Commit 82e3de77 authored by Milo Casagrande's avatar Milo Casagrande Committed by Administrator

Update Italian translation

parent aa0637b0
# glib-networking Italian translation
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the glib-networking package.
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2011, 2012.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2013, 2017.
# Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib-networking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-15 21:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-15 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-23 15:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 09:44+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:157
msgid "Proxy resolver internal error."
......@@ -53,62 +53,67 @@ msgstr "Nessun dato di certificato fornito"
msgid "Server required TLS certificate"
msgstr "Il server richiede un certificato TLS"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:323
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:310
#, c-format
msgid "Could not create TLS connection: %s"
msgstr "Impossibile creare la connessione TLS: %s"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:585
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:572
msgid "Connection is closed"
msgstr "La connessione è chiusa"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:658
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1537
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:645
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1528
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operazione potrebbe bloccarsi"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:808
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:792
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:831
msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
msgstr "Il nodo non è stato in grado di eseguire l'handshake TLS"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:826
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:810
msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
msgstr "Il nodo ha richesto un re-handshake non lecito"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:837
msgid "TLS connection closed unexpectedly"
msgstr "La connessione TLS si è chiusa in modo inatteso"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:863
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:847
msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
msgstr "Il nodo di connessione TLS non ha inviato un certificato"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1250
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1283
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:853
#, c-format
msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
msgstr "Il nodo ha inviato un avviso TLS fatale: %s"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1241
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1274
#, c-format
msgid "Error performing TLS handshake: %s"
msgstr "Errore nell'eseguire l'handshake TLS: %s"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1293
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1284
msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
msgstr "Il server non ha restituito un certificato TLS valido"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1363
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1354
msgid "Unacceptable TLS certificate"
msgstr "Certificato TLS inammissibile"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1571
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1562
#, c-format
msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
msgstr "Errore nel leggere dati dal socket TLS: %s"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1600
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1591
#, c-format
msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
msgstr "Errore nello scrivere dati sul socket TLS: %s"
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1664
#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1655
#, c-format
msgid "Error performing TLS close: %s"
msgstr "Errore nell'eseguire la chiusura TLS: %s"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment