Commit 50081a93 authored by Tristan Van Berkom's avatar Tristan Van Berkom

Merged LIBGLADE_INTEGRATION --> HEAD, gentlemen; we have reached normality.

	* src/Makefile.am: Added glade-plugin.h & fixed_bg.xpm to
	  header list (for `make dist' purposes)

	* src/glade-gtk.c: includes fixed_bg.xpm from new location
          (moved fixed_bg.xpm from pixmaps --> src)

	* src/glade-plugin.h: include glade-palette.h for compiler
	  warnings.
parent aad5fb08
This diff is collapsed.
......@@ -12,7 +12,6 @@ AC_PROG_INTLTOOL([0.29])
AC_PATH_PROG(GLIB_GENMARSHAL, glib-genmarshal)
AC_PATH_PROG(DLLTOOL, dlltool)
AC_ISC_POSIX
AC_PROG_CC
AC_DISABLE_STATIC
......@@ -36,7 +35,7 @@ AM_GLIB_GNU_GETTEXT
dnl ================================================================
dnl Start of pkg-config checks
dnl ================================================================
PKG_CHECK_MODULES(GLADE, gtk+-2.0 >= 2.2.0 libxml-2.0 >= 2.4.0)
PKG_CHECK_MODULES(GLADE, gtk+-2.0 >= 2.4.0 libxml-2.0 >= 2.4.0)
AC_SUBST(GLADE_LIBS)
AC_SUBST(GLADE_CFLAGS)
......@@ -112,6 +111,7 @@ pixmaps/Makefile
widgets/Makefile
po/Makefile.in
src/Makefile
src/libgladeui-1.0.pc
])
echo "
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade2 0.0.22\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-20 10:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-28 12:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-03 19:50GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
......@@ -14,173 +14,495 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: glade2.desktop.in.h:1
msgid "GTK+ GUI builder"
#: glade-3.desktop.in.h:1
msgid "Design user interfaces"
msgstr ""
#: glade-3.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Glade 3.0 GUI builder"
msgstr "GTK+ GUİ qurucusu"
#: glade2.desktop.in.h:2
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
#: src/main.c:50
msgid ""
"dump the properties of a widget. --dump [gtk type] where type can be "
"GtkWindow, GtkLabel etc."
msgstr ""
#: src/main.c:53
msgid "be verbose."
msgstr ""
#: src/main.c:60
msgid "Help options:"
msgstr ""
#: src/main.c:73
#: src/main.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is requiered for glade to work"
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
"gmodule dəstəyi tapılmadı. gmodule dəstəyi qleydin düzgün işləməyi üçün "
"lazımdır"
#: src/main.c:111
msgid "Translate me\n"
msgstr "Məni tərcümə et\n"
#: src/glade-editor.c:144
msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
#: src/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Glade-3 GUI Builder"
msgstr "GTK+ GUİ qurucusu"
#: src/glade-editor.c:149 src/glade-project-view.c:474
msgid "Widget"
msgstr "Pəncərəcik"
#: src/glade-editor.c:98
msgid "General"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:150
#: src/glade-editor.c:99
msgid "Packing"
msgstr "Paketlənir"
#: src/glade-editor.c:151
#: src/glade-editor.c:100
msgid "Common"
msgstr "Ümumi"
#: src/glade-editor.c:152 src/glade-signal-editor.c:90
#: src/glade-editor.c:101
msgid "Signals"
msgstr "Siqnallar"
#: src/glade-editor.c:557 src/glade-signal-editor.c:238
#: src/glade-signal-editor.c:277 src/glade-signal-editor.c:590
#: src/glade-editor.c:530
msgid "Set Flags"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:670
msgid "Edit Text Property"
msgstr ""
#. Text
#: src/glade-editor.c:687
msgid "_Text:"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:723
#, fuzzy
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Məni tərcümə et\n"
#: src/glade-editor.c:730
msgid "Has context _prefix"
msgstr ""
#. Comments.
#: src/glade-editor.c:738
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:1006
msgid "No"
msgstr "Xeyr"
#. Name
#: src/glade-editor.c:661
#: src/glade-editor.c:1156
msgid "Name :"
msgstr "Ad :"
#. Class
#: src/glade-editor.c:674
#: src/glade-editor.c:1179
msgid "Class :"
msgstr "Sinif :"
#: src/glade-palette.c:273
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
#: src/glade-editor.c:1300
msgid "Edit Menus..."
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:1871
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr ""
#. the label defaults to "Selector"
#: src/glade-palette.c:106 src/glade-palette.c:154 src/glade-palette.c:160
#, fuzzy
msgid "Selector"
msgstr "Seç"
#: src/glade-popup.c:83
msgid "Select"
#: src/glade-popup.c:221
#, fuzzy
msgid "_Select"
msgstr "Seç"
#: src/glade-popup.c:85
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"
#: src/glade-project-view.c:561
msgid "Widget"
msgstr "Pəncərəcik"
#: src/glade-project-window.c:125
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Aç ..."
#: src/glade-popup.c:87
msgid "Copy"
msgstr "Köçürt"
#: src/glade-project-window.c:162 src/glade-project-window.c:216
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr ""
#: src/glade-popup.c:89
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
#. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
#: src/glade-project-window.c:228
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Qeyd et..."
#: src/glade-popup.c:92 src/glade-signal-editor.c:641
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/glade-project-window.c:240
#, fuzzy
msgid "Save as ..."
msgstr "Qeyd et..."
#: src/glade-project-window.c:359
msgid "Widget Tree"
msgstr "Pəncərəcik Ağacı"
#: src/glade-project-window.c:254
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them.\n"
msgstr ""
#: src/glade-project-window.c:267
msgid "_Close without Saving"
msgstr ""
#: src/glade-project.c:548
#: src/glade-project-window.c:294
msgid "Save ..."
msgstr "Qeyd et..."
#: src/glade-project.c:551
msgid "Invalid file name"
msgstr "Hökmsüz fayl adı"
#: src/glade-project-window.c:475
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
#: src/glade-project-window.c:548 src/glade-widget.c:183
msgid "Properties"
msgstr "Xassələr"
#: src/glade-project.c:574
msgid "Open ..."
msgstr "Aç ..."
#: src/glade-project-window.c:617
msgid "Widget Tree"
msgstr "Pəncərəcik Ağacı"
#: src/glade-project-window.c:801 src/glade-project-window.c:803
#, fuzzy
msgid "About Glade"
msgstr "Glade"
#: src/glade-project-window.c:814
msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Glade 3.0.0</b></span>"
msgstr ""
#: src/glade-project-window.c:819
msgid ""
"Glade is a User Interface Builder for GTK+ and GNOME. \n"
"This version is a rewrite of the Glade 2.0.0 version, original from Damon "
"Chaplin\n"
"\n"
"<small>(C) 2001-2004 Ximian, Inc.\n"
"(C) 2003-2004 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.</small>"
msgstr ""
#. action 0 (branches and separators)
#: src/glade-project-window.c:875
msgid "Create a new project file"
msgstr ""
#. action 1 (New)
#: src/glade-project-window.c:876
msgid "Open a project file"
msgstr ""
#. action 2 (Open)
#: src/glade-project-window.c:877
msgid "Save the current project file"
msgstr ""
#. action 3 (Save)
#: src/glade-project-window.c:878
msgid "Save the current project file with a different name"
msgstr ""
#. action 4 (Save as)
#: src/glade-project-window.c:879
msgid "Close the current project file"
msgstr ""
#. action 5 (Close)
#: src/glade-project-window.c:880
msgid "Quit the program"
msgstr ""
#. action 6 (Quit)
#: src/glade-project-window.c:882
msgid "Undo the last action"
msgstr ""
#. action 7 (Undo)
#: src/glade-project-window.c:883
msgid "Redo the last action"
msgstr ""
#. action 8 (Redo)
#: src/glade-project-window.c:884
msgid "Cut the selection"
msgstr ""
#. action 9 (Cut)
#: src/glade-project-window.c:885
msgid "Copy the selection"
msgstr ""
#. action 10 (Copy)
#: src/glade-project-window.c:886
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
#. action 11 (Paste)
#: src/glade-project-window.c:887
msgid "Delete the selection"
msgstr ""
#. action 12 (Delete)
#: src/glade-project-window.c:889
msgid "Change the visibility of the palette of widgets"
msgstr ""
#. action 13 (Palette)
#: src/glade-project-window.c:890
msgid "Change the visibility of the property editor"
msgstr ""
#. action 14 (Editor)
#: src/glade-project-window.c:891
msgid "Change the visibility of the project widget tree"
msgstr ""
#. action 15 (Tree)
#: src/glade-project-window.c:892
msgid "Change the visibility of the clipboard"
msgstr ""
#. action 16 (Clipboard)
#: src/glade-project-window.c:894
msgid "About this application"
msgstr ""
#: src/glade-project-window.c:1165
#, fuzzy
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Layihə açıla bilmir."
#: src/glade-project.c:582
#: src/glade-project-window.c:1187
msgid "Could not open project."
msgstr "Layihə açıla bilmir."
#: src/glade-property-class.c:624
#: src/glade-project-window.c:1224
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: src/glade-project-window.c:1268
msgid "_Undo: "
msgstr ""
#: src/glade-project-window.c:1269
msgid "_Redo: "
msgstr ""
#: src/glade-property-class.c:670
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\" while trying to load \"%s\""
msgstr "\"%s\" simvolu \"%s\" yüklənməyə çalışılırkən tapıla bilmədi"
msgid ""
"The property [%s] of the widget's class [%s] needs a special \"set\" "
"function, but there is no library associated to this widget's class."
msgstr ""
#: src/glade-signal-editor.c:110
msgid "Select signal"
msgstr "Siqnal seç"
#: src/glade-property-class.c:677
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the \"set\" function [%s] of the property [%s] of the widget's "
"class [%s] from the module [%s]: %s"
msgstr ""
#: src/glade-signal-editor.c:236 src/glade-signal-editor.c:261
#: src/glade-signal-editor.c:275 src/glade-signal-editor.c:373
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
#: src/glade-property-class.c:694 src/glade-property-class.c:715
#, c-format
msgid ""
"The property [%s] of the widget's class [%s] needs a special \"get\" "
"function, but there is no library associated to this widget's class."
msgstr ""
#: src/glade-signal-editor.c:298 src/glade-signal-editor.c:319
msgid "Please enter a valid signal name"
msgstr "Xahiş edirik, hökmlü siqnal adı girin"
#: src/glade-property-class.c:701
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the \"get\" function [%s] of the property [%s] of the widget's "
"class [%s] from the module [%s]: %s"
msgstr ""
#: src/glade-signal-editor.c:332
msgid "Please enter a signal handler"
msgstr "Xahiş edirik, siqnal köməkçisi girin"
#: src/glade-property-class.c:722
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the \"verify\" function [%s] of the property [%s] of the "
"widget's class [%s] from the module [%s]: %s"
msgstr ""
#: src/glade-signal-editor.c:524
#: src/glade-signal-editor.c:525
msgid "Signal"
msgstr "Siqnal"
#: src/glade-signal-editor.c:525
#: src/glade-signal-editor.c:538
msgid "Handler"
msgstr "Köməkçi"
#: src/glade-signal-editor.c:526
msgid "After"
msgstr "Sonra"
#: src/glade-signal-editor.c:569
msgid "Signal :"
msgstr "Siqnal :"
#: src/glade-signal-editor.c:570
msgid "Handler :"
msgstr "Köməkçi :"
#: src/glade-signal-editor.c:571
msgid "After :"
msgstr "Sonra :"
#: src/glade-signal-editor.c:639
msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
#: src/glade-signal-editor.c:555
msgid "User data"
msgstr ""
#: src/glade-signal-editor.c:640
msgid "Update"
msgstr "Güncəllə"
#: src/glade-signal-editor.c:568
msgid "Lookup"
msgstr ""
#: src/glade-signal-editor.c:642
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
#: src/glade-signal-editor.c:579
msgid "After"
msgstr "Sonra"
#: src/glade-utils.c:60
#: src/glade-utils.c:138 src/glade-utils.c:172
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "\"%s\" simvolunu tapa bilmirik"
#: src/glade-utils.c:69
#: src/glade-utils.c:145
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s"
msgstr "Növ alına bilmir\"%s"
#: src/glade-utils.c:77
#: src/glade-utils.c:1015
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr ""
#: src/glade-utils.c:1022
msgid "No target widget selected"
msgstr ""
#: src/glade-utils.c:1029
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr ""
#: src/glade-utils.c:1047
#, c-format
msgid "Unable to paste widget %s to parent %s"
msgstr ""
#: src/glade-utils.c:1086 src/glade-utils.c:1118 src/glade-utils.c:1149
msgid "No widget selected!"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:144
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Ad :"
#: src/glade-widget.c:145
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:151
msgid "Internal name"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:152
msgid "The internal name of the widget"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:158
msgid "Object"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:159
msgid "The object associated"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:166
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "Sinif :"
#: src/glade-widget.c:167
msgid "The class of the associated gtk+ widget"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:174
msgid "Project"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:175
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:184
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr ""
#: src/glade-widget.c:190
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Palet"
#: src/glade-widget.c:191
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr ""
#: src/glade-widget-class.c:895 src/glade-widget-class.c:907
msgid "Not enough memory."
msgstr ""
#: src/glade-widget-class.c:917
#, c-format
msgid "The loaded type is not a GtkWidget, while trying to load \"%s\""
msgstr "Yüklənmiş növ GtkWidget deyildir (\"%s\"yüklənməyə çalışılırkən"
msgid "Unable to open the module %s."
msgstr ""
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Kəs"
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Köçürt"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Yapışdır"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Sil"
#~ msgid "Invalid file name"
#~ msgstr "Hökmsüz fayl adı"
#~ msgid "We could not find the symbol \"%s\" while trying to load \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" simvolu \"%s\" yüklənməyə çalışılırkən tapıla bilmədi"
#~ msgid "Select signal"
#~ msgstr "Siqnal seç"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Bəli"
#~ msgid "Please enter a valid signal name"
#~ msgstr "Xahiş edirik, hökmlü siqnal adı girin"
#~ msgid "Please enter a signal handler"
#~ msgstr "Xahiş edirik, siqnal köməkçisi girin"
#~ msgid "Signal :"
#~ msgstr "Siqnal :"
#~ msgid "Handler :"
#~ msgstr "Köməkçi :"
#~ msgid "After :"
#~ msgstr "Sonra :"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Əlavə Et"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Güncəllə"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Təmizlə"
#~ msgid "The loaded type is not a GtkWidget, while trying to load \"%s\""
#~ msgstr "Yüklənmiş növ GtkWidget deyildir (\"%s\"yüklənməyə çalışılırkən"
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-13 07:57+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-28 12:26-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-13 07:51+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
......@@ -13,170 +13,495 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: glade2.desktop.in.h:1
msgid "GTK+ GUI builder"
#: glade-3.desktop.in.h:1
msgid "Design user interfaces"
msgstr ""
#: glade-3.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Glade 3.0 GUI builder"
msgstr "jurubina GUI GTK+"
#: glade2.desktop.in.h:2
msgid "Glade"
msgstr "Glade"
#: src/main.c:50
msgid ""
"dump the properties of a widget. --dump [gtk type] where type can be "
"GtkWindow, GtkLabel etc."
msgstr ""
#: src/main.c:53
msgid "be verbose."
msgstr ""
#: src/main.c:60
msgid "Help options:"
msgstr ""
#: src/main.c:73
#: src/main.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is requiered for glade to work"
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr ""
"Sokongan gmodule tidak dijumpai. sokongan gmodule diperlukan supaya glade "
"boleh bekerja"
#: src/glade-editor.c:144
msgid "Properties"
msgstr "Ciri-ciri"
#: src/main.c:118
#, fuzzy
msgid "Glade-3 GUI Builder"
msgstr "jurubina GUI GTK+"
#: src/glade-editor.c:149 src/glade-project-view.c:472
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: src/glade-editor.c:98
msgid "General"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:150
#: src/glade-editor.c:99
msgid "Packing"
msgstr "Pembungkusan"
#: src/glade-editor.c:151
#: src/glade-editor.c:100
msgid "Common"
msgstr "Umum"
#: src/glade-editor.c:152 src/glade-signal-editor.c:90
#: src/glade-editor.c:101
msgid "Signals"
msgstr "Isyarat"
#: src/glade-editor.c:557 src/glade-signal-editor.c:238
#: src/glade-signal-editor.c:277 src/glade-signal-editor.c:590
#: src/glade-editor.c:530
msgid "Set Flags"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:670
msgid "Edit Text Property"
msgstr ""
#. Text
#: src/glade-editor.c:687
msgid "_Text:"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:723
msgid "T_ranslatable"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:730
msgid "Has context _prefix"
msgstr ""
#. Comments.
#: src/glade-editor.c:738
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr ""
#: src/glade-editor.c:1006
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#. Name
#: src/glade-editor.c:661
#: src/glade-editor.c:1156
msgid "Name :"
msgstr "Nama :"
#. Class
#: src/glade-editor.c:674
#: src/glade-editor.c:1179
msgid "Class :"
msgstr "Kelas :"
#: src/glade-palette.c:276
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
#: src/glade-editor.c:1300
msgid "Edit Menus..."
msgstr ""
#: src/glade-popup.c:83
msgid "Select"