1080
#: ../glib/gregex.c:2360
Felix I's avatar
Felix I committed
1081 1082 1083 1084
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""

1085
#: ../glib/gshell.c:91
Felix I's avatar
Felix I committed
1086 1087 1088
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""

1089
#: ../glib/gshell.c:181
Felix I's avatar
Felix I committed
1090 1091 1092
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""

1093
#: ../glib/gshell.c:559
Felix I's avatar
Felix I committed
1094 1095 1096 1097
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""

1098
#: ../glib/gshell.c:566
Felix I's avatar
Felix I committed
1099 1100 1101 1102
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""

1103
#: ../glib/gshell.c:578
Felix I's avatar
Felix I committed
1104 1105 1106
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""

1107
#: ../glib/gspawn-win32.c:282
Felix I's avatar
Felix I committed
1108 1109 1110
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""

1111
#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
Felix I's avatar
Felix I committed
1112 1113 1114 1115
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""

1116
#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
Felix I's avatar
Felix I committed
1117 1118 1119 1120
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""

1121
#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
Felix I's avatar
Felix I committed
1122 1123 1124 1125
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""

1126
#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
Felix I's avatar
Felix I committed
1127 1128 1129 1130
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""

1131
#: ../glib/gspawn-win32.c:444
Felix I's avatar
Felix I committed
1132 1133 1134 1135
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "සාවද්‍ය වැඩසටහන් නම: %s"

1136 1137
#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
Felix I's avatar
Felix I committed
1138 1139 1140 1141
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""

1142 1143
#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
Felix I's avatar
Felix I committed
1144 1145 1146 1147
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""

1148
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
Felix I's avatar
Felix I committed
1149 1150 1151 1152
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "සාවද්‍ය වැඩකරන බහලුම: %s"

1153
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
Felix I's avatar
Felix I committed
1154 1155 1156 1157
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""

1158
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
Felix I's avatar
Felix I committed
1159 1160 1161 1162 1163
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""

1164
#: ../glib/gspawn.c:207
Felix I's avatar
Felix I committed
1165 1166 1167 1168
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""

1169
#: ../glib/gspawn.c:347
Felix I's avatar
Felix I committed
1170 1171 1172 1173
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""

1174
#: ../glib/gspawn.c:432
Felix I's avatar
Felix I committed
1175 1176 1177 1178
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid() බලාපොරොත්තු නොවු දෝෂයකි (%s)"

1179
#: ../glib/gspawn.c:1237
Felix I's avatar
Felix I committed
1180 1181 1182 1183
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""

1184
#: ../glib/gspawn.c:1393
Felix I's avatar
Felix I committed
1185 1186 1187 1188
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""

1189
#: ../glib/gspawn.c:1403
Felix I's avatar
Felix I committed
1190 1191 1192 1193
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""

1194
#: ../glib/gspawn.c:1412
Felix I's avatar
Felix I committed
1195 1196 1197 1198
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""

1199
#: ../glib/gspawn.c:1420
Felix I's avatar
Felix I committed
1200 1201 1202 1203
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""

1204
#: ../glib/gspawn.c:1444
Felix I's avatar
Felix I committed
1205 1206 1207 1208
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""

1209
#: ../glib/gutf8.c:1086
Felix I's avatar
Felix I committed
1210 1211 1212
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""

1213 1214
#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
Felix I's avatar
Felix I committed
1215 1216 1217
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""

1218
#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
Felix I's avatar
Felix I committed
1219 1220 1221
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""

1222
#: ../glib/goption.c:760
Felix I's avatar
Felix I committed
1223 1224 1225
msgid "Usage:"
msgstr "භාැවිතය:"

1226
#: ../glib/goption.c:760
Felix I's avatar
Felix I committed
1227 1228 1229
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"

1230
#: ../glib/goption.c:866
Felix I's avatar
Felix I committed
1231 1232 1233
msgid "Help Options:"
msgstr "සහාය විකල්ප:"

1234
#: ../glib/goption.c:867
Felix I's avatar
Felix I committed
1235 1236 1237
msgid "Show help options"
msgstr "සහාය විකල්ප දර්ශනය කරන්න"

1238
#: ../glib/goption.c:873
Felix I's avatar
Felix I committed
1239 1240 1241
msgid "Show all help options"
msgstr "සියළු සහාය විකල්ප දර්ශනය කරන්න"

1242
#: ../glib/goption.c:935
Felix I's avatar
Felix I committed
1243 1244 1245
msgid "Application Options:"
msgstr "යෙදුම් විකල්ප:"

1246
#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
Felix I's avatar
Felix I committed
1247 1248 1249 1250
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""

1251
#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
Felix I's avatar
Felix I committed
1252 1253 1254 1255
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""

1256
#: ../glib/goption.c:1032
Felix I's avatar
Felix I committed
1257 1258 1259 1260
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""

1261
#: ../glib/goption.c:1040
Felix I's avatar
Felix I committed
1262 1263 1264 1265
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""

1266
#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
Felix I's avatar
Felix I committed
1267 1268 1269 1270
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""

1271
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
Felix I's avatar
Felix I committed
1272 1273 1274 1275
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""

1276
#: ../glib/goption.c:1957
Felix I's avatar
Felix I committed
1277 1278 1279 1280
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s නොදන්නා විකල්පයකි"

1281
#: ../glib/gkeyfile.c:366
Felix I's avatar
Felix I committed
1282 1283 1284
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""

1285
#: ../glib/gkeyfile.c:401
Felix I's avatar
Felix I committed
1286 1287 1288
msgid "Not a regular file"
msgstr ""

1289
#: ../glib/gkeyfile.c:409
Felix I's avatar
Felix I committed
1290 1291 1292
msgid "File is empty"
msgstr "හිස් ගොනුවකි"

1293
#: ../glib/gkeyfile.c:768
Felix I's avatar
Felix I committed
1294
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1295 1296
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
Felix I's avatar
Felix I committed
1297 1298
msgstr ""

1299
#: ../glib/gkeyfile.c:828
Felix I's avatar
Felix I committed
1300 1301 1302 1303
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "සාවද්‍ය සමූහ නාමය: %s"

1304
#: ../glib/gkeyfile.c:850
Felix I's avatar
Felix I committed
1305 1306 1307
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""

1308
#: ../glib/gkeyfile.c:876
Felix I's avatar
Felix I committed
1309 1310 1311 1312
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "සාවද්‍ය යතුරු නම: %s"

1313
#: ../glib/gkeyfile.c:903
Felix I's avatar
Felix I committed
1314 1315 1316 1317
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""

1318 1319 1320
#: ../glib/gkeyfile.c:1149 ../glib/gkeyfile.c:1311 ../glib/gkeyfile.c:2686
#: ../glib/gkeyfile.c:2752 ../glib/gkeyfile.c:2887 ../glib/gkeyfile.c:3020
#: ../glib/gkeyfile.c:3162 ../glib/gkeyfile.c:3394 ../glib/gkeyfile.c:3463
Felix I's avatar
Felix I committed
1321 1322 1323 1324
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""

1325
#: ../glib/gkeyfile.c:1323
Felix I's avatar
Felix I committed
1326 1327 1328 1329
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""

1330
#: ../glib/gkeyfile.c:1430 ../glib/gkeyfile.c:1546
Felix I's avatar
Felix I committed
1331 1332 1333 1334
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""

1335
#: ../glib/gkeyfile.c:1450 ../glib/gkeyfile.c:1934
Felix I's avatar
Felix I committed
1336 1337 1338 1339
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""

1340
#: ../glib/gkeyfile.c:1566
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1341 1342 1343 1344 1345
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""

1346
#: ../glib/gkeyfile.c:2151 ../glib/gkeyfile.c:2515
Felix I's avatar
Felix I committed
1347 1348 1349 1350 1351 1352
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""

1353
#: ../glib/gkeyfile.c:2701 ../glib/gkeyfile.c:2902 ../glib/gkeyfile.c:3474
Felix I's avatar
Felix I committed
1354 1355 1356 1357
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""

1358
#: ../glib/gkeyfile.c:3708
Felix I's avatar
Felix I committed
1359 1360 1361
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""

1362
#: ../glib/gkeyfile.c:3730
Felix I's avatar
Felix I committed
1363 1364 1365 1366
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""

1367
#: ../glib/gkeyfile.c:3872
Felix I's avatar
Felix I committed
1368 1369 1370 1371
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""

1372
#: ../glib/gkeyfile.c:3886
Felix I's avatar
Felix I committed
1373 1374 1375 1376
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""

1377
#: ../glib/gkeyfile.c:3919
Felix I's avatar
Felix I committed
1378 1379 1380 1381
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""

1382
#: ../glib/gkeyfile.c:3943
Felix I's avatar
Felix I committed
1383 1384 1385 1386
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""

1387 1388 1389 1390
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:411 ../gio/gbufferedinputstream.c:492
#: ../gio/ginputstream.c:185 ../gio/ginputstream.c:317
#: ../gio/ginputstream.c:556 ../gio/ginputstream.c:680
#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:732
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1391 1392
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1393 1394
msgstr ""

1395 1396
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:881 ../gio/ginputstream.c:888
#: ../gio/giostream.c:306 ../gio/goutputstream.c:1206
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1397 1398 1399
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""

1400 1401 1402 1403
#: ../gio/gcancellable.c:321 ../gio/gdbusconnection.c:1640
#: ../gio/gdbusconnection.c:1729 ../gio/gdbusconnection.c:1916
#: ../gio/glocalfile.c:2100 ../gio/gsimpleasyncresult.c:814
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:840
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1404 1405 1406
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""

1407
#: ../gio/gcharsetconverter.c:263
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1408 1409 1410
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""

1411
#: ../gio/gcharsetconverter.c:284 ../gio/gcharsetconverter.c:312
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1412 1413 1414 1415
#, fuzzy
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "පරිවර්තන ප්‍රධාධා තුළ සාවද්‍ය බයිට් පිළිවෙළක්යේ"

1416
#: ../gio/gcharsetconverter.c:318 ../gio/gcharsetconverter.c:327
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1417 1418 1419
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""

1420
#: ../gio/gcharsetconverter.c:447 ../gio/gsocket.c:854
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1421 1422 1423 1424
#, fuzzy
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "සංකේතාත්මක පුරුක සහාය දක්නන්නේ නැත"

1425
#: ../gio/gcontenttype.c:180
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1426 1427 1428 1429
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "නොදන්නා දෝෂය"

1430
#: ../gio/gcontenttype.c:181
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1431 1432 1433 1434
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""

1435
#: ../gio/gcontenttype.c:680
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1436 1437 1438 1439
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""

1440
#: ../gio/gcredentials.c:273 ../gio/gcredentials.c:495
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1441 1442 1443
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""

1444
#: ../gio/gcredentials.c:447
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1445 1446 1447
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""

1448
#: ../gio/gdatainputstream.c:311
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1449 1450 1451
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""

1452 1453
#: ../gio/gdbusaddress.c:142 ../gio/gdbusaddress.c:230
#: ../gio/gdbusaddress.c:311
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1454
#, c-format
1455
msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1456 1457
msgstr ""

1458
#: ../gio/gdbusaddress.c:169
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1459 1460
#, c-format
msgid ""
1461
"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1462 1463
msgstr ""

1464
#: ../gio/gdbusaddress.c:182
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1465
#, c-format
1466
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1467 1468
msgstr ""

1469
#: ../gio/gdbusaddress.c:245 ../gio/gdbusaddress.c:326
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1470
#, c-format
1471
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1472 1473
msgstr ""

1474
#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1475
#, c-format
1476
msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1477 1478
msgstr ""

1479
#: ../gio/gdbusaddress.c:446
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1480
#, c-format
1481
msgid "Address element '%s', does not contain a colon (:)"
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1482 1483
msgstr ""

1484
#: ../gio/gdbusaddress.c:467
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1485 1486
#, c-format
msgid ""
1487
"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s', does not contain an equal "
Allison Karlitskaya's avatar
Allison Karlitskaya committed
1488 1489 1490
"sign"
msgstr ""