ku.po 86.7 KB
Newer Older
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1 2 3 4 5 6 7 8
# translation of glib.glib-2-8.po to Kurdish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com, pckurd@hotmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
9 10 11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400\n"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
12 13
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
14
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n"
15
"Language: ku\n"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
16 17 18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

21
#: ../glib/gbookmarkfile.c:780
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
22 23 24 25
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr ""

26 27
#: ../glib/gbookmarkfile.c:791 ../glib/gbookmarkfile.c:862
#: ../glib/gbookmarkfile.c:872 ../glib/gbookmarkfile.c:979
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
28 29 30 31
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr ""

32 33
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1149 ../glib/gbookmarkfile.c:1214
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1278 ../glib/gbookmarkfile.c:1288
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
34 35 36 37
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr ""

38 39
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1174 ../glib/gbookmarkfile.c:1188
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1256 ../glib/gbookmarkfile.c:1308
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
40 41 42 43
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr ""

44
#: ../glib/gbookmarkfile.c:1834
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
45
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
46 47
msgstr ""

48
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2035
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
49 50 51 52
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr ""

53 54 55 56 57 58 59 60 61
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2081 ../glib/gbookmarkfile.c:2239
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2324 ../glib/gbookmarkfile.c:2404
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2489 ../glib/gbookmarkfile.c:2572
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2650 ../glib/gbookmarkfile.c:2729
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2771 ../glib/gbookmarkfile.c:2868
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2994 ../glib/gbookmarkfile.c:3184
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3260 ../glib/gbookmarkfile.c:3425
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3514 ../glib/gbookmarkfile.c:3604
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3732
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
62 63 64 65
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr ""

66
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2413
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
67 68 69 70
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr ""

71
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2498
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
72 73 74 75
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""

76
#: ../glib/gbookmarkfile.c:2877
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
77 78 79 80
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr ""

81
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3278 ../glib/gbookmarkfile.c:3435
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
82 83 84 85
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr ""

86
#: ../glib/gbookmarkfile.c:3458
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
87 88 89 90
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"

91 92
#: ../glib/gconvert.c:567 ../glib/gconvert.c:645 ../glib/giochannel.c:1404
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
93 94 95 96
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr ""

97 98
#: ../glib/gconvert.c:571 ../glib/gconvert.c:649
#: ../gio/gcharsetconverter.c:462
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
99 100 101 102
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr ""

103 104 105 106
#: ../glib/gconvert.c:768 ../glib/gconvert.c:1162 ../glib/giochannel.c:1576
#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2461 ../glib/gutf8.c:1012
#: ../glib/gutf8.c:1463 ../gio/gcharsetconverter.c:345
#: ../gio/gdatainputstream.c:854 ../gio/gdatainputstream.c:1291
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
107 108 109
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""

110 111
#: ../glib/gconvert.c:777 ../glib/gconvert.c:1087 ../glib/giochannel.c:1583
#: ../glib/giochannel.c:2473 ../gio/gcharsetconverter.c:350
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
112 113 114 115
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""

116 117
#: ../glib/gconvert.c:809 ../glib/gutf8.c:1008 ../glib/gutf8.c:1218
#: ../glib/gutf8.c:1355 ../glib/gutf8.c:1459
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
118 119 120
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""

121
#: ../glib/gconvert.c:1059
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
122 123 124 125
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr ""

126
#: ../glib/gconvert.c:1886
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
127 128 129 130
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr ""

131
#: ../glib/gconvert.c:1896
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
132 133 134 135
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr ""

136
#: ../glib/gconvert.c:1913
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
137 138
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
139
msgstr "URI '%s' ne derbasdar e"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
140

141
#: ../glib/gconvert.c:1925
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
142 143 144 145
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr ""

146
#: ../glib/gconvert.c:1941
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
147 148 149 150
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr ""

151
#: ../glib/gconvert.c:2036
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
152 153 154 155
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr ""

156
#: ../glib/gconvert.c:2046
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
157 158 159
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Navê hostê nederbasdar e"

160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
#. Translators: 'before midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr ""

#. Translators: 'after midday' indicator
#: ../glib/gdatetime.c:204
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr ""

#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: ../glib/gdatetime.c:207
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
176
msgstr "%A %d %B %Y %T %Z"
177 178 179 180 181

#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: ../glib/gdatetime.c:210
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
182
msgstr "%d/%m/%Y"
183 184 185 186 187

#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: ../glib/gdatetime.c:213
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
188
msgstr "%T"
189 190 191 192 193 194 195 196 197 198

#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: ../glib/gdatetime.c:216
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:229
msgctxt "full month name"
msgid "January"
199
msgstr "Çile"
200 201 202 203

#: ../glib/gdatetime.c:231
msgctxt "full month name"
msgid "February"
204
msgstr "Sibat"
205 206 207 208

#: ../glib/gdatetime.c:233
msgctxt "full month name"
msgid "March"
209
msgstr "Adar"
210 211 212 213

#: ../glib/gdatetime.c:235
msgctxt "full month name"
msgid "April"
214
msgstr "Nîsan"
215 216 217 218

#: ../glib/gdatetime.c:237
msgctxt "full month name"
msgid "May"
219
msgstr "Gulan"
220 221 222 223

#: ../glib/gdatetime.c:239
msgctxt "full month name"
msgid "June"
224
msgstr "Hezîran"
225 226 227 228

#: ../glib/gdatetime.c:241
msgctxt "full month name"
msgid "July"
229
msgstr "Tîrmeh"
230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258

#: ../glib/gdatetime.c:243
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:245
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:266
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
259
msgstr "Çil"
260 261 262 263

#: ../glib/gdatetime.c:268
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
264
msgstr "Sib"
265 266 267 268

#: ../glib/gdatetime.c:270
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
269
msgstr "Ada"
270 271 272 273

#: ../glib/gdatetime.c:272
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
274
msgstr "Nîs"
275 276 277 278

#: ../glib/gdatetime.c:274
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
279
msgstr "Gul"
280 281 282 283

#: ../glib/gdatetime.c:276
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
284
msgstr "Hez"
285 286 287 288

#: ../glib/gdatetime.c:278
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
289
msgstr "Tîr"
290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318

#: ../glib/gdatetime.c:280
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:282
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:284
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:286
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:288
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr ""

#: ../glib/gdatetime.c:303
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
319
msgstr "dusêm"
320 321 322 323

#: ../glib/gdatetime.c:305
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
324
msgstr "sêsêm"
325 326 327 328

#: ../glib/gdatetime.c:307
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
329
msgstr "çarsêm"
330 331 332 333

#: ../glib/gdatetime.c:309
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
334
msgstr "pêncsêm"
335 336 337 338

#: ../glib/gdatetime.c:311
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
339
msgstr "înî"
340 341 342 343

#: ../glib/gdatetime.c:313
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
344
msgstr "sept"
345 346 347 348

#: ../glib/gdatetime.c:315
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
349
msgstr "yêksêm"
350 351 352 353

#: ../glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
354
msgstr "dus"
355 356 357 358

#: ../glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
359
msgstr "sês"
360 361 362 363

#: ../glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
364
msgstr "çar"
365 366 367 368

#: ../glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
369
msgstr "pên"
370 371 372 373

#: ../glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
374
msgstr "înî"
375 376 377 378

#: ../glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
379
msgstr "sep"
380 381 382 383

#: ../glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
384
msgstr "yêk"
385 386

#: ../glib/gdir.c:115 ../glib/gdir.c:138
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
387 388 389 390
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr ""

391
#: ../glib/gfileutils.c:540 ../glib/gfileutils.c:628
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
392 393 394 395
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr ""

396
#: ../glib/gfileutils.c:555
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
397 398
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
399
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
400

401
#: ../glib/gfileutils.c:569
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
402 403 404 405
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr ""

406
#: ../glib/gfileutils.c:652
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
407 408 409 410
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr ""

411
#: ../glib/gfileutils.c:703 ../glib/gfileutils.c:790
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
412 413 414 415
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"

416
#: ../glib/gfileutils.c:720 ../glib/gmappedfile.c:169
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
417 418 419 420
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""

421
#: ../glib/gfileutils.c:754
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
422 423 424 425
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr ""

426
#: ../glib/gfileutils.c:862
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
427 428 429 430
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr ""

431
#: ../glib/gfileutils.c:904 ../glib/gfileutils.c:1449
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
432 433 434 435
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr ""

436
#: ../glib/gfileutils.c:918
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
437 438 439 440
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr ""

441
#: ../glib/gfileutils.c:943
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
442 443 444 445
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr ""

446
#: ../glib/gfileutils.c:962
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
447 448 449 450
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"

451
#: ../glib/gfileutils.c:1006
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
452 453 454 455
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"

456
#: ../glib/gfileutils.c:1030
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
457 458 459 460
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr ""

461
#: ../glib/gfileutils.c:1152
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
462 463 464 465
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""

466
#: ../glib/gfileutils.c:1412
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
467 468 469 470
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr ""

471
#: ../glib/gfileutils.c:1425
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
472
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
473
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
474 475
msgstr ""

476 477
#: ../glib/gfileutils.c:2001 ../glib/gfileutils.c:2029
#: ../glib/gfileutils.c:2134
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
478 479 480 481 482 483
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

484
#: ../glib/gfileutils.c:2007
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
485
#, c-format
486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2010
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2013
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2016
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2019
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2022
#, c-format
msgid "%.1f EiB"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
512 513
msgstr ""

514 515 516 517 518 519
#: ../glib/gfileutils.c:2035
#, c-format
msgid "%.1f kB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2038 ../glib/gfileutils.c:2147
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
520 521 522 523
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""

524
#: ../glib/gfileutils.c:2041 ../glib/gfileutils.c:2152
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
525 526 527 528
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""

529
#: ../glib/gfileutils.c:2044 ../glib/gfileutils.c:2157
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
530 531 532 533
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""

534
#: ../glib/gfileutils.c:2047 ../glib/gfileutils.c:2162
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
535 536 537 538
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""

539
#: ../glib/gfileutils.c:2050 ../glib/gfileutils.c:2167
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
540 541 542 543
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""

544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
#: ../glib/gfileutils.c:2087
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../glib/gfileutils.c:2142
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""

#: ../glib/gfileutils.c:2210
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
558 559 560 561
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr ""

562
#: ../glib/gfileutils.c:2231
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
563 564 565
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""

566
#: ../glib/giochannel.c:1408
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
567
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
568
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
569 570
msgstr ""

571
#: ../glib/giochannel.c:1753
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
572 573 574
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""

575 576
#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2057
#: ../glib/giochannel.c:2144
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
577 578 579
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""

580
#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
581 582 583
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""

584
#: ../glib/giochannel.c:1944
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
585 586 587
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""

588
#: ../glib/gmappedfile.c:150
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
589 590 591 592
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""

593
#: ../glib/gmappedfile.c:229
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
594 595 596 597
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""

598
#: ../glib/gmarkup.c:355 ../glib/gmarkup.c:396
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
599 600
#, fuzzy, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
601
msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
602

603
#: ../glib/gmarkup.c:418 ../glib/gmarkup.c:501
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
604
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
605
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
606 607
msgstr ""

608
#: ../glib/gmarkup.c:429
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
609
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
610
msgid "'%s' is not a valid name "
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
611 612
msgstr ""

613
#: ../glib/gmarkup.c:445
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
614
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
615
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
616 617
msgstr ""

618
#: ../glib/gmarkup.c:554
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
619
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
620 621
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
622

623
#: ../glib/gmarkup.c:638
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
624 625 626 627 628 629
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgstr ""

630
#: ../glib/gmarkup.c:650
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
631 632 633 634 635 636
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""

637
#: ../glib/gmarkup.c:676
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
638 639
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
640 641
msgstr ""

642
#: ../glib/gmarkup.c:714
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
643 644
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
645 646
msgstr ""

647
#: ../glib/gmarkup.c:722
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
648 649
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
650 651
msgstr ""

652
#: ../glib/gmarkup.c:727
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
653 654 655
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
656 657
msgstr ""

658
#: ../glib/gmarkup.c:1078
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
659 660 661
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""

662
#: ../glib/gmarkup.c:1118
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
663 664 665 666 667 668
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""

669
#: ../glib/gmarkup.c:1186
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
670 671
#, c-format
msgid ""
672 673
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
"'%s'"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
674 675
msgstr ""

676
#: ../glib/gmarkup.c:1270
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
677
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
678 679
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
680 681
msgstr ""

682
#: ../glib/gmarkup.c:1311
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
683 684 685 686 687 688 689
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""

690
#: ../glib/gmarkup.c:1355
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
691 692 693 694 695 696
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""

697
#: ../glib/gmarkup.c:1488
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
698 699 700 701 702 703
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""

704
#: ../glib/gmarkup.c:1524
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
705 706 707 708 709 710
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""

711
#: ../glib/gmarkup.c:1535
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
712 713 714 715
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""

716
#: ../glib/gmarkup.c:1544
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
717 718 719 720
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""

721
#: ../glib/gmarkup.c:1712
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
722 723 724
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""

725
#: ../glib/gmarkup.c:1726
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
726 727 728
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""

729
#: ../glib/gmarkup.c:1734 ../glib/gmarkup.c:1779
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
730 731 732 733 734 735
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""

736
#: ../glib/gmarkup.c:1742
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
737 738 739 740 741 742
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""

743
#: ../glib/gmarkup.c:1748
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
744 745 746
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""

747
#: ../glib/gmarkup.c:1754
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
748 749 750
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""

751
#: ../glib/gmarkup.c:1759
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
752 753 754
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""

755
#: ../glib/gmarkup.c:1765
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
756 757 758 759 760
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""

761
#: ../glib/gmarkup.c:1772
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
762 763 764
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""

765
#: ../glib/gmarkup.c:1788
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
766 767 768 769
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""

770
#: ../glib/gmarkup.c:1794
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
771 772 773
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""

774
#: ../glib/gregex.c:189
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
775 776 777
msgid "corrupted object"
msgstr ""

778
#: ../glib/gregex.c:191
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
779 780 781
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr ""

782
#: ../glib/gregex.c:193
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
783 784 785
msgid "out of memory"
msgstr ""

786
#: ../glib/gregex.c:198
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
787 788 789
msgid "backtracking limit reached"
msgstr ""

790
#: ../glib/gregex.c:210 ../glib/gregex.c:218
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
791 792 793
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""

794
#: ../glib/gregex.c:212 ../gio/glocalfile.c:2107
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
795 796 797
msgid "internal error"
msgstr ""

798
#: ../glib/gregex.c:220
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
799 800 801
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""

802
#: ../glib/gregex.c:229
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
803 804 805
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""

806
#: ../glib/gregex.c:231
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
807 808 809
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr ""

810
#: ../glib/gregex.c:233
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
811 812 813
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr ""

814 815 816 817 818 819 820 821 822
#: ../glib/gregex.c:235
msgid "bad offset"
msgstr ""

#: ../glib/gregex.c:237
msgid "short utf8"
msgstr ""

#: ../glib/gregex.c:241
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
823 824 825
msgid "unknown error"
msgstr ""

826
#: ../glib/gregex.c:261
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
827 828 829
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""

830
#: ../glib/gregex.c:264
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
831 832 833
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""

834
#: ../glib/gregex.c:267
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
835 836 837
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr ""

838
#: ../glib/gregex.c:274
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
839 840 841
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""

842
#: ../glib/gregex.c:277
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
843 844 845
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""

846
#: ../glib/gregex.c:280
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
847 848 849
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""

850
#: ../glib/gregex.c:283
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
851 852 853
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""

854
#: ../glib/gregex.c:286
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
855 856 857
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""

858
#: ../glib/gregex.c:289
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
859 860 861
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""

862
#: ../glib/gregex.c:292
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
863 864 865
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""

866
#: ../glib/gregex.c:295
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
867 868 869
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr ""

870
#: ../glib/gregex.c:299
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
871 872 873
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr ""

874
#: ../glib/gregex.c:303
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
875 876 877
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""

878
#: ../glib/gregex.c:306
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
879 880 881
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""

882
#: ../glib/gregex.c:309
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
883 884 885
msgid "missing terminating )"
msgstr ""

886
#: ../glib/gregex.c:313
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
887 888 889
msgid ") without opening ("
msgstr ""

Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
890 891 892
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
893
#: ../glib/gregex.c:320
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
894 895 896
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr ""

897
#: ../glib/gregex.c:323
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
898 899 900
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""

901
#: ../glib/gregex.c:326
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
902 903 904
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""

905
#: ../glib/gregex.c:329
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
906 907 908
msgid "regular expression too large"
msgstr ""

909
#: ../glib/gregex.c:332
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
910 911 912
msgid "failed to get memory"
msgstr ""

913
#: ../glib/gregex.c:335
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
914 915 916
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""

917
#: ../glib/gregex.c:338
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
918 919 920
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""

921
#: ../glib/gregex.c:341
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
922 923 924
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""

925
#: ../glib/gregex.c:344
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
926 927 928
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""

929
#: ../glib/gregex.c:347
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
930 931 932
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""

933
#: ../glib/gregex.c:350
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
934 935 936
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""

937
#: ../glib/gregex.c:353
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
938 939 940
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""

941
#: ../glib/gregex.c:356
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
942 943 944
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr ""

945
#: ../glib/gregex.c:359
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
946 947 948
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""

949
#: ../glib/gregex.c:362
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
950 951 952
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr ""

953
#: ../glib/gregex.c:365
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
954 955 956
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""

957
#: ../glib/gregex.c:368
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
958 959 960
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""

961
#: ../glib/gregex.c:371
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
962 963 964
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""

965
#: ../glib/gregex.c:374
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
966 967 968
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""

969
#: ../glib/gregex.c:377
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
970 971 972
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""

973
#: ../glib/gregex.c:380
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
974 975 976
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""

977
#: ../glib/gregex.c:383
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
978 979 980
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""

981
#: ../glib/gregex.c:386
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
982 983 984
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""

985
#: ../glib/gregex.c:389
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
986 987 988
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr ""

989
#: ../glib/gregex.c:392
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
990 991 992
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""

993
#: ../glib/gregex.c:395
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
994 995 996 997
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""

998
#: ../glib/gregex.c:400
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
999 1000 1001
msgid "unexpected repeat"
msgstr ""

1002
#: ../glib/gregex.c:404
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1003 1004 1005
msgid "code overflow"
msgstr ""

1006
#: ../glib/gregex.c:408
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1007 1008 1009
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""

1010
#: ../glib/gregex.c:412
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1011 1012 1013
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""

1014
#: ../glib/gregex.c:630 ../glib/gregex.c:1753
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1015 1016 1017 1018
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""

1019
#: ../glib/gregex.c:1206
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1020 1021 1022
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""

1023
#: ../glib/gregex.c:1215
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1024 1025 1026
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr ""

1027
#: ../glib/gregex.c:1271
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1028 1029 1030 1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Di rêza %d tîpa %d de çewtî: %s"

1032
#: ../glib/gregex.c:1307
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1033 1034 1035 1036
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""

1037
#: ../glib/gregex.c:2183
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1038 1039 1040
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""

1041
#: ../glib/gregex.c:2199
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1042 1043 1044
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""

1045
#: ../glib/gregex.c:2239
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1046 1047 1048
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""

1049
#: ../glib/gregex.c:2248
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1050 1051 1052
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""

1053
#: ../glib/gregex.c:2255
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1054 1055 1056
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""

1057
#: ../glib/gregex.c:2266
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1058 1059 1060
msgid "digit expected"
msgstr ""

1061
#: ../glib/gregex.c:2284
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1062 1063 1064
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""

1065
#: ../glib/gregex.c:2346
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1066 1067 1068
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""

1069
#: ../glib/gregex.c:2350
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1070 1071 1072
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""

1073
#: ../glib/gregex.c:2360
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1074 1075 1076 1077
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""

1078
#: ../glib/gshell.c:91
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1079 1080 1081
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr ""

1082
#: ../glib/gshell.c:181
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1083 1084 1085
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""

1086
#: ../glib/gshell.c:559
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1087 1088 1089 1090
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr ""

1091
#: ../glib/gshell.c:566
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1092 1093 1094 1095
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""

1096
#: ../glib/gshell.c:578
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1097 1098 1099
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""

1100
#: ../glib/gspawn-win32.c:282
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1101 1102 1103
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""

1104
#: ../glib/gspawn-win32.c:299 ../glib/gspawn.c:1517
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1105 1106 1107 1108
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""

1109
#: ../glib/gspawn-win32.c:338 ../glib/gspawn-win32.c:346 ../glib/gspawn.c:1170
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1110 1111 1112 1113
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""

1114
#: ../glib/gspawn-win32.c:369 ../glib/gspawn.c:1383
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1115 1116 1117 1118
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr ""

1119
#: ../glib/gspawn-win32.c:375 ../glib/gspawn-win32.c:494
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1120 1121 1122 1123
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""

1124
#: ../glib/gspawn-win32.c:444
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1125
#, c-format
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1126
msgid "Invalid program name: %s"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1127
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1128

1129 1130
#: ../glib/gspawn-win32.c:454 ../glib/gspawn-win32.c:722
#: ../glib/gspawn-win32.c:1278
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1131 1132 1133 1134
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""

1135 1136
#: ../glib/gspawn-win32.c:465 ../glib/gspawn-win32.c:737
#: ../glib/gspawn-win32.c:1311
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1137 1138 1139 1140
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""

1141
#: ../glib/gspawn-win32.c:718 ../glib/gspawn-win32.c:1259
Matthias Clasen's avatar
2.9.0  
Matthias Clasen committed
1142 1143 1144 1145
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""

1146
#: ../glib/gspawn-win32.c:783
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1147 1148 1149 1150
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""

1151
#: ../glib/gspawn-win32.c:997
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1152 1153 1154 1155 1156
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""

1157
#: ../glib/gspawn.c:207
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1158 1159 1160 1161
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""

1162
#: ../glib/gspawn.c:347
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1163 1164 1165 1166
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr ""

1167
#: ../glib/gspawn.c:432
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1168 1169 1170 1171
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""

1172
#: ../glib/gspawn.c:1237
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1173 1174 1175 1176
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""

1177
#: ../glib/gspawn.c:1393
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1178 1179 1180 1181
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr ""

1182
#: ../glib/gspawn.c:1403
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1183 1184 1185 1186
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr ""

1187
#: ../glib/gspawn.c:1412
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1188 1189 1190 1191
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""

1192
#: ../glib/gspawn.c:1420
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1193 1194 1195 1196
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr ""

1197
#: ../glib/gspawn.c:1444
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1198 1199 1200 1201
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""

1202
#: ../glib/gutf8.c:1086
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1203 1204 1205
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""

1206 1207
#: ../glib/gutf8.c:1186 ../glib/gutf8.c:1195 ../glib/gutf8.c:1325
#: ../glib/gutf8.c:1334 ../glib/gutf8.c:1473 ../glib/gutf8.c:1569
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1208 1209 1210
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""

1211
#: ../glib/gutf8.c:1484 ../glib/gutf8.c:1580
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1212 1213 1214
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""

1215
#: ../glib/goption.c:760
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1216 1217 1218
msgid "Usage:"
msgstr "Bikaranîn:"

1219
#: ../glib/goption.c:760
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1220 1221 1222
msgid "[OPTION...]"
msgstr ""

1223
#: ../glib/goption.c:866
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1224 1225 1226
msgid "Help Options:"
msgstr ""

1227
#: ../glib/goption.c:867
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1228 1229 1230
msgid "Show help options"
msgstr ""

1231
#: ../glib/goption.c:873
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1232 1233 1234
msgid "Show all help options"
msgstr ""

1235
#: ../glib/goption.c:935
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1236
msgid "Application Options:"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1237
msgstr "Vebijêrkên Sepanê:"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1238

1239
#: ../glib/goption.c:997 ../glib/goption.c:1067
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1240 1241 1242 1243
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr ""

1244
#: ../glib/goption.c:1007 ../glib/goption.c:1075
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1245 1246 1247 1248
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr ""

1249
#: ../glib/goption.c:1032
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1250 1251 1252 1253
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr ""

1254
#: ../glib/goption.c:1040
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1255 1256 1257 1258
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""

1259
#: ../glib/goption.c:1303 ../glib/goption.c:1382
Matthias Clasen's avatar
2.9.2  
Matthias Clasen committed
1260 1261 1262 1263
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""

1264
#: ../glib/goption.c:1413 ../glib/goption.c:1526
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1265 1266 1267 1268
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""

1269
#: ../glib/goption.c:1957
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1270 1271
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1272
msgstr "Vebijêrka nenas %s"
Erdal Ronahi's avatar
Erdal Ronahi committed
1273

1274
#: ../glib/gkeyfile.c:366
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
1275
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
Erdal Ronahi's avatar