Commit 6172189e authored by Kukuh Syafaat's avatar Kukuh Syafaat Committed by Administrator

Update Indonesian translation

parent 333eb1c0
Pipeline #85372 passed with stages
in 10 minutes and 23 seconds
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-24 02:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-08 16:51+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-31 10:30+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
......@@ -25,7 +25,16 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr "Tak bisa mengurai XML dari stream"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:4 data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
#: gitg/gitg.vala:39 gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
msgid "gitg"
msgstr "gitg"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:8
msgid "Graphical user interface for git"
msgstr "Antarmuka pengguna grafis untuk git"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
"gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small, fast "
"and convenient tool to visualize the history of git repositories. Besides "
......@@ -37,51 +46,46 @@ msgstr ""
"repositori git. Selain visualisasi, gitg juga menyediakan beberapa utilitas "
"untuk mengelola repositori Anda dan melakukan pekerjaan Anda."
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:14
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:16
msgid "Goals"
msgstr "Tujuan"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:16
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:18
msgid "Browse local git repositories"
msgstr "Jelajahi repositori git lokal"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:17
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
msgid "Clone local and remote git repositories"
msgstr "Klon repositori git lokal dan remote"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:18
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:20
msgid "Commit files"
msgstr "Berkas komit"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:19
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:21
msgid "Retrieve patch from a commit"
msgstr "Ambil tambalan dari komit"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:29
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:31
msgid "Browse repository history"
msgstr "Jelajahi riwayat repositori"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:33
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:35
msgid "Staging area to compose your commit"
msgstr "Area staging untuk menyusun komit Anda"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:37
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:39
msgid "Commit staged changes"
msgstr "Komit perubahan yang di-stage-kan"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:41
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:43
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr "Tinjauan tentang repositori yang digunakan baru-baru ini"
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:66
#: data/org.gnome.gitg.appdata.xml.in.in:68
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proyek GNOME"
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3 gitg/gitg.vala:39
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
msgid "gitg"
msgstr "gitg"
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
msgid "Git repository browser"
msgstr "Peramban repositori git"
......@@ -663,7 +667,7 @@ msgstr ""
#: gitg/gitg-action-support.vala:133
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:137
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88 gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
......@@ -1114,28 +1118,28 @@ msgstr "Dorong cabang ke %s"
msgid "Pushing to %s"
msgstr "Mendorong ke %s"
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:115
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
#, c-format
msgid "Failed to push to %s: %s"
msgstr "Gagal mendorong ke %s: %s"
#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:122
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
#, c-format
msgid "Pushed to %s"
msgstr "Didorong ke %s"
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:133
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
#, c-format
msgid "Push branch %s"
msgstr "Dorong cabang %s"
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
msgstr "Anda yakin ingin mendorong cabang %s?"
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
msgid "Push"
msgstr "Dorong"
......@@ -1809,16 +1813,16 @@ msgstr "setelah (%s)"
msgid "added (%s)"
msgstr "ditambahkan (%s)"
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:144
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:143
msgid "Collapse all"
msgstr "Lipat semua"
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:148
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:147
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:212
msgid "Expand all"
msgstr "Buka semua"
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:203
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
#, c-format
msgid "Committed by %s"
msgstr "Dikomit oleh %s"
......@@ -1890,7 +1894,7 @@ msgstr "Ingat sandi sampai kamu ke_luar"
msgid "Remember _forever"
msgstr "Ingat _selamanya"
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:151
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:152
msgid "Parents"
msgstr "Induk"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment