Commit 9b1f9c0a authored by Balázs Úr's avatar Balázs Úr Committed by Administrator

Update Hungarian translation

parent 09052297
Pipeline #53963 passed with stages
in 5 minutes and 45 seconds
# Hungarian translation for glade.
# Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# Hungarian translation for glade-help.
# Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glade package.
#
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2017, 2018.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2017, 2018, 2019.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade master\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-31 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 09:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 20:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>, 2011.\n"
"Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2017, 2018."
"Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2017, 2018, 2019."
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:17
......@@ -304,10 +304,6 @@ msgstr "A <application>Glade</application> ablaka"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:206
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/main-window.png' "
#| "md5='0ab7dd8af6d049544c81748e72064941'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/main-window.png' md5='bf5cf7830cf0b9a3c901ad6c13eddbff'"
......@@ -825,12 +821,13 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:459
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
"manual, you can submit them using <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/"
"enter_bug.cgi?product=glade3\" type=\"http\">bugzilla</ulink>."
"manual, you can submit them using <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/"
"GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">our issue tracking system</ulink>."
msgstr ""
"Ha hibát szeretne bejelenti, vagy javaslata van a programmal, leírással "
"kapcsolatban, akkor ezt a <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=glade3\" type=\"http\">bugzilla</ulink> segítségével teheti meg."
"Ha hibát szeretne bejelenti, vagy javaslata van a programmal vagy a "
"kézikönyvvel kapcsolatban, akkor ezt a <ulink url=\"https://gitlab.gnome."
"org/GNOME/glade/issues/\" type=\"http\">hibakövető rendszerünk</ulink> "
"segítségével teheti meg."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:466
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment