Commit af6a0487 authored by Matthias Clasen's avatar Matthias Clasen

2.19.5

svn path=/trunk/; revision=7820
parent 4a6a9dae
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 ===
2009-01-18 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* glib/gstrfuncs.c (g_strdup_printf): Fix a doc typo.
......
Simple install procedure
========================
% gzip -cd glib-2.19.4.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd glib-2.19.4 # change to the toplevel directory
% gzip -cd glib-2.19.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd glib-2.19.5 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GLIB
......
General Information
===================
This is GLib version 2.19.4. GLib is the low-level core
This is GLib version 2.19.5. GLib is the low-level core
library that forms the basis for projects such as GTK+ and GNOME. It
provides data structure handling for C, portability wrappers, and
interfaces for such runtime functionality as an event loop, threads,
......
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 ===
2009-01-13 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* glib/glib-sections.txt:
......
......@@ -93,3 +93,13 @@ Support for Base64 encoding has been added in GLib 2.12.
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION g_base64_decode_inplace ##### -->
<para>
</para>
@text:
@out_len:
@Returns:
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 ===
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gappinfo.h: Document get_commandline vfunc
......
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 ===
2009-01-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.4 ===
......
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 ===
2009-01-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.4 ===
......
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 ===
2009-01-05 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.4 ===
......
2009-01-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.19.5 ===
2009-01-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
......@@ -743,43 +743,43 @@ msgstr ""
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2021
#: glib/gregex.c:2033
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2037
#: glib/gregex.c:2049
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2077
#: glib/gregex.c:2089
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2086
#: glib/gregex.c:2098
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2093
#: glib/gregex.c:2105
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2104
#: glib/gregex.c:2116
msgid "digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2122
#: glib/gregex.c:2134
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2184
#: glib/gregex.c:2196
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2188
#: glib/gregex.c:2200
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2198
#: glib/gregex.c:2210
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
......@@ -963,17 +963,17 @@ msgstr ""
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1230
#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1768
#: glib/goption.c:1773
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
......@@ -1163,6 +1163,20 @@ msgstr ""
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:295
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:305
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:328
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
......@@ -1704,7 +1718,7 @@ msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "ፋይል '%s'ን ለማንበብ ስህተት አለ፦ %s"
#: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
......
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
......@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "خطأ تركيب مساحة العمل"
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "القالب الداخلى المراقب مسبقا غير موجود"
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "خطأ عند تطابق جملة المقارنة %s: ‏%s"
......@@ -764,43 +764,43 @@ msgstr "خطأ عند تجميع جملة المقارنة %s عند المحر
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "خطأ عند تحسين جملة المقارنة %s: ‏%s"
#: glib/gregex.c:2021
#: glib/gregex.c:2033
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "رقم من نظام 16 أو '}' متوقع"
#: glib/gregex.c:2037
#: glib/gregex.c:2049
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "رقم من نظام 16 متوقع"
#: glib/gregex.c:2077
#: glib/gregex.c:2089
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "'<' غير موجود في المرجع الرمزي"
#: glib/gregex.c:2086
#: glib/gregex.c:2098
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "مرجع كيان غير مكتمل"
#: glib/gregex.c:2093
#: glib/gregex.c:2105
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "مرجع رمزي معدوم الطول"
#: glib/gregex.c:2104
#: glib/gregex.c:2116
msgid "digit expected"
msgstr "رقم متوقع"
#: glib/gregex.c:2122
#: glib/gregex.c:2134
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "مرجع كيان غير صحيح"
#: glib/gregex.c:2184
#: glib/gregex.c:2196
msgid "stray final '\\'"
msgstr "نتيجة نهائية '\\'"
#: glib/gregex.c:2188
#: glib/gregex.c:2200
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "سلسلة خروج غير معروفة"
#: glib/gregex.c:2198
#: glib/gregex.c:2210
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "خطأ عند قراءة نص الإستبدال \"%s\" عند المحرف %Ilu: ‏%s"
......@@ -984,17 +984,17 @@ msgstr "تعذّر تحليل القيمة المزدوجة '%s' ل %s"
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "القيمة المزدوجة '%s' ل %s خارج المجال"
#: glib/goption.c:1230
#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "خطأ أثناء تحليل الخيار %s"
#: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "معامل %s مفقود"
#: glib/goption.c:1768
#: glib/goption.c:1773
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "خيار مجهول %s"
......@@ -1187,6 +1187,20 @@ msgstr ""
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:295
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:305
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:328
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
......@@ -1728,7 +1742,7 @@ msgstr "خطأ عند القراءة من يونكس: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "خطأ عند غلق يونكس: %s"
#: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
msgid "Filesystem root"
msgstr "جذر نظام الملفّات"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 17:08+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
......@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
......@@ -765,43 +765,43 @@ msgstr ""
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2021
#: glib/gregex.c:2033
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2037
#: glib/gregex.c:2049
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2077
#: glib/gregex.c:2089
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2086
#: glib/gregex.c:2098
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2093
#: glib/gregex.c:2105
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2104
#: glib/gregex.c:2116
msgid "digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2122
#: glib/gregex.c:2134
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2184
#: glib/gregex.c:2196
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2188
#: glib/gregex.c:2200
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2198
#: glib/gregex.c:2210
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
......@@ -985,17 +985,17 @@ msgstr ""
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1230
#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1768
#: glib/goption.c:1773
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
......@@ -1185,6 +1185,20 @@ msgstr ""
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:295
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:305
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:328
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
......@@ -1732,7 +1746,7 @@ msgstr "নথিপত্ৰ '%s' পঢ়োঁতে ভুল: %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "%d শাৰীত ভুল: %s"
#: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
......@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
......@@ -786,44 +786,44 @@ msgstr "%d. sətir %d. xarakterində xəta: %s"
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2021
#: glib/gregex.c:2033
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2037
#: glib/gregex.c:2049
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2077
#: glib/gregex.c:2089
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2086
#: glib/gregex.c:2098
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Bitirilməmiş varlıq mə'lumatı"
#: glib/gregex.c:2093
#: glib/gregex.c:2105
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2104
#: glib/gregex.c:2116
msgid "digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2122
#: glib/gregex.c:2134
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2184
#: glib/gregex.c:2196
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2188
#: glib/gregex.c:2200
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2198
#: glib/gregex.c:2210
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
......@@ -1008,17 +1008,17 @@ msgstr ""
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1230
#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Dönüşdürmə sırasında xəta yarandı: %s"
#: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""
#: glib/goption.c:1768
#: glib/goption.c:1773
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
......@@ -1208,6 +1208,20 @@ msgstr ""
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:295
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:305
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:328
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
......@@ -1754,7 +1768,7 @@ msgstr "Fayl oxuma xətası: '%s': %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "%d sətirində xəta : %s"
#: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""
......@@ -867,44 +867,44 @@ msgstr "Памылка ў радку %d сымбаль %d: %s"
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2021
#: glib/gregex.c:2033
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2037
#: glib/gregex.c:2049
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2077
#: glib/gregex.c:2089
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2086
#: glib/gregex.c:2098
#, fuzzy
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "Незавершанае лучыва сутнасьці"
#: glib/gregex.c:2093
#: glib/gregex.c:2105
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2104
#: glib/gregex.c:2116
msgid "digit expected"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2122
#: glib/gregex.c:2134
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2184
#: glib/gregex.c:2196
msgid "stray final '\\'"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2188
#: glib/gregex.c:2200
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""
#: glib/gregex.c:2198
#: glib/gregex.c:2210
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr ""
......@@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr "Цэлае значэньне '%s' для %s па-за межамі"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
#: glib/goption.c:1230
#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Памылка ў часе пераўтварэньня: %s"
#: glib/goption.c:1261 glib/goption.c:1375
#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Нестае аргумэнту для %s"
#: glib/goption.c:1768
#: glib/goption.c:1773
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Невядомая можнасьць %s"
......@@ -1334,6 +1334,20 @@ msgstr ""
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:295
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:305
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""
#: gio/gemblemedicon.c:328
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2694
#: gio/gfile.c:2748 gio/gfile.c:2879 gio/gfile.c:2919 gio/gfile.c:3246
......@@ -1923,7 +1937,7 @@ msgstr "Памылка чытаньня файлу \"%s\": %s"
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Памылка ў радку %d: %s"
#: gio/gunixmounts.c:1783 gio/gunixmounts.c:1820
#: gio/gunixmounts.c:1781 gio/gunixmounts.c:1818
msgid "Filesystem root"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 12:42-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 02:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
......@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "rabočy abšar dla kampilavańnia pierapaŭnieńnia"
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "raniej pravierany padšablon sa spasyłkami nia znojdzieny"
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1593
#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1605
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Pamyłka padčas pošuku adpaviednikaŭ dla rehularnaha vyrazu %s: %s"
......@@ -867,43 +867,43 @@ msgstr "Pamyłka padčas kampilavańnia rehularnaha vyrazu %s pry znaku %d: %s"
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Pamyłka padčas aptymizacyi rehularnaha vyrazu %s: %s"
#: glib/gregex.c:2021
#: glib/gregex.c:2033
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "šasnaccatkovaja ličba ci \"}\" čakalisia"
#: glib/gregex.c:2037
#: glib/gregex.c:2049
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "šasnaccatkovaja ličba čakałasia"
#: glib/gregex.c:2077
#: glib/gregex.c:2089
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "nie staje \"<\" u symbalnaj spasyłcy"
#: glib/gregex.c:2086
#: glib/gregex.c:2098
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "niezavieršanaja symbalnaja spasyłka"
#: glib/gregex.c:2093
#: glib/gregex.c:2105
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbalnaja spasyłka nulavoj daŭžyni"
#: glib/gregex.c:2104
#: glib/gregex.c:2116
msgid "digit expected"
msgstr "čakałasia ličba"