sq.po 104 KB
Newer Older
1 2
# Përkthimi i mesazheve të glade në shqip
# This file is distributed under the same license as the Glade package.
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
3
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
#
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
5
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2007, 2008.
6 7
msgid ""
msgstr ""
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
8
"Project-Id-Version: glade3 HEAD\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
10 11
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 10:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 11:46+0100\n"
12 13
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
14
"Language: sq\n"
15 16 17 18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:1
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
22
msgstr "Krijon ose hap vizatime interfaqe përdorimi për aplikativë GTK+"
23 24 25

#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:2
msgid "Glade Interface Designer"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
26
msgstr "Glade - Vizatuesi i interfaqeve"
27

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
28
#: ../data/glade-3.desktop.in.in.h:3 ../src/glade-window.c:440
29
msgid "User Interface Designer"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
30
msgstr "Vizatuesi i interfaqeve të përdorimit"
31

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
32
#: ../src/main.c:42
33 34 35
msgid "Glade"
msgstr "Glade"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
36
#: ../src/main.c:52
37 38 39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Printon informacione mbi versionin dhe del"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
40
#: ../src/main.c:55
41 42 43
msgid "Disable Devhelp integration"
msgstr "Çaktivo integrimin e Devhelp"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
44
#: ../src/main.c:58
45 46 47
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
48 49 50 51 52
#: ../src/main.c:68
msgid "be verbose"
msgstr "bëhu i imtësishëm"

#: ../src/main.c:93
53 54 55
msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
msgstr "Krijo ose ndrysho vizatime interfaqesh për aplikativë GTK+ apo GNOME."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
56
#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
57 58 59
msgid "Glade options"
msgstr "Opsionet e Glade"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
#: ../src/main.c:105
msgid "Glade debug options"
msgstr "Opsionet e debug të Glade"

#: ../src/main.c:106
msgid "Show Glade debug options"
msgstr "Shfaq opsionet e debug të Glade"

#: ../src/main.c:149
msgid "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
70 71 72 73
msgstr ""
"Suporti për gmodule nuk u gjet. Suporti për gmodule është i domosdoshëm që "
"glade të funksionojë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
74
#: ../src/main.c:176
75 76 77 78
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "E pamundur hapja e '%s', file nuk ekziston.\n"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
79
#: ../src/glade-window.c:45
80 81 82
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Vetëm në lexim]"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
83
#: ../src/glade-window.c:155
84 85 86 87
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "E pamundur shfaqja e URL '%s'"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
88 89 90
#: ../src/glade-window.c:159
msgid "No suitable web browser could be found."
msgstr "E pamundur gjetja e një shfletuesi web të përshtatshëm."
91

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
92 93
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
#: ../src/glade-window.c:669
94 95 96 97
#, c-format
msgid "%s [%s] - Properties"
msgstr "%s [%s] - Pronësitë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
98 99 100
#: ../src/glade-window.c:682 ../src/glade-window.c:688
#: ../src/glade-window.c:3121 ../src/glade-window.c:3127
#: ../gladeui/glade-widget.c:1053
101 102 103
msgid "Properties"
msgstr "Pronësitë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
# (pofilter) variables: do not translate: %s, %s
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
#. *              the second '%s'
#: ../src/glade-window.c:716
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "Aktivo '%s' %s"

#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
#: ../src/glade-window.c:723 ../src/glade-window.c:731
116
#, c-format
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
117 118
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Aktivo '%s'"
119

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
120
#: ../src/glade-window.c:1161
121 122 123
msgid "Open…"
msgstr "Hap..."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
124
#: ../src/glade-window.c:1203
125 126 127 128
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "File %s është ndryshuar që nga leximi i tij"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
129
#: ../src/glade-window.c:1207
130
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
131
msgstr "Nëse e ruani, të gjitha ndryshimet e jashtme do të humbasin. Ruan sidoqoftë?"
132

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
133
#: ../src/glade-window.c:1211
134 135 136
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Ruaj sidoqoftë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
137
#: ../src/glade-window.c:1218
138 139 140
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Mos ruaj"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
141
#: ../src/glade-window.c:1241
142 143 144 145
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Ruajtja e %s dështoi: %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
146
#: ../src/glade-window.c:1262
147 148 149 150
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Projekti '%s' u ruajt"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
151
#: ../src/glade-window.c:1282
152 153 154
msgid "Save As…"
msgstr "Ruaj si..."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
155 156
# (pofilter) variables: do not translate: %s
#: ../src/glade-window.c:1327
157
#, c-format
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
158 159
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "E pamundur ruajtja e file %s"
160

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
161 162 163 164 165 166
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s
#: ../src/glade-window.c:1331
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Nuk keni të drejta të mjaftueshme për të ruajtur file."

#: ../src/glade-window.c:1352
167 168 169 170 171 172
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr ""
"E pamundur ruajtja e file %s. Një tjetër projekt me atë pozicion është akoma "
"i hapur."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
173 174 175 176 177 178
#. Just in case the menu-item or button is not insensitive
#: ../src/glade-window.c:1376
msgid "No open projects to save"
msgstr "Asnjë projekt i hapur për t'u ruajtur"

#: ../src/glade-window.c:1406
179 180 181 182 183
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
184
"Your changes will be lost if you don't save them."
185
msgstr ""
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
186 187
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ruan ndryshimet tek projekti \"%s\" "
"para se ta mbyllësh?</span>\n"
188
"\n"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
189
"Ndryshimet e kryera do të humbasin nëse nuk i ruani."
190

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
191
#: ../src/glade-window.c:1418
192 193 194
msgid "_Close without Saving"
msgstr "_Mbyll pa ruajtur"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
195
#: ../src/glade-window.c:1445
196 197
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
198
msgstr "Ruajtja e %s tek %s dështoi: %s"
199

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
200
#: ../src/glade-window.c:1457
201 202 203
msgid "Save…"
msgstr "Ruaj..."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
204
#: ../src/glade-window.c:2015
205 206 207
msgid "Could not display the online user manual"
msgstr "E pamundur shfaqja e manualit në linjë të përdorimit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
208
#: ../src/glade-window.c:2018 ../src/glade-window.c:2056
209 210 211 212 213 214 215 216
#, c-format
msgid ""
"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
"display the URL: %s"
msgstr ""
"E pamundur gjetja e të ekzekutueshmes së një shfletuesi web të përshtatshëm "
"për tu ekzekutuar dhe për të shfaqur URL: %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
217
#: ../src/glade-window.c:2053
218 219 220
msgid "Could not display the online developer reference manual"
msgstr "E pamundur shfaqja e manualit në linjë të zhvilluesit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
221
#: ../src/glade-window.c:2096
222
msgid ""
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
223 224 225 226
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
227
"\n"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
228 229 230 231
"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
232
"\n"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
233 234 235 236
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
237 238 239 240
"Glade është program i lirë; ju mund t'a rishpërndani dhe/ose ndryshoniatë "
"sipas kushteve të Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar nga "
"Free Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas opinionit "
"tuaj) çdo versioni të mëvonshëm.\n"
241
"\n"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
242
"Glade shpërndahet me dëshirën që të jetë i vlefshëm për ju, por PA ASNJË "
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
243 244
"LLOJ GARANCIE; pa garancinë preçize të SHITJES apo PËRDORIMIT PËR NJË QËLLIM "
"PREÇIZ.  Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të tjera.\n"
245
"\n"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
246 247 248
"Së bashku me këtë Glade duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës "
"Publike të Përgjithshme GNU; Nëse jo, shkruani tek Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
249

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
250
#: ../src/glade-window.c:2122
251 252 253
msgid "translator-credits"
msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
254
#: ../src/glade-window.c:2123
255 256 257 258
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Një vizatues interfaqesh përdorimi për GTK+ dhe GNOME."

#. File
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
259 260
#: ../src/glade-window.c:2196 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5133
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5456
261 262 263 264
msgid "_File"
msgstr "_File"

#. Edit
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
265 266
#: ../src/glade-window.c:2197 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5136
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5466
267 268 269 270
msgid "_Edit"
msgstr "_Ndrysho"

#. View
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
271 272
#: ../src/glade-window.c:2198 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5139
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5474
273 274 275
msgid "_View"
msgstr "_Shfaq"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
276
#: ../src/glade-window.c:2199
277 278 279 280
msgid "_Projects"
msgstr "_Projekte"

#. Help
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
281 282
#: ../src/glade-window.c:2200 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5151
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5477
283 284 285
msgid "_Help"
msgstr "_Ndihmë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
286
#: ../src/glade-window.c:2206
287 288 289
msgid "Create a new project"
msgstr "Krijo një projekt të ri"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
290
#: ../src/glade-window.c:2208
291 292 293
msgid "_Open…"
msgstr "_Hap..."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
294
#: ../src/glade-window.c:2209
295 296 297
msgid "Open a project"
msgstr "Hap një projekt"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
298
#: ../src/glade-window.c:2211
299 300 301
msgid "Open _Recent"
msgstr "Hap të _fundit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
302
#: ../src/glade-window.c:2214
303 304 305 306
msgid "Quit the program"
msgstr "Del nga programi"

#. ViewMenu
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
307
#: ../src/glade-window.c:2217
308
msgid "Palette _Appearance"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
309
msgstr "P_araqitja e tavoletës"
310

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
311
#: ../src/glade-window.c:2221
312 313 314
msgid "About this application"
msgstr "Informacione në lidhje me këtë aplikativ"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
315 316 317 318 319 320
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../src/glade-window.c:2223
msgid "_Contents"
msgstr "_Përmbajtja"

#: ../src/glade-window.c:2224
321 322 323
msgid "Display the user manual"
msgstr "Shfaq manualin e përdorimit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
324
#: ../src/glade-window.c:2226
325 326 327
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_Orientuesi i zhvilluesit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
328
#: ../src/glade-window.c:2227
329 330 331
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "Shfaq manualin orientues të zhvilluesit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
332
#: ../src/glade-window.c:2236
333 334 335
msgid "Save the current project"
msgstr "Ruaj projektin aktual"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
336
#: ../src/glade-window.c:2238
337 338 339
msgid "Save _As…"
msgstr "Ru_aj si..."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
340
#: ../src/glade-window.c:2239
341 342 343
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Ruaj projektin aktual me një emër tjetër"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
344
#: ../src/glade-window.c:2242
345 346 347
msgid "Close the current project"
msgstr "Mbyll projektin aktual"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
348
#: ../src/glade-window.c:2246
349 350 351
msgid "Undo the last action"
msgstr "Anullo veprimin e fundit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
352
#: ../src/glade-window.c:2249
353 354 355
msgid "Redo the last action"
msgstr "Përsërit veprimin e fundit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
356
#: ../src/glade-window.c:2252
357 358 359
msgid "Cut the selection"
msgstr "Preje zgjedhjen"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
360
#: ../src/glade-window.c:2255
361 362 363
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopjo zgjedhjen"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
364
#: ../src/glade-window.c:2258
365 366 367
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Ngjit nga shënimet"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
368
#: ../src/glade-window.c:2261
369 370 371 372
msgid "Delete the selection"
msgstr "Elemino zgjedhjen"

#. ViewMenu
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
373
#: ../src/glade-window.c:2265
374 375 376
msgid "_Clipboard"
msgstr "_Shënime"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
377
#: ../src/glade-window.c:2266
378 379 380 381
msgid "Show the clipboard"
msgstr "Shfaq shënimet"

#. ProjectsMenu
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
382
#: ../src/glade-window.c:2270
383 384 385
msgid "_Previous Project"
msgstr "_Projekti paraardhës"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
386
#: ../src/glade-window.c:2271
387 388 389
msgid "Activate previous project"
msgstr "Aktivo projektin paraardhës"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
390
#: ../src/glade-window.c:2273
391
msgid "_Next Project"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
392
msgstr "Projekti _në vijim"
393

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
394
#: ../src/glade-window.c:2274
395 396 397
msgid "Activate next project"
msgstr "Aktivo projektin në vijim"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
398
#: ../src/glade-window.c:2282
399 400 401
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "_Përdor ikona të vogla"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
402
#: ../src/glade-window.c:2283
403 404 405
msgid "Show items using small icons"
msgstr "Shfaq elementët duke përdorur ikona të vogla"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
406
#: ../src/glade-window.c:2286
407 408 409
msgid "Context _Help"
msgstr "Ndi_hmë sipas kontekstit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
410
#: ../src/glade-window.c:2287
411 412 413
msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
msgstr "Shfaq ose fsheh pulsantët e ndihmës sipas kontekstit në editor"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../src/glade-window.c:2290
msgid "Dock _Palette"
msgstr "Vendos _tavoletën"

#: ../src/glade-window.c:2291
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr "Vendos tavoletën në dritaren qendrore"

# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../src/glade-window.c:2294
msgid "Dock _Inspector"
msgstr "Vendos _inspektorin"

#: ../src/glade-window.c:2295
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr "Vendos inspektorin në dritaren qendrore"

# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../src/glade-window.c:2298
msgid "Dock _Editor"
msgstr "Vendos _editorin"

#: ../src/glade-window.c:2299
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr "Vendos editorin në dritaren qendrore"

#: ../src/glade-window.c:2307 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
442 443 444
msgid "Text beside icons"
msgstr "Tekst anash ikonave"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
445
#: ../src/glade-window.c:2308
446 447 448
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "Shfaq elementët si tekst anash ikonave"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
449
#: ../src/glade-window.c:2310
450 451 452
msgid "_Icons only"
msgstr "Vetëm _Ikona"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
453
#: ../src/glade-window.c:2311
454 455 456
msgid "Display items as icons only"
msgstr "Shfaq elementët vetëm si ikona"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
457
#: ../src/glade-window.c:2313
458
msgid "_Text only"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
459
msgstr "Vetëm _tekst"
460

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
461
#: ../src/glade-window.c:2314
462 463 464
msgid "Display items as text only"
msgstr "Shfaq elementët vetëm si tekste"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
465 466 467
#: ../src/glade-window.c:2501
msgid "Select"
msgstr "Zgjidh"
468

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
469
#: ../src/glade-window.c:2505
470
msgid "Select widgets in the workspace"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
471
msgstr "Zgjidh widget në hapësirën e punës"
472

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
473 474 475
#: ../src/glade-window.c:2529
msgid "Drag Resize"
msgstr "Tërhiq e ripërmaso"
476

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
477 478 479
#: ../src/glade-window.c:2533
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr "Tërhiq e ripërmaso widget në hapësirën e punës"
480

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
481
#: ../src/glade-window.c:2571
482 483 484
msgid "Could not create a new project."
msgstr "I pamundur krijimi i një projekti të ri."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496
#: ../src/glade-window.c:2625
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Projekti %s ka ndryshime të paruajtura"

#: ../src/glade-window.c:2629
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Nëse e ringarkoni, të gjitha ndryshimet e paruajtura do të humbasin. "
"Ringarkon sidoqoftë?"

#: ../src/glade-window.c:2638
497
#, c-format
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
498 499 500 501 502 503
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "File i projektit %s është ndryshuar nga jashtë"

#: ../src/glade-window.c:2642
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Dëshiron të ringarkosh projektin?"
504

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
505 506 507 508 509
#: ../src/glade-window.c:2648
msgid "_Reload"
msgstr "_Ringarko"

#: ../src/glade-window.c:2765
510 511 512 513
msgid "_Undo"
msgstr "_Anullo"

#. Change tooltips
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
514
#: ../src/glade-window.c:2767 ../gladeui/glade-app.c:268
515 516 517 518
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Anullo: %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
519 520
#: ../src/glade-window.c:2767 ../src/glade-window.c:2778
#: ../gladeui/glade-app.c:269
521 522 523
msgid "the last action"
msgstr "veprimin e fundit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
524
#: ../src/glade-window.c:2776
525 526 527
msgid "_Redo"
msgstr "_Përsërit"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
528
#: ../src/glade-window.c:2778 ../gladeui/glade-app.c:268
529 530 531 532
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Përsërit: %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549
#: ../src/glade-window.c:3058
msgid "Go back in undo history"
msgstr "Shko mbrapsht në historikun e anullimeve"

#: ../src/glade-window.c:3060
msgid "Go forward in undo history"
msgstr "Ec përpara në historikun e anullimeve"

#: ../src/glade-window.c:3106
msgid "Palette"
msgstr "Tavoleta"

#: ../src/glade-window.c:3117
msgid "Inspector"
msgstr "Inspektori"

#: ../gladeui/glade-app.c:458
550 551 552
msgid "Clipboard"
msgstr "Shënime"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
553
#: ../gladeui/glade-app.c:506
554 555 556
msgid "Active Project"
msgstr "Projekti aktiv"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
557
#: ../gladeui/glade-app.c:507
558 559 560
msgid "The active project"
msgstr "Projekti aktiv"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
561 562 563 564 565 566 567 568 569
#: ../gladeui/glade-app.c:513
msgid "Pointer Mode"
msgstr "Modaliteti i kursorit"

#: ../gladeui/glade-app.c:514
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr "Modaliteti aktual për kursorin në zonën e punës"

#: ../gladeui/glade-app.c:593
570 571 572 573 574 575 576 577 578
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"Përpjekje për të ruajtur të dhnat tek directory %s por është një file i "
"rregullt.\n"
"Asnjë e dhënë private do të ruhet në këtë seancë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
579
#: ../gladeui/glade-app.c:606
580 581 582 583 584 585 586 587
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"Krijimi i directory %s për të ruajtur të dhënat private dështoi.\n"
"Asnjë e dhënë private do të ruhet në këtë seancë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
588
#: ../gladeui/glade-app.c:634
589 590 591 592 593 594 595 596
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"Gabim gjatë shkrimit të të dhënave private tek %s (%s).\n"
"Asnjë e dhënë private do të ruhet në këtë seancë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
597
#: ../gladeui/glade-app.c:646
598 599 600 601 602 603 604 605
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"Gabim në serializimin e të dhënave të konfigurimit për ruajtje (%s).\n"
"Asnjë e dhënë private do të ruhet në këtë seancë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
606
#: ../gladeui/glade-app.c:659
607 608 609 610 611 612 613 614
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
"Gabim gjatë hapjes së %s për të shkruar të dhënat private (%s).\n"
"Asnjë e dhënë private do të ruhet në këtë seancë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
615
#: ../gladeui/glade-app.c:1117
616 617 618
msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
msgstr "Nuk mund të kopjosh një widget në brendësi të një widget të kompozuar."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
619 620
#: ../gladeui/glade-app.c:1132 ../gladeui/glade-app.c:1185
#: ../gladeui/glade-app.c:1359
621 622 623
msgid "No widget selected."
msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë widget."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
624
#: ../gladeui/glade-app.c:1170
625 626 627
msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
msgstr "Nuk mund të presësh një widget në brendësi të një widget të kompozuar."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
628
#: ../gladeui/glade-app.c:1229
629 630 631
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "E pamundur ngjitja tek prindi i zgjedhur"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
632
#: ../gladeui/glade-app.c:1240
633 634 635
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "E pamundur ngjitja tek widgets shumëfish"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
636
#: ../gladeui/glade-app.c:1250 ../gladeui/glade-app.c:1380
637 638 639
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë widget në shënime"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
640
#: ../gladeui/glade-app.c:1276
641 642 643 644
#, c-format
msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
msgstr "E pamundur ngjitja e widget %s pa një prind"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
645
#: ../gladeui/glade-app.c:1293
646 647 648
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr "Në këtë përmbajtës mund të ngjitet vetëm një widget njëkohësisht"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
649
#: ../gladeui/glade-app.c:1305
650 651 652
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Numër i pamjaftueshëm vendshënuesish në përmbajtësin objektiv"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
653
#: ../gladeui/glade-app.c:1344 ../gladeui/glade-app.c:1390
654
msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
655
msgstr "Nuk mund të eleminosh një widget në brendësi të një widget të kompozuar."
656

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
657
#: ../gladeui/glade-builtins.c:265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
658 659 660
msgid "Stock"
msgstr "Stock"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
661
#: ../gladeui/glade-builtins.c:266
662 663 664
msgid "A builtin stock item"
msgstr "Një element stock i integruar"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
665
#: ../gladeui/glade-builtins.c:274 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
666 667 668
msgid "Stock Image"
msgstr "Figurë stock"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
669
#: ../gladeui/glade-builtins.c:275 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
670 671 672
msgid "A builtin stock image"
msgstr "Një figurë stock e integruar"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
673
#: ../gladeui/glade-builtins.c:607
674 675 676
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
677
#: ../gladeui/glade-builtins.c:608
678 679 680
msgid "A list of objects"
msgstr "Një listë objektesh"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
681
#: ../gladeui/glade-builtins.c:617
682 683 684
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
685
#: ../gladeui/glade-builtins.c:618
686 687 688
msgid "A pixbuf value"
msgstr "Një vlerë pixbuf"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
689
#: ../gladeui/glade-builtins.c:626
690 691 692
msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
693
#: ../gladeui/glade-builtins.c:627
694 695 696 697
msgid "A gdk color value"
msgstr "Një vlerë ngjyre gdk"

#. Accelerators
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
698
#: ../gladeui/glade-builtins.c:635 ../gladeui/glade-property-class.c:1211
699 700 701 702
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
msgid "Accelerators"
msgstr "Përshpejtues"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
703
#: ../gladeui/glade-builtins.c:636 ../gladeui/glade-property-class.c:1212
704 705 706
msgid "A list of accelerator keys"
msgstr "Një listë pulsantësh përshpejtues"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
707
#: ../gladeui/glade-builtins.c:647
708 709 710
msgid "Integer"
msgstr "I plotë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
711
#: ../gladeui/glade-builtins.c:648
712 713 714
msgid "An integer value"
msgstr "Një vlerë e plotë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
715
#: ../gladeui/glade-builtins.c:656
716 717 718
msgid "Unsigned Integer"
msgstr "I plotë pa shenjë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
719
#: ../gladeui/glade-builtins.c:657
720 721 722
msgid "An unsigned integer value"
msgstr "Një vlerë e plotë pa shenjë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
723
#: ../gladeui/glade-builtins.c:664
724
msgid "String"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
725
msgstr "Stringë"
726

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
727
#: ../gladeui/glade-builtins.c:665
728 729 730
msgid "An entry"
msgstr "Një zë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
731
#: ../gladeui/glade-builtins.c:672
732 733 734
msgid "Strv"
msgstr "Strv"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
735
#: ../gladeui/glade-builtins.c:673
736 737 738
msgid "String array"
msgstr "Vektor stringe"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
739
#: ../gladeui/glade-builtins.c:681
740 741 742
msgid "Float"
msgstr "Presje e lëvizëshme"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
743
#: ../gladeui/glade-builtins.c:682
744 745 746
msgid "A floating point entry"
msgstr "Një zë me presje të lëvizëshme"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
747
#: ../gladeui/glade-builtins.c:690
748 749 750
msgid "Boolean"
msgstr "Booleane"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
751
#: ../gladeui/glade-builtins.c:691
752 753 754
msgid "A boolean value"
msgstr "Një vlerë booleane"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
755
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:487
756 757 758 759
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr "Përcaktimi i llojit të objektit nga %s në %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
760
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:652
761 762 763 764
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
msgstr "Shto një %s tek %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
765
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:729
766 767 768 769
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr "Elemino birin %s nga %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
770
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:852
771 772 773 774
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr "Riorganizimi i bijve të %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
775
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1435 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
776 777 778
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
779
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1448 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:812
780 781 782 783
msgid "Type"
msgstr "Lloji"

#. Name
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
784
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1621
785 786 787 788
msgid "Name :"
msgstr "Emri :"

#. Type
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
789
#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1631
790 791 792
msgid "Type :"
msgstr "Lloji :"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
793
#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
794
msgid "Widget"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
795
msgstr "Widget"
796

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
797 798
#: ../gladeui/glade-command.c:549
#, c-format
799 800 801
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Caktimi i pronësive shumëfishe"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
802
#: ../gladeui/glade-command.c:557
803 804 805 806
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Caktimi në %s i %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
807
#: ../gladeui/glade-command.c:561
808 809 810 811
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Caktimi në %s i %s në %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
812
#: ../gladeui/glade-command.c:779 ../gladeui/glade-command.c:806
813 814 815 816
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Riemërtimi i %s në %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
817
#: ../gladeui/glade-command.c:911
818 819 820 821
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "Shto %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
822 823 824 825
#: ../gladeui/glade-command.c:912 ../gladeui/glade-command.c:1570
#: ../gladeui/glade-command.c:1594 ../gladeui/glade-command.c:1617
#: ../gladeui/glade-command.c:1642 ../gladeui/glade-command.c:1676
#: ../gladeui/glade-command.c:1703
826 827 828
msgid "multiple"
msgstr "shumëfish"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
829
#: ../gladeui/glade-command.c:1027
830 831 832
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr "Nuk mund të heqësh një widget në brendësi të një widget të kompozuar."

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
833
#: ../gladeui/glade-command.c:1074
834 835 836 837
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Hiq %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
838 839
#: ../gladeui/glade-command.c:1078
#, c-format
840 841 842
msgid "Remove multiple"
msgstr "Heqje e shumëfishtë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
843
#: ../gladeui/glade-command.c:1391
844 845 846 847
#, c-format
msgid "Clipboard add %s"
msgstr "Shtoi shënimeve %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
848 849 850 851 852 853
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s
#: ../gladeui/glade-command.c:1394
msgid "Clipboard add multiple"
msgstr "Shtim shumëfish në shënime"

#: ../gladeui/glade-command.c:1399
854 855
#, c-format
msgid "Clipboard remove %s"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
856 857 858 859 860 861
msgstr "Hiqu shënimeve %s"

# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %s
#: ../gladeui/glade-command.c:1402
msgid "Clipboard remove multiple"
msgstr "Heqje shumëfishe nga shënimet"
862

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
863
#: ../gladeui/glade-command.c:1570
864 865 866 867
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Krijo %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
868
#: ../gladeui/glade-command.c:1594
869 870 871 872
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Elemino %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
873
#: ../gladeui/glade-command.c:1617
874 875 876 877
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Preje %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
878
#: ../gladeui/glade-command.c:1642
879 880 881 882
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Kopjo %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
883
#: ../gladeui/glade-command.c:1676
884 885 886 887
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Ngjit %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
888
#: ../gladeui/glade-command.c:1702
889 890 891 892
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr "Tërhiq dhe lësho nga %s tek %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
893
#: ../gladeui/glade-command.c:1824
894 895 896 897
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Shto trajtues sinjali %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
898
#: ../gladeui/glade-command.c:1825
899 900 901 902
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Hiq trajtues sinjali %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
903
#: ../gladeui/glade-command.c:1826
904 905 906 907
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Ndrysho trajtues sinjali %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
908 909
#: ../gladeui/glade-command.c:2030
#, c-format
910 911 912 913 914 915 916 917
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr "Rregullimi i metadata-ve i18n"

#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës (%s)"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
918
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:257
919 920 921
msgid "View GTK+ documentation for this property"
msgstr "Shfaq dokumentimin GTK+ për këtë pronësi"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
922
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:542
923 924 925
msgid "Property Class"
msgstr "Pronësitë e klasës"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
926
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:543
927 928 929
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr "GladePropertyClass për të cilën është krijuar kjo GladeEditorProperty"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
930
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:549
931 932 933
msgid "Use Command"
msgstr "Përdor komandën"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
934
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:550
935
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
936
msgstr "Tregon nëse duhet përdorur komanda API për stack anullo/përsërit"
937

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
938
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:556
939 940 941
msgid "Show Info"
msgstr "Shfaq informacionet"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
942
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:557
943 944 945
msgid "Whether we should show an informational button"
msgstr "Tregon nëse duhet shfaqur një pulsant informues"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
946
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1083
947 948 949
msgid "Select Fields"
msgstr "Zgjidh fushat"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
950
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1105
951 952 953
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Zgjidh fushat e veçanta:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
954
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1629
955 956 957 958
msgid "Edit Text"
msgstr "Ndrysho tekstin"

#. Text
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
959
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1658
960 961 962
msgid "_Text:"
msgstr "_Teksti:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
963
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1694
964 965 966
msgid "T_ranslatable"
msgstr "I pë_rkthyeshëm"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
967
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1707
968 969 970 971
msgid "_Has context prefix"
msgstr "_Ka prefiks sipas kontekstit"

#. Comments.
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
972
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1725
973 974 975
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Ko_mente për përkthyesit:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
976 977
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1894
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1910
978 979 980
msgid "Yes"
msgstr "Po"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
981 982 983
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1894
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1910
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1925
984 985 986
msgid "No"
msgstr "Jo"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
987 988
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2520 ../gladeui/glade-widget.c:1005
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:804
989 990 991
msgid "Name"
msgstr "Emri"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
992
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2532
993 994 995
msgid "Class"
msgstr "Klasa"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
996
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2546
997 998 999 1000
#, c-format
msgid "Choose %s implementors"
msgstr "Zgjidh plotësuesit e %s"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1001
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2546
1002 1003 1004 1005 1006
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Zgjidh një %s në këtë projekt"

#. Checklist
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1007
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2611
1008 1009 1010 1011
msgid "O_bjects:"
msgstr "O_bjekte:"

#. Checklist
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1012
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2823
1013 1014 1015
msgid "Objects:"
msgstr "Objekte:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1016
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3136
1017 1018 1019
msgid "Value:"
msgstr "Vlera:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1020
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137
1021 1022 1023
msgid "The current value"
msgstr "Vlera aktuale"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1024
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139
1025 1026 1027
msgid "Lower:"
msgstr "E poshtme:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1028
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3140
1029 1030 1031
msgid "The minimum value"
msgstr "Vlera më e ulët"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1032
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3142
1033 1034 1035
msgid "Upper:"
msgstr "E sipërme:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1036
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3143
1037 1038 1039
msgid "The maximum value"
msgstr "Vlera më e lartë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1040
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3145
1041
msgid "Step inc:"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1042
msgstr "Rritja e hapit:"
1043

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1044
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3146
1045
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1046
msgstr "Rritja për tu përdorur për t'i kryer ndryshime dytësore vlerës"
1047

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1048
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3148
1049
msgid "Page inc:"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1050
msgstr "Rritja e faqes:"
1051

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1052
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3149
1053
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1054
msgstr "Rritja për tu përdorur për t'i kryer ndryshime kryesore vlerës"
1055

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1056
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3151
1057 1058 1059
msgid "Page size:"
msgstr "Madhësia e faqes:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1060
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3152
1061 1062 1063
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1064
msgstr ""
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1065 1066
"Madhësia e faqes (në një GtkScrollbar është madhësia e sipërfaqes që është "
"aktualisht e dukshme)"
1067

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1068
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3229
1069
msgid "Alphanumerical"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1070
msgstr "Alfanumerik"
1071

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1072
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3234
1073
msgid "Extra"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1074
msgstr "Extra"
1075

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1076
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3239
1077
msgid "Keypad"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1078
msgstr "Tastiera"
1079

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1080
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3244
1081
msgid "Functions"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1082
msgstr "Funksione"
1083

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1084
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3249 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
1085 1086 1087 1088
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
msgid "Other"
msgstr "Tjetër"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1089 1090 1091
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3420
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3454
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3499
1092
msgid "<choose a key>"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1093
msgstr "<zgjidh një pulsant>"
1094

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1095
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3453 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
1096 1097 1098 1099
#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13
msgid "None"
msgstr "Asnjë"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1100 1101
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3579
#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:694
1102 1103 1104
msgid "Signal"
msgstr "Sinjali"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1105
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3606
1106
msgid "Key"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1107
msgstr "Pulsanti"
1108

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1109
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3620
1110 1111 1112
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1113
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636
1114 1115 1116
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1117
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3652
1118 1119 1120
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1121
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3718
1122
msgid "Choose accelerator keys..."
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1123
msgstr "Zgjidh pulsantët përshpejtues..."
1124

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1125
#: ../gladeui/glade-editor.c:152
1126
msgid "Show info"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1127
msgstr "Shfaq informacionet"
1128

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1129
#: ../gladeui/glade-editor.c:153
1130
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1131
msgstr "Tregon nëse duhet shfaqur një pulsant informues për widget e ngarkuar"
1132

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1133
#: ../gladeui/glade-editor.c:160
1134
msgid "Show context info"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1135
msgstr "Shfaq informacionet e kontekstit"
1136

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1137
#: ../gladeui/glade-editor.c:161
1138 1139 1140
msgid ""
"Whether to show an informational button for each property and signal in the "
"editor"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1141 1142 1143
msgstr ""
"Tregon nëse duhet shfaqur një pulsant informues për çdo pronësi dhe sinjal "
"në editor"
1144 1145

#. construct tab label widget
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1146 1147
#: ../gladeui/glade-editor.c:202 ../gladeui/glade-editor.c:321
#: ../gladeui/glade-editor.c:1184
1148
msgid "Accessibility"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1149
msgstr "Açesibiliteti"
1150

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1151
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
1152
#. configure page container
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1153
#: ../gladeui/glade-editor.c:219 ../gladeui/glade-editor.c:320
1154
msgid "_Signals"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1155
msgstr "_Sinjale"
1156 1157 1158

#: ../gladeui/glade-editor.c:283
msgid "View documentation for the selected widget"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1159
msgstr "Shfaq dukumentimin për widget e zgjedhur"
1160 1161 1162

#: ../gladeui/glade-editor.c:303
msgid "Reset widget properties to their defaults"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1163
msgstr "Rivendos pronësitë e widget në vlerat e paracaktuara"
1164

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1165 1166
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../gladeui/glade-editor.c:317
1167
msgid "_General"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1168
msgstr "_Të përgjithshme"
1169

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1170 1171
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../gladeui/glade-editor.c:318
1172
msgid "_Packing"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1173
msgstr "_Vendvendosja"
1174

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1175 1176
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../gladeui/glade-editor.c:319
1177
msgid "_Common"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1178
msgstr "_Të përbashkët"
1179 1180

#. Name
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1181
#: ../gladeui/glade-editor.c:464
1182 1183 1184 1185
msgid "Name:"
msgstr "Emri:"

#. Class
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1186
#: ../gladeui/glade-editor.c:492
1187 1188 1189
msgid "Class:"
msgstr "Klasa:"

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1190 1191 1192
# (pofilter) variables: do not translate: %s
#: ../gladeui/glade-editor.c:990
#, c-format
1193
msgid "Create a %s"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1194
msgstr "Krijo një %s"
1195

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1196
#: ../gladeui/glade-editor.c:1115
1197
msgid "Reset"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1198
msgstr "Ricakto"
1199

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1200
#: ../gladeui/glade-editor.c:1129
1201
msgid "Property"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1202
msgstr "Pronësia"
1203

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1204
#: ../gladeui/glade-editor.c:1164
1205
msgid "General"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1206
msgstr "Përgjithshme"
1207

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1208
#: ../gladeui/glade-editor.c:1174
1209
msgid "Common"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1210
msgstr "Përbashkët"
1211

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1212
#: ../gladeui/glade-editor.c:1219
1213
msgid "(default)"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1214
msgstr "(paracaktuar)"
1215

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1216
#: ../gladeui/glade-editor.c:1234
1217
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1218
msgstr "Zgjidh pronësitë që dëshiron të rikthesh në vlerat e tyre të paracaktuara"
1219

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1220
#: ../gladeui/glade-editor.c:1366
1221
msgid "Reset Widget Properties"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1222
msgstr "Ricakto pronësitë e widget"
1223

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1224
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
1225
#. Checklist
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1226
#: ../gladeui/glade-editor.c:1383
1227
msgid "_Properties:"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1228
msgstr "_Pronësitë:"
1229

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1230 1231
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../gladeui/glade-editor.c:1412
1232
msgid "_Select All"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1233
msgstr "_Zgjidh gjithçka"
1234

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1235 1236
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
#: ../gladeui/glade-editor.c:1419
1237
msgid "_Unselect All"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1238
msgstr "Ç_zgjidh gjithçka"
1239

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1240
# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
1241
#. Description
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1242
#: ../gladeui/glade-editor.c:1428
1243
msgid "Property _Description:"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1244
msgstr "Përshkrimi i _pronësisë:"
1245

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1246
#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1677
1247 1248
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1249
msgstr "Vendosje e %s në brendësi të %s"
1250

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1251
#: ../gladeui/glade-fixed.c:971
1252
msgid "X position property"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1253
msgstr "Pronësia e pozicionit X"
1254

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1255
#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
1256
msgid "The property used to set the X position of a child object"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1257
msgstr "Pronësia e përdorur për të caktuar pozicionin X të një objekti bir"
1258

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1259
#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
1260
msgid "Y position property"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1261
msgstr "Pronësia e pozicionit Y"
1262

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1263
#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
1264
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1265
msgstr "Pronësia e përdorur për të caktuar pozicionin Y të një objekti bir"
1266

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1267
#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
1268
msgid "Width property"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1269
msgstr "Pronësia e gjerësisë"
1270

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1271
#: ../gladeui/glade-fixed.c:986
1272
msgid "The property used to set the width of a child object"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1273
msgstr "Pronësia e përdorur për të caktuar gjerësinë e një objekti bir"
1274

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1275
#: ../gladeui/glade-fixed.c:992
1276
msgid "Height property"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1277
msgstr "Pronësia e lartësisë"
1278

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1279
#: ../gladeui/glade-fixed.c:993
1280
msgid "The property used to set the height of a child object"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1281
msgstr "Pronësia e përdorur për të caktuar lartësinë e një objekti bir"
1282

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1283
#: ../gladeui/glade-fixed.c:999
1284
msgid "Can resize"
Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1285
msgstr "Mund të ripërmasohet"
1286

Laurent Dhima's avatar
Laurent Dhima committed
1287
#: ../gladeui/glade-fixed.c:1000
1288
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"