oc.po 148 KB
Newer Older
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
1
# Occitan translation of glib.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
2 3
# Copyright (C) 2001-2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glib package.
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
4
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
5
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
6 7
msgid ""
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
8
"Project-Id-Version: glib master\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
9 10 11 12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&ke"
"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-20 19:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 20:49+0200\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
13 14
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
15
"Language: oc\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
16 17 18
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Matthias Clasen's avatar
2.17.0  
Matthias Clasen committed
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
20
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
21
"X-Project-Style: gnome\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
22

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
23 24 25
#: ../gio/gapplication.c:493
msgid "GApplication options"
msgstr "Opcions GApplication"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
26

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
27 28 29
#: ../gio/gapplication.c:493
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Afichar las opcions GApplication"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
30

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
31 32
#: ../gio/gapplication.c:538
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
33
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
34 35
"Entrar dins lo mòde de servici GApplication (utilizar a partir dels fichièrs "
"de servici D-Bus)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
36

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
37 38 39 40
#: ../gio/gapplication.c:550
#, fuzzy
#| msgid "List applications"
msgid "Override the application's ID"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
41
msgstr "Restablir los ID d'aplicacions"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

#: ../gio/gapplication-tool.c:45 ../gio/gapplication-tool.c:46
#: ../gio/gresource-tool.c:488 ../gio/gsettings-tool.c:512
msgid "Print help"
msgstr "Afichar l'ajuda"

#: ../gio/gapplication-tool.c:47 ../gio/gresource-tool.c:489
#: ../gio/gresource-tool.c:557
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[COMANDA]"

#: ../gio/gapplication-tool.c:49
msgid "Print version"
msgstr "Afichar la version"

#: ../gio/gapplication-tool.c:50 ../gio/gsettings-tool.c:518
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Afichar las informacions de version e quitar"

#: ../gio/gapplication-tool.c:52
msgid "List applications"
msgstr "Listar las aplicacions"

#: ../gio/gapplication-tool.c:53
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
67
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
68 69
"Afichar la lista de las aplicacions installadas activablas per D-Bus (per "
"fichièrs .desktop)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
70

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
#: ../gio/gapplication-tool.c:55
msgid "Launch an application"
msgstr "Aviar una aplicacion"

#: ../gio/gapplication-tool.c:56
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr "Aviar l'aplicacion (amb d'eventuals fichièrs de dobrir)"

#: ../gio/gapplication-tool.c:57
msgid "APPID [FILE...]"
msgstr "ID_APP [FICHIÈR...]"

#: ../gio/gapplication-tool.c:59
msgid "Activate an action"
msgstr "Activar una accion"

#: ../gio/gapplication-tool.c:60
msgid "Invoke an action on the application"
msgstr "Invocar una accion sus l'aplicacion"

#: ../gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr "ID_APP ACCION [PARAMÈTRE]"

#: ../gio/gapplication-tool.c:63
msgid "List available actions"
msgstr "Afichar las accions disponiblas"

#: ../gio/gapplication-tool.c:64
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
101
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
"Afichar la lista de las accions estaticas d'una aplicacion (a partir del "
"fichièr .desktop)"

#: ../gio/gapplication-tool.c:65 ../gio/gapplication-tool.c:71
msgid "APPID"
msgstr "ID_APP"

#: ../gio/gapplication-tool.c:70 ../gio/gapplication-tool.c:133
#: ../gio/gdbus-tool.c:90
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDA"

#: ../gio/gapplication-tool.c:70
msgid "The command to print detailed help for"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
116
msgstr "La comanda per la quala l'ajuda detalhada deu èsser afichada"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
117 118 119 120 121

#: ../gio/gapplication-tool.c:71
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Identificant d'aplicacion al format D-Bus (ex. : org.example.viewer)"

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
122 123
#: ../gio/gapplication-tool.c:72 ../gio/glib-compile-resources.c:592
#: ../gio/glib-compile-resources.c:623 ../gio/gresource-tool.c:495
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
124 125 126
#: ../gio/gresource-tool.c:561
msgid "FILE"
msgstr "FICHIÈR"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
127

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149
#: ../gio/gapplication-tool.c:72
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr "Noms de fichièrs relatius o absoluts o URI de dobrir"

#: ../gio/gapplication-tool.c:73
msgid "ACTION"
msgstr "ACCION"

#: ../gio/gapplication-tool.c:73
msgid "The action name to invoke"
msgstr "Nom de l'accion d'invocar"

#: ../gio/gapplication-tool.c:74
msgid "PARAMETER"
msgstr "PARAMÈTRE"

#: ../gio/gapplication-tool.c:74
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Paramètre facultatiu per l'invocacion de l'accion, al format GVariant"

#: ../gio/gapplication-tool.c:96 ../gio/gresource-tool.c:526
#: ../gio/gsettings-tool.c:598
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
150
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
151 152 153
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
154
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
"Comanda desconeguda %s\n"
"\n"

#: ../gio/gapplication-tool.c:101
msgid "Usage:\n"
msgstr "Utilizacion :\n"

#: ../gio/gapplication-tool.c:114 ../gio/gresource-tool.c:551
#: ../gio/gsettings-tool.c:632
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Paramètres :\n"

#: ../gio/gapplication-tool.c:133
msgid "[ARGS...]"
msgstr "[PARAMS...]"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
170

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
171
#: ../gio/gapplication-tool.c:134
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
172
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
173 174
msgid "Commands:\n"
msgstr "Comandas :\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
175

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
176 177
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
#: ../gio/gapplication-tool.c:146
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
178
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
179 180 181
msgid ""
"Use '%s help COMMAND' to get detailed help.\n"
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
182
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
183 184
"Utilizatz « %s help COMANDA » per obténer de l'ajuda detalhada.\n"
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
185

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
186
#: ../gio/gapplication-tool.c:165
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
187
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
188 189 190
msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
191
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
192
"La comanda %s exigís un identificant d'aplicacion de seguir dirèctament\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
193
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
194

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
195
#: ../gio/gapplication-tool.c:171
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
196
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
197 198
msgid "invalid application id: '%s'\n"
msgstr "identificant d'aplicacion invalid : « %s »\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
199

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
200 201
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
#: ../gio/gapplication-tool.c:182
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
202
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
203 204 205
msgid ""
"'%s' takes no arguments\n"
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
206
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
207 208
"« %s » accèpta pas cap de paramètre\n"
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
209

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
210
#: ../gio/gapplication-tool.c:266
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
211
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
212 213
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr "impossible de se connectar a D-Bus : %s\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
214

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
215
#: ../gio/gapplication-tool.c:286
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
216
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
217 218
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr "error de mandadís del messatge %s a l'aplicacion : %s\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
219

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
220
#: ../gio/gapplication-tool.c:317
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
221
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
222 223
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr "un nom d'accion deu èsser indicat aprèp l'identificant d'aplicacion\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
224

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
225 226 227 228 229
#: ../gio/gapplication-tool.c:325
#, c-format
msgid ""
"invalid action name: '%s'\n"
"action names must consist of only alphanumerics, '-' and '.'\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
230
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
231 232 233
"nom d'accion invalid : « %s »\n"
"los noms d'accions pòdon pas conténer que de caractèrs alfanumerics, « - » e "
"« . »\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
234

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
235
#: ../gio/gapplication-tool.c:344
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
236
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
237 238
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr "error d'analisi del paramètre d'accion : %s\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
239

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
240 241 242 243
#: ../gio/gapplication-tool.c:356
#, c-format
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr "las accions accèptan pas mai d'un paramètre\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
244

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
245
#: ../gio/gapplication-tool.c:411
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
246
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
247 248
msgid "list-actions command takes only the application id"
msgstr "la comanda list-actions accèpta pas que l'identificant de l'aplicacion"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
249

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
250
#: ../gio/gapplication-tool.c:421
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
251
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
252 253
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr "impossible de trobar lo fichièr desktop per l'aplicacion %s\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
254

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
255
#: ../gio/gapplication-tool.c:466
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
256
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
257 258 259
msgid ""
"unrecognised command: %s\n"
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
260
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
261 262
"comanda pas reconeguda : %s\n"
"\n"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
263

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
264
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:420 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
265 266 267 268
#: ../gio/ginputstream.c:179 ../gio/ginputstream.c:379
#: ../gio/ginputstream.c:617 ../gio/ginputstream.c:1016
#: ../gio/goutputstream.c:203 ../gio/goutputstream.c:834
#: ../gio/gpollableinputstream.c:205 ../gio/gpollableoutputstream.c:206
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
269
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
270 271 272 273 274 275 276
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "La valor de comptage provesida a %s es tròp granda"

#: ../gio/gbufferedinputstream.c:891 ../gio/gbufferedoutputstream.c:575
#: ../gio/gdataoutputstream.c:562
msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr "Lo posicionament es pas pres en carga sul flux de basa"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
277

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291
#: ../gio/gbufferedinputstream.c:937
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Impossible de troncar GBufferedInputStream"

#: ../gio/gbufferedinputstream.c:982 ../gio/ginputstream.c:1205
#: ../gio/giostream.c:300 ../gio/goutputstream.c:1658
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Lo flux es ja tampat"

#: ../gio/gbufferedoutputstream.c:612 ../gio/gdataoutputstream.c:592
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "La troncadura es pas presa en carga sul flux de basa"

#: ../gio/gcancellable.c:317 ../gio/gdbusconnection.c:1847
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
292
#: ../gio/gdbusprivate.c:1375 ../gio/glocalfile.c:2223
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
293
#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:870 ../gio/gsimpleasyncresult.c:896
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
294
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operacion es estada anullada"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:260
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Objècte invalid, non inicializat"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:281 ../gio/gcharsetconverter.c:309
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Sequéncia multi-octet incompleta en entrada"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:315 ../gio/gcharsetconverter.c:324
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Espaci insufisent dins la destinacion"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:342 ../gio/gdatainputstream.c:848
#: ../gio/gdatainputstream.c:1256 ../glib/gconvert.c:438 ../glib/gconvert.c:845
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
312 313
#: ../glib/giochannel.c:1556 ../glib/giochannel.c:1598
#: ../glib/giochannel.c:2442 ../glib/gutf8.c:853 ../glib/gutf8.c:1306
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
314 315
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Sequéncia d'octets incorrècta en entrada del convertidor"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
316

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
317 318
#: ../gio/gcharsetconverter.c:347 ../glib/gconvert.c:446 ../glib/gconvert.c:770
#: ../glib/giochannel.c:1563 ../glib/giochannel.c:2454
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
319
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
320 321 322 323 324 325
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error al moment de la conversion : %s"

#: ../gio/gcharsetconverter.c:444 ../gio/gsocket.c:1078
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Initialisation annulable pas presa en carga"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
326

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
327 328
#: ../gio/gcharsetconverter.c:454 ../glib/gconvert.c:321
#: ../glib/giochannel.c:1384
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
329
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
330
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
331
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
332
"La conversion del jòc de caractèrs « %s » cap a « %s » es pas presa en carga"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
333

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
334 335 336 337
#: ../gio/gcharsetconverter.c:458 ../glib/gconvert.c:325
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de dobrir lo convertidor de « %s » cap a « %s »"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
338

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
339 340 341 342
#: ../gio/gcontenttype.c:335
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "Tipe %s"
343

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
344 345 346
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:160
msgid "Unknown type"
msgstr "Tipe desconegut"
347

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
348 349 350 351
#: ../gio/gcontenttype-win32.c:162
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "Tipe de fichièr %s"
352

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
353 354 355
#: ../gio/gcredentials.c:312 ../gio/gcredentials.c:571
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials es pas implementat sus aqueste sistèma operatiu"
356

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
357 358 359
#: ../gio/gcredentials.c:467
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "I a pas de presa en carga de GCredentials per vòstra plataforma"
360

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
361 362
#: ../gio/gcredentials.c:513
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
363
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
364 365
"GCredentials conten pas d'identificant de processus sus aqueste sistèma "
"operatiu"
366

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
367 368 369
#: ../gio/gcredentials.c:565
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
msgstr "L'usurpacion d'identitat es pas possible sus aqueste sistèma operatiu"
370

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
371 372 373
#: ../gio/gdatainputstream.c:304
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Fin precòça de flux inesperada"
374

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
375 376
#: ../gio/gdbusaddress.c:153 ../gio/gdbusaddress.c:241
#: ../gio/gdbusaddress.c:322
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
377 378 379
#, c-format
msgid "Unsupported key '%s' in address entry '%s'"
msgstr "Clau « %s » pas presa en carga dins l'element d'adreça « %s »"
380

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
381 382 383 384 385
#: ../gio/gdbusaddress.c:180
#, c-format
msgid ""
"Address '%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys)"
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
386 387
"L'adreça « %s » es pas valida (necessita exactement una de las claus de « "
"path », « tmpdir » o « abstract »)"
388

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
389 390 391
#: ../gio/gdbusaddress.c:193
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry '%s'"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
392 393
msgstr ""
"Combinason clau/valor sens significacion dins l'element d'adreça « %s »"
394

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
395 396 397 398
#: ../gio/gdbusaddress.c:256 ../gio/gdbusaddress.c:337
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is malformed"
msgstr "Error dins l'adreça « %s » — l'atribut del pòrt es mal format"
399

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
400 401 402 403
#: ../gio/gdbusaddress.c:267 ../gio/gdbusaddress.c:348
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the family attribute is malformed"
msgstr "Error dins l'adreça « %s » — l'atribut de la familha es mal format"
404

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
405 406 407 408
#: ../gio/gdbusaddress.c:457
#, c-format
msgid "Address element '%s' does not contain a colon (:)"
msgstr "L'element d'adreça « %s » compòrta pas de caractèr dos-punts (:)"
409

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
410 411 412
#: ../gio/gdbusaddress.c:478
#, c-format
msgid ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
413 414
"Key/Value pair %d, '%s', in address element '%s' does not contain an equal "
"sign"
415
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
416 417
"Lo couple clau/valor %d, « %s », dins l'element d'adreça « %s » compòrta pas "
"de signe egal"
418

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
419 420 421 422 423
#: ../gio/gdbusaddress.c:492
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, '%s', in address element "
"'%s'"
424
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
425 426
"Error al moment del desencodatge de la clau o de la valor dins lo couple "
"clau/valor %d, « %s », dins l'element d'adreça « %s »"
427

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
428 429 430 431 432
#: ../gio/gdbusaddress.c:570
#, c-format
msgid ""
"Error in address '%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
"'path' or 'abstract' to be set"
433
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
434 435
"Error dins l'adreça « %s » — lo transpòrt Unix requerís que siá exactement "
"definida una de las claus « path » o « abstract »"
436

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
437 438 439
#: ../gio/gdbusaddress.c:606
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the host attribute is missing or malformed"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
440 441
msgstr ""
"Error dins l'adreça « %s » — l'atribut de l'òste es mancant o mal format"
442

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
443 444 445
#: ../gio/gdbusaddress.c:620
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the port attribute is missing or malformed"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
446 447
msgstr ""
"Error dins l'adreça « %s » — l'atribut del pòrt es mancant o mal format"
448

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
449 450 451 452 453 454
#: ../gio/gdbusaddress.c:634
#, c-format
msgid "Error in address '%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Error dins l'adreça « %s » — l'atribut del fichièr de denominacion unica es "
"mancant o mal format"
455

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
456 457 458
#: ../gio/gdbusaddress.c:655
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Error d'aviada automatica :"
459

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
460 461 462 463
#: ../gio/gdbusaddress.c:663
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport '%s' for address '%s'"
msgstr "Transpòrt « %s » desconegut o pas pres en carga per l'adreça « %s »"
464

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
465 466 467 468 469
#: ../gio/gdbusaddress.c:699
#, c-format
msgid "Error opening nonce file '%s': %s"
msgstr ""
"Error al moment de la dobertura del fichièr de denominacion unica « %s » : %s"
470

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
471 472 473 474
#: ../gio/gdbusaddress.c:717
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file '%s': %s"
msgstr "Error de lectura del fichièr de denominacion unica « %s » : %s"
475

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
476 477 478
#: ../gio/gdbusaddress.c:726
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file '%s', expected 16 bytes, got %d"
479
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
480 481
"Error de lectura del fichièr de denominacion unica « %s », 16 octets "
"esperats, %d recebuts"
482

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
483 484 485
#: ../gio/gdbusaddress.c:744
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file '%s' to stream:"
486
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
487 488
"Error d'escritura del contengut del fichièr a numerotacion unica « %s » sul "
"flux :"
489

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
490 491 492
#: ../gio/gdbusaddress.c:950
msgid "The given address is empty"
msgstr "L'adreça indicada es voida"
493

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
494 495 496
#: ../gio/gdbusaddress.c:1063
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
497
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
498 499
"Impossible de generar dinamicament un bus messatges quand la bandièra setuid "
"es mis"
500

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
501 502
#: ../gio/gdbusaddress.c:1070
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
503
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
504 505
"Impossible de generar dinamicament un bus messatges sens identificant "
"maquina : "
506

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
507 508 509
#: ../gio/gdbusaddress.c:1112
#, c-format
msgid "Error spawning command line '%s': "
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
510
msgstr "Error al moment de la generacion de la linha de comanda « %s » : "
511

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
512 513 514
#: ../gio/gdbusaddress.c:1329
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
515
msgstr "(sasissètz quin caractèr que siá per tampar aquesta fenèstra)\n"
516

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
517
#: ../gio/gdbusaddress.c:1481
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
518 519 520
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
521
"La session dbus es pas aviada e autolaunch (l'aviada automatica) a fracassat"
522

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
523
#: ../gio/gdbusaddress.c:1492
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
524 525 526 527 528
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""
"Impossible de determinar l'adreça del bus de session (pas pres en carga per "
"aqueste sistèma operatiu)"
529

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
530
#: ../gio/gdbusaddress.c:1627 ../gio/gdbusconnection.c:7128
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
531 532
#, c-format
msgid ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
533 534
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"- unknown value '%s'"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
535 536 537
msgstr ""
"Impossible de determinar l'adreça del bus a partir de la variabla "
"d'environament DBUS_STARTER_BUS_TYPE — valor desconeguda « %s »"
538

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
539
#: ../gio/gdbusaddress.c:1636 ../gio/gdbusconnection.c:7137
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
540 541 542 543
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
544 545
"Impossible de determinar l'adreça del bus  donat que la variabla "
"d'environament DBUS_STARTER_BUS_TYPE es pas definida"
546

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
547
#: ../gio/gdbusaddress.c:1646
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
548 549 550
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Tipe de bus %d desconegut"
551

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
552 553 554
#: ../gio/gdbusauth.c:293
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
555 556
"Manca de contengut imprevist al moment de la temptativa de lectura d'una "
"linha"
557

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
558 559
#: ../gio/gdbusauth.c:337
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
560
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
561 562
"Manca de contengut imprevist al moment de la temptativa de lectura "
"(securizada) d'una linha"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
563

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
564
#: ../gio/gdbusauth.c:508
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
565
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
566 567
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
568
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
569 570
"Totes los mecanismes d'autentificacion disponibles son estats agotats "
"(temptats : %s) (disponibles : %s)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
571

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
572 573
#: ../gio/gdbusauth.c:1170
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
574
msgstr "Anullat via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
575

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
576
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:261
Matthias Clasen's avatar
2.17.4  
Matthias Clasen committed
577
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
578
msgid "Error when getting information for directory '%s': %s"
Matthias Clasen's avatar
2.17.4  
Matthias Clasen committed
579
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
580
"Error al moment de la recuperacion d'informacion sul repertòri « %s » : %s"
Matthias Clasen's avatar
2.17.4  
Matthias Clasen committed
581

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
582
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:273
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
583
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
584 585
msgid ""
"Permissions on directory '%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
586
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
587 588
"Los dreits d'accès al repertòri « %s » son mal formats. Mòde 0700 esperat, "
"0%o obtengut"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
589

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
590
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:294
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
591
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
592 593
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Error a la creacion del repertòri « %s » : %s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
594

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
595
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:377
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
596
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
597
msgid "Error opening keyring '%s' for reading: "
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
598 599
msgstr ""
"Error al moment de la dobertura del trossèl de claus « %s » en lectura : "
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
600

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
601
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:401 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:714
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
602
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
603
msgid "Line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
604
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
605 606
"La linha %d del trossèl de claus de « %s » amb lo contengut « %s » es mal "
"formada"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
607

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
608
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:415 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:728
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
609
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
610 611
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
612
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
613 614
"Lo primièr geton de la linha %d del trossèl de claus de « %s » amb lo "
"contengut « %s » es mal format"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
615

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
616
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
617
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
618 619
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at '%s' with content '%s' is malformed"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
620
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
621 622
"Lo segond geton de la linha %d del trossèl de claus de « %s » amb lo "
"contengut « %s » es mal format"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
623

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
624
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
625
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
626
msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at '%s'"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
627
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
628 629
"Impossible de trobar un cookie amb l'identificant %d dins lo trossèl de "
"claus de « %s »"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
630

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
631
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:532
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
632
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
633
msgid "Error deleting stale lock file '%s': %s"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
634 635
msgstr ""
"Error al moment de la destruccion de l'ancian fichièr verrolh « %s » : %s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
636

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
637
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:564
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
638
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
639 640
msgid "Error creating lock file '%s': %s"
msgstr "Error al moment de la creacion del fichièr verrolh « %s » : %s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
641

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
642
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:594
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
643
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
644
msgid "Error closing (unlinked) lock file '%s': %s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
645
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
646
"Error al moment de la tampadura del fichièr verrolh (non ligat) « %s » : %s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
647

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
648
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:604
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
649
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
650
msgid "Error unlinking lock file '%s': %s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
651
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
652
"Error al moment de la supression del ligam amb lo fichièr verrolh « %s » : %s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
653

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
654
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:681
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
655
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
656
msgid "Error opening keyring '%s' for writing: "
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
657
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
658
"Error al moment de la dobertura del trossèl de claus « %s » en escritura : "
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
659

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
660
#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:878
Matthias Clasen's avatar
2.21.2  
Matthias Clasen committed
661
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
662
msgid "(Additionally, releasing the lock for '%s' also failed: %s) "
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
663 664
msgstr ""
"(en outre, lo relevament del verrolh per « %s » a tanben fracassat : %s) "
Matthias Clasen's avatar
2.21.2  
Matthias Clasen committed
665

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
666 667 668
#: ../gio/gdbusconnection.c:612 ../gio/gdbusconnection.c:2373
msgid "The connection is closed"
msgstr "La connexion es tampada"
669

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
670 671 672
#: ../gio/gdbusconnection.c:1877
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Lo relambi d'espèra es depassat"
673

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
674
#: ../gio/gdbusconnection.c:2495
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
675 676
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
677 678 679
msgstr ""
"Marcadors pas preses en carga rencontrats al moment de la construccion d'una "
"connexion côté client"
680

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
681 682
#: ../gio/gdbusconnection.c:4105 ../gio/gdbusconnection.c:4452
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
683 684
msgid ""
"No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
685 686
msgstr ""
"Pas d'interfàcia « org.freedesktop.DBus.Properties » per l'objècte a "
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
687
"l'emplaçament %s"
688

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
689 690 691 692
#: ../gio/gdbusconnection.c:4247
#, c-format
msgid "No such property '%s'"
msgstr "La proprietat « %s » existís pas"
693

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
694 695 696 697
#: ../gio/gdbusconnection.c:4259
#, c-format
msgid "Property '%s' is not readable"
msgstr "La proprietat « %s » pòt pas èsser legida"
698

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
699 700 701
#: ../gio/gdbusconnection.c:4270
#, c-format
msgid "Property '%s' is not writable"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
702
msgstr "La proprietat « %s » pòt pas èsser escrita"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
703

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
704
#: ../gio/gdbusconnection.c:4290
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
705
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
706 707
msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
708 709
"Error al moment de la definicion de la proprietat « %s » : tipe esperat « %s "
"», « %s » obtengut"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
710

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
711
#: ../gio/gdbusconnection.c:4395 ../gio/gdbusconnection.c:6568
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
712
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
713 714
msgid "No such interface '%s'"
msgstr "L'interfàcia « %s » existís pas"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
715

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
716 717 718
#: ../gio/gdbusconnection.c:4603
msgid "No such interface"
msgstr "Interfàcia pas reconeguda"
Matthias Clasen's avatar
2.23.0  
Matthias Clasen committed
719

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
720 721 722
#: ../gio/gdbusconnection.c:4821 ../gio/gdbusconnection.c:7077
#, c-format
msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
723
msgstr "L'interfàcia « %s » existís pas per l'objècte a l'emplaçament %s"
Matthias Clasen's avatar
2.23.0  
Matthias Clasen committed
724

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
725 726 727 728
#: ../gio/gdbusconnection.c:4919
#, c-format
msgid "No such method '%s'"
msgstr "Lo metòde « %s » existís pas"
Matthias Clasen's avatar
2.23.0  
Matthias Clasen committed
729

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
730 731 732 733
#: ../gio/gdbusconnection.c:4950
#, c-format
msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgstr "Lo tipe del messatge, « %s », correspond pas al tipe esperat « %s »"
734

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
735
#: ../gio/gdbusconnection.c:5148
736
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
737 738
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "Un objècte es ja exportat per l'interfàcia « %s » en « %s »"
739

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
740
#: ../gio/gdbusconnection.c:5374
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
741
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
742 743
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Impossible d'obténer la proprietat %s.%s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
744

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
745 746 747 748
#: ../gio/gdbusconnection.c:5430
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Impossible de definir la proprietat %s.%s"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
749

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
750
#: ../gio/gdbusconnection.c:5606
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
751
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
752 753
msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgstr "Lo metòde « %s » a renviat lo tipe « %s », mas « %s » èra esperat"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
754

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
755 756 757
#: ../gio/gdbusconnection.c:6679
#, c-format
msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
758
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
759
"Lo metòde « %s » sus l'interfàcia « %s » amb la signatura « %s » existís pas"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
760

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
761 762 763 764
#: ../gio/gdbusconnection.c:6800
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "Una sosarborescéncia es ja exportada per « %s »"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
765

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789
#: ../gio/gdbusmessage.c:1244
msgid "type is INVALID"
msgstr "lo tipe es « INVALID »"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1255
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "Messatge de METHOD_CALL : camp d'entèsta PATH o MEMBER mancant"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "Messatge de METHOD_RETURN : camp d'entèsta REPLY_SERIAL mancant"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1278
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "Messatge d'ERROR : camp d'entèsta REPLY_SERIAL o ERROR_NAME mancant"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1291
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "Messatge de SIGNAL : camp d'entèsta PATH, INTERFACE o MEMBER mancant"

#: ../gio/gdbusmessage.c:1299
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
790
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
791 792
"Messatge de SIGNAL : lo camp d'entèsta PATH utiliza la valor reservada /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
793

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
794 795 796 797
#: ../gio/gdbusmessage.c:1307
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
798
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
799 800
"Messatge de SIGNAL : lo camp d'entèsta INTERFACE utiliza la valor reservada "
"org.freedesktop.DBus.Local"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
801

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
802
#: ../gio/gdbusmessage.c:1355 ../gio/gdbusmessage.c:1415
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
803
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
804 805 806 807
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Lectura de %lu octet demandada, mas solament %lu recebut(s)"
msgstr[1] "Lectura de %lu octets demandada, mas solament %lu recebut(s)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
808

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
809
#: ../gio/gdbusmessage.c:1369
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
810
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
811
msgid "Expected NUL byte after the string '%s' but found byte %d"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
812
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
813 814
"Octet 00 (NUL) esperat a la fin de la cadena « %s » mas un octet %d es estat "
"trobat"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
815

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
816
#: ../gio/gdbusmessage.c:1388
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
817
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
818
msgid ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
819 820
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was '%s'"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
821
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
822 823 824
"Una cadena UTF-8 valida es esperada mas d'octets invalids son rencontrats a "
"la posicion %d (longor de la cadena : %d octets). La cadena UTF-8 valida "
"fins a aqueste endreit es « %s »"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
825

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
826
#: ../gio/gdbusmessage.c:1587
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
827
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
828 829
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus object path"
msgstr "La valor analisada « %s » es pas un camin cap a un objècte D-Bus valid"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
830

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
831
#: ../gio/gdbusmessage.c:1609
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
832
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature"
msgstr "La valor analisada « %s » es pas una signatura D-Bus valida"

# 2<<26  donne 128 Mo, 2^26 donne 64 Mo, 1<<26 donne 64 Mo
#: ../gio/gdbusmessage.c:1656
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[0] ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
844 845
"Un tablèu de %u octet de long es estat trobat. La longor maximala es de "
"2<<26 octets (64 Mo)."
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
846
msgstr[1] ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
847 848
"Un tablèu de %u octets de long es estat trobat. La longor maximala es de "
"2<<26 octets (64 Mo)."
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
849

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
850
#: ../gio/gdbusmessage.c:1676
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
851
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
852 853 854
msgid ""
"Encountered array of type 'a%c', expected to have a length a multiple of %u "
"bytes, but found to be %u bytes in length"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
855
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
856 857
"Un tablèu de tipe « a%c » es estat trobat, amb una longor esperada multipla "
"de %u octets, mas la longor vertadièra es de %u octets"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
858

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
859
#: ../gio/gdbusmessage.c:1843
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
860
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
861
msgid "Parsed value '%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
862
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
863 864
"La valor « %s » analisada en tant que variant es pas una signatura valida de "
"D-Bus"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
865

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
866
#: ../gio/gdbusmessage.c:1867
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
867 868
#, c-format
msgid ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
869
"Error deserializing GVariant with type string '%s' from the D-Bus wire format"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
870
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
871 872
"Error en deserializant lo GVariant en cadena de tipe « %s » a partir del "
"format de transmission D-Bus"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
873

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
874 875
#: ../gio/gdbusmessage.c:2051
#, c-format
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
876
msgid ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
877 878
"Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value "
"0x%02x"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
879
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
880 881
"Valor de boutisme invalida. 0x6c (« l ») o 0x42 (« B ») esperats, mas 0x%02x "
"trobat"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
882

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
883
#: ../gio/gdbusmessage.c:2064
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
884
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
885 886
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Version majeure del protocòl invalida. 1 esperat, %d trobat"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
887

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
888 889 890
#: ../gio/gdbusmessage.c:2120
#, c-format
msgid "Signature header with signature '%s' found but message body is empty"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
891
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
892 893
"Entèsta de signatura trobat amb la signatura « %s », mas lo còs del messatge "
"es void"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
894

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
895
#: ../gio/gdbusmessage.c:2134
Matthias Clasen's avatar
Matthias Clasen committed
896
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
897
msgid "Parsed value '%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
898
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
899
"La valor analisada « %s » es pas una signatura valida de D-Bus (per lo còs)"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
900

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
901 902 903 904 905
#: ../gio/gdbusmessage.c:2164
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
906 907
"Pas de signatura d'entèsta dins lo messatge, mas lo còs del messatge es de "
"%u octet"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
908
msgstr[1] ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
909 910
"Pas de signatura d'entèsta dins lo messatge, mas lo còs del messatge es de "
"%u octets"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
911

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
912 913 914
#: ../gio/gdbusmessage.c:2174
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Impossible de déserializar lo messatge : "
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
915

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
916
#: ../gio/gdbusmessage.c:2515
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
917
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
918 919
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string '%s' to the D-Bus wire format"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
920
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
921
"Error en serializant lo GVariant en cadena de tipe « %s » dins lo format de "
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
922
"transmission D-Bus"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
923

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
924
#: ../gio/gdbusmessage.c:2652
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
925 926
#, c-format
msgid ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
927 928
"Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
"descriptors"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
929
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
930
"Lo messatge compòrta %d descriptors de fichièrs mentre que lo camp d'entèsta "
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
931
"indica %d descriptors de fichièrs"
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
932 933 934 935

#: ../gio/gdbusmessage.c:2660
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Impossible de serializar lo messatge : "
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
936

Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
937
#: ../gio/gdbusmessage.c:2704
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
938
#, c-format
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed
939
msgid "Message body has signature '%s' but there is no signature header"
Yannig MARCHEGAY's avatar
Yannig MARCHEGAY committed
940
msgstr ""
Cédric Valmary's avatar
Cédric Valmary committed